timberland VD33, VD34, VD35, VD36 ユーザーマニュアル

  • Timberland VD35とVD36腕時計の取扱説明書の内容を理解しました。時刻設定、デュアルタイム機能、日付設定方法など、このデバイスに関するご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください。
  • デュアルタイムの針をリセットするにはどうすれば良いですか?
    ローカルタイムを設定する手順を教えてください。
    デュアルタイムを素早く設定するにはどうすれば良いですか?
    日付を設定する際に注意すべき点はありますか?
VD/VD
INSTRUCTIONMANUAL
Size: 170 x 55mm
Color: PMS 448c + PMS 406c
Size: 170 x 55mm
Color: PMS 448c
and are trademarks of TBL Licensing LLC.
2016 © TBL Licensing LLC. All rights reserved.
ENGLISH
DISPLAY AND CROWN / BUTTON OPERATION
Second Hand
Dual Time
Minute Hand
Date Window
Dual Time Hour Hands (24hr)
Minute Hand
2nd click
1st click
Crown at
normal position
Button A
Button B
Hour Hand
VD35
Dual Time Hour Hands (24hr)
Second Hand
Dual Time
Minute Hand
Minute Hand
1st click
Crown at
normal position
Button A
Button B
Hour Hand
VD36
ADJUSTING DUAL TIME HANDS POSITION
* After setting or changing the battery, before setting the time, check if the dual time hour hand and dual
time minute hand are at the "0" (12 o'clock) position.
* If either the dual time hour hand or the dual time minute hand is not at the "0" position, reset it / them
following the procedure shown below :
1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36)
2) Keep the buttons A & B pressed at the same time for more than 2 seconds, then release the buttons.
* Dual time minute hand moves and returns to where it was
3) Press button A or B to reset the dual time hands to "0" position.
* Button A : dual time hour hand and dual time minute hand move counter-clockwise
Button B : dual time hour hand and dual time minute hand move clockwise
* The dual time hour hand moves correspondingly with the dual time minute hand
* The dual time hour hand and dual time minute hand move quickly if the respective buttons are kept
pressed.
4) Push the crown back in the normal position.
LOCAL TIME SETTING
1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36) when the second hand is at the 12 o'clock
position.
2) Turn the crown to set the hour and minute hands. (make sure 24 hour hand is set correctly).
3) Push the crown back in the normal position in accordance with a time signal.
DUAL TIME SETTING
* When moving to a country or area in a different time zone, adjust the dual time hour hand to that country
/ area :
[ Quick set the dual time ]
1) Crown at normal position.
2) Adjust the time by pressing the button A or B.
Button A : - 1 hour / push
Button B : +1 hour / push
ITALIANO
QUADRANTE E CORONA / FUNZIONAMENTO TASTI
lancetta dei
secondi
lancetta dei minuti
del secondo orario
finestra
della data
lancetta delle ore
(secondoorario - 24 ore)
lancetta delle ore
(secondoorario - 24 ore)
lancetta dei minuti
2° scatto
1° scatto
Corona posizionata
al posizione normale
Tasto A
Tasto B
lancetta delle ore
lancetta dei
secondi
lancetta dei minuti
del secondo orario
lancetta dei minuti
1° scatto
Corona posizionata
al posizione normale
Tasto A
Tasto B
lancetta delle ore
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL SECONDO ORARIO
* Dopo aver inserito o cambiato la batteria, prima di impostare l'orario, verificare che la lancetta delle ore
del secondo orario e che la lancetta dei minuti del secondo orario siano in posizione "0" (ore 12).
* Nel caso in cui né lancetta delle ore né quella dei minuti del secondo orario si trovino in posizione "0",
reimpostarla/le tramite la seguente procedura :
1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36)
2) Mantenere premuti contemporaneamente i tasti A e B per almeno 2 secondi, poi rilasciarli.
* La lancetta dei minuti del secondo orario si muoverà e ritornerà nella posizione originaria.
3) Premere il tasto A o B per reimpostare le lancette delle ore e dei minuti del secondo orario in
posizione "0".
* Tasto A : la lancetta delle ore e quella dei minuti del secondo orario ruotano in senso antiorario
Tasto B : la lancetta delle ore e quella dei minuti del secondo orario ruotano in senso orario
* La lancetta delle ore del secondo orario si muove in concomitanza con la lancetta dei minuti del
secondo orario.
* La lancetta delle ore e quella dei minuti del secondo orario si muovono più rapidamente se si
mantengono premuti i rispettivi tasti.
4) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE
1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36) quando la
lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12.
2) Ruotare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. (verificare che la lancetta delle 24 ore
sia impostata correttamente).
3) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria in corrispondenza di un segnale orario.
IMPOSTAZIONE DEL SECONDO ORARIO
* Se si è in viaggio all'estero o in una zona dove il fuso orario è differente, regolare la lancetta delle ore del
secondo orario in base all'orario del rispettivo paese/zona :
[ Impostazione veloce del secondo orario ]
1) Lasciare la corona nella posizione originaria.
2) Regolare l'orario premendo il tasto A o B.
Tasto A : premere/-1 ora
Tasto B : premere/+1 ora
VD36
VD35
[ Precise adjustment of the dual time ]
1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36) when the second hand is at the 12 o'clock
position.
2) Adjust the time by pressing the button A or B.
Button A : -1 minute / push
Button B : +1 minute / push
3) Push the crown back in the normal position in accordance with a time signal.
DATE SETTING (VD35 only)
* Before setting the date, be sure to set the time.
1) Pull out the crown to the first click.
2) Turn the crown clockwise until the desired date appears.
3) Push the crown back in the normal position.
Note :
* Do not set the date during any time between 9:00 P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date may not change
properly. If it is necessary to set the date during that time period, first change the time to any time outside
it, set the date and then reset the correct time.
DEUTSCH
[ Regolazione precisa del secondo orario ]
1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36) quando la
lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12.
2) Regolare l'orario premendo il tasto A o B.
Tasto A : premere/-1 minuti
Tasto B : premere/+1 minuti
3) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria in corrispondenza di un segnale orario.
IMPOSTAZIONE DELLA DATA (solo VD35)
* Prima di procedere all'impostazione della data, verificare di aver impostato l'orario.
1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al primo scatto.
2) Ruotare la corona in senso orario fino a far comparire la data desiderata.
3) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria.
Nota :
* Non impostare la data in orari compresi tra le 21:00 e le 1:00, altrimenti la data potrebbe non aggiornarsi
correttamente. Nel caso in cui sia necessario impostare la data nell'ambito dei suddetti orari, impostare
l'orario in ore differenti da quelle sopra citate, poi impostare la data e infine reimpostare l'orario sull'ora
corretta.
DARSTELLUNG UND VERWENDUNG DER KRONE/TASTEN
VD36
Sekundenzeiger
Minutenzeiger der
zweiten Zeitzone
Minutenzeiger
Erster Klick
Krone auf
normalposition
Taste A
Taste B
Stundenzeiger
Stundenzeiger der
zweiten Zeitzone (24h)
VD35
Sekundenzeiger
Minutenzeiger der
zweiten Zeitzone
Datumsanzeige
Stundenzeiger der
zweiten Zeitzone (24h)
Minutenzeiger
Zweiter
Klick
Erster Klick
Krone auf
normalposition
Taste A
Taste B
Stundenzeiger
EINSTELLEN DER ZWEITEN ZEIGERPOSITION
* Stellen Sie sicher, dass sich nach dem Einstellen oder Wechseln der Batterie der Minuten- und
Stundenzeiger der zweiten Zeitzone jeweils auf der 12-Uhrposition befinden.
* Wenn sich weder der Stundenzeiger noch der Minutenzeiger der zweiten Zeitzone auf der
12-Uhrposition befindet, setzen Sie beide jeweils zurück, indem Sie der unten beschriebenen
Vorgehensweise folgen :
1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD35) / erster Klick (VD36)
2) Drücken und halten Sie die beiden Tasten A & B gleichzeitig für mehr als 2 Sekunden gedrückt,
bevor Sie sie loslassen.
* Minutenzeiger der zweiten Zeitzone einstellen und in die Ausgangsposition zurücksetzen.
3) Drücken Sie die Taste A oder B zum Zurücksetzen des Stundenzeigers der zweiten Zeitzone in die
0-Position.
* Taste A : Stunden- und Minutenzeiger der zweiten Zeitzone bewegen sich gegen den Uhrzeigersinn.
Taste B : Stunden- und Minutenzeiger der zweiten Zeitzone bewegen sich im Uhrzeigersinn.
* Der Stundenzeiger der zweiten Zeitzone bewegt sich entsprechend mit dem Minutenzeiger der
zweiten Zeitzone.
* Stunden- und Minutenzeiger der zweiten Zeitzone bewegen sich schnell, wenn die entsprechenden
Tasten gedrückt gehalten werden.
4) Drücken Sie die Krone wieder in ihre Ausgangsposition.
EINSTELLUNG DER ZWEITEN ZEITZONE
* Wenn Sie in ein Land oder eine Region in einer anderen Zeitzone reisen, stellen Sie den Stunden-
zeiger der zweiten Zeitzone auf die Zeit der zweiten Zeitzone ein:
[ Schnelleinstellung der zweiten Zeitzone ]
1) Krone befindet sich in der Ausgangsposition.
2) Stellen Sie die Zeit ein durch Drücken der Taste A oder B.
Taste A : -1 Stunde / Drücken
Taste B : +1 Stunde / Drücken
EINSTELLEN DER ORTSZEIT
1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD35) / erster Klick (VD36), wenn sich der Sekundenzeiger
an der 12-Uhr-Position befindet.
2) Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Stunden- und Minutenzeigers (stellen Sie sicher, dass der
24-Stundenzeiger korrekt eingestellt ist).
3) Drücken Sie die Krone zurück in die Ausgangsposition entsprechend dem Zeitsignal.
[ Feineinstellung der zweiten Zeitzone ]
1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD35) / erster Klick (VD36), wenn sich der Sekundenzeiger
an der 12-Uhr-Position befindet.
2) Stellen Sie die Zeit ein durch Drücken der Taste A oder B.
Taste A : -1 Minuten / Drücken
Taste B : +1 Minuten / Drücken
3) Drücken Sie die Krone zurück in die Ausgangsposition entsprechend dem Zeitsignal.
DATUMSEINSTELLUNG (NUR VD35)
* Bevor Sie das Datum einstellen sollten Sie die Zeit eingestellt haben.
1) Ziehen Sie die Krone einen Klick heraus.
2) Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum erscheint.
3) Drücken Sie die Krone wieder in ihre Ausgangsposition.
Hinweis:
* Stellen Sie das Datum nicht während der Zeit zwischen 9:00 Uhr abends und 1:00 Uhr morgens
ein. Das Datum könnte sich sonst möglicherweise nicht korrekt auf den folgenden Tag umstellen.
Wenn es nötig ist, das Datum während dieses Zeitraums einzustellen, stellen Sie die Zeit auf jegliche
Zeit außerhalb dieses Zeitraums ein, stellen das Datum ein und stellen die Uhr dann wieder zurück
auf die korrekte Zeit.
AFFICHAGE ET COURONNE/ FONCTIONNEMENT DE BOUTON
Trotteuse
Aiguille des
minutes du
2nd fuseau horaire
Fenêtre de date
Aiguille des heures du
2nd fuseau horaire(24
Aiguille des minutes
2nd déclic
1er déclic
Couronne à
position normale
Bouton A
Bouton B
Aiguille des heures
VD35
Trotteuse
Aiguille des
minutes du
2nd fuseau horaire
Aiguille des minutes
1er déclic
Couronne à
position normale
Bouton A
Bouton B
Aiguille des heures
Aiguille des heures du
2nd fuseau horaire(24
VD36
REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DES HEURES DU 2ND FUSEAU HORAIRE
* Après avoir mis ou changé la pile et avant de régler l'heure, vérifiez que les aiguilles des heures et des
minutes du 2nd fuseau horaire soient positionnées sur 0 (12 heures).
* Si l'aiguille des heures ou l'aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire n'est pas sur le 0, réglez-la en
suivant les instructions indiquées ci-dessous :
1) Retirez la couronne au second déclic (VD35) / premier déclic (VD36).
2) Faites un appui prolongé simultané sur les boutons A & B pendant plus de deux secondes, ensuite
relâchez les boutons.
* L'aiguille des minutos du 2nd fuseau horaire tourne et revient à sa position initiale.
3) Appuyez sur le bouton A ou B pour réinitialiser l'aiguille des heures du 2nd fuseau horaire et l'aiguille des
minutes du 2nd fuseau horaire en position "0".
* Bouton A : Les aiguilles des heures et des minutes du 2nd fuseau horaire tournent dans le sens
contraire.
Bouton B : Les aiguilles des heures et des minutes du 2nd fuseau horaire tournent dans le sens
normal des aiguilles d'une montre.
* L'aiguille des heures du 2nd fuseau horaire se déplace de ce fait avec l'aiguille des minutes doubles
* L'aiguille des heures et des minutes du 2nd fuseau horaire tournent rapidemment quand on
appuie de façon continue sur les boutons respectifs.
4) Remettez la couronne en position normale.
REGLAGE DE L'HEURE LOCALE
1) Retirez la couronne au second déclic (VD35) / premier déclic (VD36) lorsque la trotteuse est à la
position 12 heures.
2) Tournez la couronne pour régler les aiguilles d'heures et de minutes. (veillez à ce que l'aiguille 24
heures soit convenablement réglée).
3) Remettez la couronne en position normale en accord avec un signal horaire.
RÉGLAGE D'HEURE DU 2ND FUSEAU HORAIRE
* Si vous voyagez dans un pays ou une région ayant un fuseau horaire différent, ajustez l'aiguille des
heures du 2nd fuseau horaire à l'heure du pays/de la région :
[ Réglage rapide de l'heure du 2nd fuseau horaire ]
1) Couronne en position normale
2) Ajustez l'heure en appuyant le bouton A ou B.
Bouton A : -1 heure / pousser
Bouton B : +1 heure / pousser
[ Affiner l'heure du 2nd fuseau horaire ]
1) Retirez la couronne au second déclic (VD35) / premier déclic (VD36) lorsque la trotteuse est à la
position 12 heures.
2) Ajustez l'heure en appuyant le bouton A ou B.
Bouton A : -1 minute / pousser
Bouton B : +1 minute / pousser
3) Remettez la couronne en position normale en accord avec un signal horaire.
RÉGLAGE DE DATE (VD35 seulement)
* Avant de régler la date, veillez régler l'heure.
1) Retirez la couronne au premier déclic.
2) Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date désirée s'affiche.
3) Remettez la couronne en position normale.
Remarque :
* N 'ajustez pas la date pendant la période comprise entre 21 heures et 1heure, autrement la date ne
changera pas convenable. S'il est nécessaire de régler la date pendant cette période, passer d'abord à une
autre période de la journée, ajuster la date, puis ajustez à nouveau la montre à l'heure exacte.
OPERACIÓN DEL BOTÓN / VISUALIZACIÓN Y CORONA
VD35
aguja de
segundos
aguja dual
de minutos
ventana de
fecha
aguja dual de
hora (24 hr)
aguja de minutos
2do clic
1er clic
Corona al posición
normal
Botón A
Botón B
aguja de hora
VD36
aguja de
segundos
aguja dual
de minutos
aguja dual de
hora (24 hr)
aguja de minutos
1er clic
Corona al posición
normal
Botón A
Botón B
aguja de hora
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA HORA DUAL
* Después de configurar o cambiar la batería, antes de configurar la hora, verifique que las agujas
duales de hora y minuto estén en la posición "0" (12 en punto).
* Si la aguja dual de hora o la aguja dual de minutos no está en la posición "0", restablézcala/las
siguiendo los procedimientos que se muestran abajo :
1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD35) / primer clic (VD36).
2) Mantenga presionados los botones A y B al mismo tiempo durante más de 2 segundos, luego
libere los botones.
* Aguja dual de minutos se mueve y retorna a donde estaba
3) Presione el botón A o B para reconfigurar la aguja dual de hora y la aguja dual de minutos a la
posición "0".
* Botón A : Aguja dual de hora y aguja dual de minuto se mueven en sentido anti-horario.
Botón B : Aguja dual de hora y aguja dual de minuto se mueven en sentido horario.
* La aguja dual de hora se mueve proporcionalmente con la aguja dual de minutos.
* La aguja dual de hora y la aguja dual de minuto se mueven rápidamente si se mantienen
presionados los respectivos botones.
4) Presione la corona para que regrese a la posición normal.
CONFIGURACIÓN DE HORA LOCAL
1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD35) / primer clic (VD36) cuando la aguja de los segundos está
en la posición de las 12 en punto.
2) Gire la corona para configurar las agujas de hora y minutos. (asegúrese de que la aguja de 24 horas sea
configurada correctamente).
3) Presione la corona para que regrese a la posición normal según una señal horaria.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DUAL
* Cuando se traslade a un país o área en un uso horario diferente, ajuste la aguja dual de hora a dicho país /
área :
[ Configuración rápida de hora dual ]
1) Corona en posición normal.
2) Ajuste la hora presionando el botón A o B.
Botón A : -1 hora / presionar
Botón B : +1 hora / presionar
VD35
VD36
[ Ajuste fino de hora dual ]
1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD35) / primer clic (VD36) cuando la aguja de los segundos está
en la posición de las 12 en punto.
2) Ajuste la hora presionando el botón A o B.
Botón A : -1 minutos / presionar
Botón B : +1 minutos / presionar
3) Presione la corona para que regrese a la posición normal según una señal horaria.
CONFIGURACIÓN DE FECHA (sólo VD35)
* Antes de configurar la fecha, asegúrese de configurar la hora.
1) Extraiga la corona hasta el primer clic.
2) Gire la corona en el sentido horario hasta que aparezca la hora deseada.
3) Presione la corona para que regrese a la posición normal.
Nota :
* No configure la fecha durante cualquier hora entre las 9.00 P.M. y la 1.00 A.M. De lo contrario, es
posible que la fecha no cambie correctamente. De ser necesario configurar la fecha durante dicho
período de tiempo, primero cambie la hora a cualquier hora fuera del rango antes mencionado,
configure la fecha y luego reconfigure la hora correcta.
FUNCIONAMENTO DO VISOR E COROA/BOTÃO
AJUSTAR A POSIÇÃO DOS PONTEIROS DAS HORAS DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO
* Após acertar as horas ou substituir a pilha, antes de acertar as horas, verifique se os ponteiros das
horas e dos minutos do segundo fuso horário estão na posição "0" (12 horas).
* Se o ponteiro das horas ou o ponteiro dos minutos do segundo fuso horário não estiver na
posição "0", acerte-os seguindo os procedimentos abaixo descritos :
1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD35)/primeiro clique (VD36).
2) Mantenha os botões A e B premidos em simultâneo durante mais de 2 segundos e depois
liberte os botões.
* O ponteiro dos minutos do segundo fuso horário move-se e regressa à posição inicial.
3) Prima o botão A ou B para repor os ponteiros das horas e dos minutos do segundo fuso horário
na posição "0".
* Botão A : os ponteiros das horas e dos minutos do segundo fuso horário rodam para a esquerda.
Botão B : os ponteiros das horas e dos minutos do segundo fuso horário rodam para a direita.
* O ponteiro das horas do segundo fuso horário desloca-se de acordo com o ponteiro dos
minutos do segundo fuso horário.
* Os ponteiros das horas e dos minutos do segundo fuso horário rodam rapidamente se os
respetivos botões forem mantidos pressionados.
4) Coloque a coroa na posição normal.
AJUSTE DA HORA DUPLA
* Quando for para um país ou área num fuso horário diferente, ajuste o ponteiro das horas do
segundo fuso horário para o respetivo país/área :
[ Ajuste rápido da hora dupla ]
1) Coroa na posição normal.
2) Ajuste a hora premindo o botão A ou B.
Botão A : -1 hora/premir o
Botão B : +1 hora/premir o
AJUSTE DA HORA LOCAL
1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD35)/primeiro clique (VD36) quando o segundo ponteiro
estiver na posição das 12 horas.
2) Rode a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos. (certifique-se de que o ponteiro das
24 horas está ajustado corretamente).
3) Coloque a coroa na posição normal de acordo com o sinal das horas.
segundo ponteiro
ponteiro dos
minutos do
segundo fuso horário
ponteiro dos minutos
1º clique
Coroa em
posição normal
Botão A
Botão B
ponteiro das horas
ponteiro das
horas do segundo
fuso horário (24h)
VD36
segundo ponteiro
ponteiro dos
minutos do
segundo fuso horário
janela da data
ponteiro das horas do segundo
fuso horário (24h)
ponteiro dos minutos
2º clique
1º clique
Coroa em
posição normal
Botão A
Botão B
ponteiro das horas
VD35
[ Ajuste preciso da hora dupla ]
1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD35)/primeiro clique (VD36) quando o segundo ponteiro
estiver na posição das 12 horas.
2) Ajuste a hora premindo o botão A ou B.
Botão A : -1 minutos/premir o
Botão B : +1 minutos/premir o
3) Coloque a coroa na posição normal de acordo com o sinal das horas.
AJUSTE DA DATA (apenas VD35)
* Antes de ajustar a data, certifique-se de que ajusta a hora.
1) Puxe a coroa até ao primeiro clique.
2) Rode a coroa para a direita até a data pretendida ser exibida.
3) Coloque a coroa na posição normal.
Nota :
* Não ajuste a data entre as 9:00 P.M. e as 1:00 A.M. Caso contrário, a data pode não ser alterada
corretamente. Se for necessário ajustar a data durante esse período, primeiro altere a hora para
qualquer momento diferente, ajuste a data e depois reponha a hora correta.
VD35
VD36
JAPANESE
RUSSIAN
ЦИФЕРБЛАТ И ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА / РАБОТА КНОПОК
24-часовая стрелка
двойного времени
VD35
Секундная стрелка
Минутная стрелка
двойного времени
Окошко даты
Минутная стрелка
Положение
2-го щелчка
Положение
1-го щелчка
Головка в исходном
положении
Кнопка A
Кнопка B
Часовая стрелка
24-часовая стрелка
двойного времени
Минутная стрелка
VD36
Секундная стрелка
Минутная стрелка
двойного времени
Положение 1-го щелчка
Головка в исходном
положении
Кнопка A
Кнопка B
Часовая стрелка
НАСТРОЙКА ПОЛОЖЕНИЯ СТРЕЛОК ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ
* После установки или замены батарейки и перед настройкой времени проверьте, что часовая и
минутная стрелки двойного времени находятся в нулевом положении (12 часов).
* Если часовая или минутная стрелка двойного времени находятся не в нулевом положении,
сбросьте ее, выполнив следующие действия:
1) Вытяните головку до положения второго щелчка (VD35) / первого щелчка (VD36).
2) Одновременно нажмите кнопки A и B и удерживайте их нажатыми в течение более 2-х секунд,
после чего отпустите кнопки.
* Минутная стрелка двойного времени начнет передвигаться и вернется в исходное положение.
3) Нажмите кнопку A или B для обнуления стрелок двойного времени.
* Кнопка A: часовая и минутная стрелки двойного времени будут передвигаться против часовой
стрелки.
Кнопка B: часовая и минутная стрелки двойного времени будут передвигаться по часовой стрелке.
* Часовая стрелка двойного времени передвигается синхронно с минутной стрелкой двойного
времени.
* Часовая и минутная стрелки двойного времени начинаются передвигаться в ускоренном режиме
при нажатии и удержании соответствующих кнопок.
4) Верните головку обратно в исходное положение.
НАСТРОЙКА МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ
1) Вытяните головку до положения второго щелчка (VD35) / первого щелчка (VD36), когда секундная
стрелка будет находиться в положении «12 часов».
2) Поверните головку для того, чтобы установить часовую и минутную стрелки на нужное время
(следите за тем, чтобы 24-часовая стрелка была установлена правильно).
3) Верните головку обратно в исходное положение после звукового сигнала.
НАСТРОЙКА ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ
* При нахождении в другой часовой зоне выполните настройку часовой стрелки двойного времени
на время этой зоны:
[Быстрая настройка двойного времени]
1) Головка находится в исходном положении.
2) Настройте время нажатием кнопки A или B. Кнопка A: - 1 час при нажатии
Кнопка B: +1 час при нажатии
without any
water resistant
marking
Always set the crown in the normal position /
Tighten screw-lock crown completely.
• Riposizionare sempre la corona in posisizione
normale / Stringere completamente la corona a vite
• Die Krone nach Handhabungen immer auf die
Normalposition zurückdrücken und niemals unter
Wasser herausziehen. Schraubkronen: nach jeder
Handhabung die Krone unbedingt wieder
festschrauben.
• La couronne doit toujours ètre en position normale
/ Serrer à fond la vis de blocage de la couronne
• Coloque la corona en su posicion habitual / Apriete
por completo el cierre de la corona
• Sempre ajuste a coroa na posição normal / Aperte a
rosca da coroa completamente.
When the watch is underwater or wet, never use the pushers/ bezels, or set the time. Watch cases and
metal bracelets should be rinsed throughly in fresh water after being in salt water.
• Non utilizzare mai pulsanti/ corone né impostare l’ora quando l’orologio è sott’acqua a bagnato. Si
consiglia di sciacquare con acqua di rubinetto cassa e bracciale dell’orologio nel caso in cui siano stati
immersi in acqua salata
• Betätigen Sie niemals die Druckknöpfe/ Einstellringe und stellen Sie niemals die Zeit ein, wenn sich die
Uhr unter Wasser befindet oder naß ist. Uhrengehäuse und Metallambänder sollten, nachdem sie
Salzwasser ausgesetzt waren, gründlich abgespült werden.
• Quand la montre est sous l’eau ou qu’elle est mouillée, n’actionnez jamais les boutons ou la couronne, ne
réglez pas l’heure. Il est recommandé de rincer abondamment la montre á l’eau courante si les boîtiers et
les bracelets métalliques ont été au contact de l’eau de mer.
• Cuando el reloj esté bajo el agua o se encuentre mojado, nunca oprima los botones ni ajuste la hora. Los
relojes y brazaletes de metal deberán enjuagarse con abundante agua del grifo después de usarse en agua
salada.
Quando o relógio estiver submergido ou molhado, nunca utilize os puxadores / biséis, nem ajuste a hora.
As caixas dos relógios e as correias de metal devem ser enxaguadas completamente em agua doce depois
de terem estado em agua salgada.
[Точная настройка двойного времени]
1) Вытяните головку до положения второго щелчка (VD35) / первого щелчка (VD36), когда секундная
стрелка будет находиться в положении «12 часов».
2) Настройте время нажатием кнопки A или B. Кнопка A: -1 минута при нажатии
Кнопка B: +1 минута при нажатии
3) Верните головку обратно в исходное положение после звукового сигнала.
НАСТРОЙКА ДАТЫ (только для модели VD35)
* Перед тем как выполнить настройку даты, выполните настройку времени.
1) Вытяните головку до положения первого щелчка.
2) Поверните головку по часовой стрелке до появления нужной даты.
3) Верните головку обратно в исходное положение.
Примечание.
* Не рекомендуется настраивать дату в промежутке между 21:00 и 01:00. Это может привести к
неправильной смене даты. Если вам нужно выполнить настройку даты в этот промежуток времени,
сначала измените время, выбрав любое время за пределами этого промежутка, а затем настройте
дату и верните стрелки на правильное время.
/