Adonit NEO PRO ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Adonit NEO PROは、iPadの画面を快適に操作できるスタイラスペンです。12グラムという軽さと直径9ミリという細身のボディで、まるで鉛筆のような使い心地を実現しました。充電はiPadに本体を装着するだけで完了するため、ケーブルを持ち歩く必要がありません。フル充電で約9時間の連続使用が可能で、充電中は本体のインジケーターが赤く点灯します。また、バッテリー残量が少なくなるとインジケーターが点滅するので、充電のタイミングがわかりやすいです。

Adonit NEO PROは、iPadの画面を快適に操作できるスタイラスペンです。12グラムという軽さと直径9ミリという細身のボディで、まるで鉛筆のような使い心地を実現しました。充電はiPadに本体を装着するだけで完了するため、ケーブルを持ち歩く必要がありません。フル充電で約9時間の連続使用が可能で、充電中は本体のインジケーターが赤く点灯します。また、バッテリー残量が少なくなるとインジケーターが点滅するので、充電のタイミングがわかりやすいです。

OVERVIEW
Bedienungsanleitung | Guide de
l'utilisateur | Manual del usuario |
用戶指南 | 用户指南 | |

E
B
A
Überblick | Aperçu | Vista general |
總覽 | 总览 | |  |
2
User Manual
Adonit Neo Pro


AR

3




 
FUNCTION
Funktion | Fonction | Funcionamiento
| 功能 | 功能 | |  |
EN
Press the button for 3 seconds and the blue
indicator light will immediately turns on.
Press the switch again and the light will go
off. In case of no operation for 5 minutes,
the stylus will be automatically power off.
DE
Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden und
die blaue Kontrollleuchte schaltet sich
sofort ein. Drücken Sie den Schalter erneut
und die Leuchte erlischt. Wenn der Stift 5
Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet er
sich automatisch aus.
FR
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton
et le voyant bleu s'allume immédiatement.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur et le
voyant s'éteindra. En cas d'inactivité
pendant 5 minutes, le stylet s'éteindra
automatiquement.
ES
Pulsa el botón durante 3 segundos y se
encenderá inmediatamente la luz azul.
Pulsa el botón otra vez y la luz se apagará.
La stylus se apagará automáticamente tras
5 minutos de inactividad.
TW
長按開關按鈕3秒,藍色指示燈會立即亮
起。 再次按下開關,燈將熄滅。若閒置 5分
鐘無操作,觸控筆將會自動關機。
CN
长按开关按钮3秒,蓝色指示灯会立即亮
起。 再次按下开关,灯将熄灭。若闲置 5分
钟无操作,触控笔将会自动关机。
JP
VN


1

D
CHARGING
Aufladevorgang | Chargement
| Cargando | 充電 | 充电 | | 
 |

EN
On an iPad model that supports Adonit Neo
Pro, attach Adonit Neo Pro to the magnetic
connector on the right side of your iPad.
DE
Bei einem iPad-Modell, das den Adonit Neo
Pro unterstützt, schließt du den Adonit Neo
Pro an den magnetischen Anschluss an der
rechten Seite deines iPad an.
FR
Sur un modèle d’iPad prenant en charge
l’Adonit Neo Pro, fixez l’Adonit Neo Pro au
connecteur magnétique sur la droite de
votre iPad.
ES
En los modelos de iPad compatibles con el
Adonit Neo Pro, conecta el Adonit Neo Pro
al conector magnético de la parte derecha
del iPad.
TW
將觸控筆吸附在支援Adonit Neo Pro的iPad
上,即可開始無線充電。
CN
请将触控笔吸附在iPad上,即可开始无线充
电。
JP
VN



AR


1
C
EN
Replaceable pen nib design (it can be easily
removed / installed by screwing the pen
nib).
DE
Auswechselbares Stiftfeder-Design (es kann
leicht entfernt / installiert werden, indem
man die Feder des Stiftes festschraubt).
FR
Conception de pointe de stylo remplaçable
(elle peut être facilement retirée/installée
en vissant la pointe de stylo).
ES
Diseño de punta de bolígrafo reemplazable
(Se puede quitar / colocar la punta a rosca).
TW
可更換筆頭設計(擰緊筆頭即可輕鬆拆卸/安
裝 )。
CN
可更换笔头设计(拧紧笔头即可轻松拆卸/安
装 )。
JP
VN



AR


2
EN
To see how much charge your Adonit Neo
Pro has left, check the batteries widget.
Please make sure that Bluetooth is turned
on in Settings.
DE
Im Widget „Batterien“ kannst du die
Restladung des Adonit Neo Pro überprüfen.
Stelle sicher, dass Bluetooth in Einstellun-
gen.
FR
Pour vérifier le niveau de charge de votre
Adonit Neo Pro, consultez le widget
Batteries. Assurez-vous que le Bluetooth
est activé dans Réglages.
ES
Para ver cuánta carga le queda al Adonit
Neo Pro, consulta el widget Batería.
Asegúrate de que la conexión Bluetooth
esté activada en Ajustes.
TW
若要查看 Adonit Neo Pro 剩下的電量,請
查看「電池小工具。請確定已開啟藍牙。
CN
若要查看 Adonit Neo Pro 剩下的电量,请
查看“电池”小工具。请确定已开启蓝牙。
JP
VN



AR




A
Power On/ Off Switch
Ein/ Aus-Schalter | Interrupteur Marche/ Arrêt
| Botón Encendido/ Apagado | 開/關 電源鍵 |
开/关 电源键 | | 
 |

B
Indicator Light
Anzeigelampe | Voyant | Luz indicadora | 指示
| 指示灯 | | 
| 
E
Replaceable Pen Nib
Auswechselbare Schreibfeder | Pointe de
Stylet Remplaçable | Punta de bolígrafo
reemplazable | 可更換筆頭 | 可更换笔头 |
|  |

D
Magnetic Clinging
Magnetisch haftend | Adhérence Magnétique
| Anclado magnético | 磁性吸附 | 磁性吸附 |
| |

C
Rechargable Battery
Wiederaufladbare Batterie | Batterie
Rechargeable | Batería recargable | 充電電池
| 充电电池 | |
 | 
3
EN
The indicator light turns red while charging.
The charging time is around 90 mins.
DE
Während des Ladevorgangs leuchtet die
rote Kontrollleuchte. Die Ladezeit beträgt
etwa 90 Minuten.
FR
Pendant la période de charge, le voyant
rouge s'allume. Le temps de charge est
d'environ 90 minutes.
ES
Durante el tiempo de carga, la luz roja
permanecerá encendida. El tiempo de carga
es de aproximadamente 90 min.
TW
充電期間,紅色指示燈將恆亮。 充電時間約
為 90 分鐘。
CN
充电期间,红色指示灯将恒亮。 充电时间约
为 90 分钟。
JP
VN


AR


Adonit Neo Pro No: 200
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment
------------------------------------------------------------
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
------------------------------------------------------------
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
LIGHTING INSTRUCTION
Anleitung zur Beleuchtung |
Instructions d'Éclairage |
Código de luces | 燈號指示 | 灯号
指示 | | 
 | 

EN
Red light on when the battery is low
Green light on when the battery is fully charged
Blue Light on while using
DE
Das rote Litcht leuchtet bei niedrigem
Batteriestand
Das grüne Licht leuchtet bei voller Ladung
Das blaue Licht leuchtet beim Betrieb
FR
Voyant rouge allumée lorsque la batterie est
faible
Voyant vert allumé lorsqu'il est complètement
chargé
Voyant bleu allumée pendant le travail
ES
Luz roja encendida cuando está bajo de batería
Luz verde encendida con carga completa
Luz azul encendida cuando está funcionando
TW
紅燈恆亮表示電量低下充電完成後將自動熄燈
藍燈亮表示使用中
綠燈亮表示電池已充滿
CN
红灯恒亮表示电池电量低下,充电完成后将自
动熄灯
蓝灯亮表示使用中
绿灯亮表示电池已充满
JP
VN




AR



SPECIFICATION
Spezifikationen | spécification |
Especificación | 產品規格 | 产品规格
| |  | 
EN
Dimensions: 167 x 9 mm
Weight: 12 g
Charging Time: 2 hours
Continuous Use: 9 hours
Material: Plastic body (POM nib)
Color: Space Grey/ Matte Silver
DE
Abmessungen: 167 x 9 mm
Gewicht: 12 g
Ladezeit: 2 Stunde
Kontinuierliche Nutzung: 9 Stunden
Material: Plastik (Stiftspitze aus POM)
Farbe: Graphitschwarz / Mattsilber
FR
Dimensions : 167 x 9mm
Poids : 12 grammes
Temps de charge : 2 heures
Utilisation continue : 9 heures
Matériau : Plastique (pointe du stylo en POM)
Couleur: Gris sidéral/ Argent mat
ES
Dimensiones: 167x 9mm
Peso: 12g
Tiempo de carga: 2 horas
Uso Continuo: 9 horas
Material: Plástico (punta del bolígrafo en POM)
Color: Gris espacial/ Plata mate
TW
尺寸:167 x 9 毫米
重量:12 克
充電時間:2 小時
連續使用:9 小時
材質:塑膠(POM筆尖)
顏色:石墨黑/消光銀
CN
尺寸:167 x 9 毫米
重量:12 克
充电时间:2 小时
1. Adonit Neo Pro 
User Manual  | Benutzerhandbuch  |
Manuel d'utilisation  | Manual de usuario 
| 使用手冊  | 使用手册  |
 |  |
3. Replacement nib x 2 | Ersatzspitze x 2 |
Pointe de rechange x 2 | Punta de repuesto
x 2 | 替換筆頭 x 2 | 替换笔头 x 2 |
|  |
PACKAGING LIST
Verpackungsliste | Liste d'emballage
| Lista de embalaje | 包裝淸單 | 包装
淸单 | | 
|


2
连续使用:9 小时
材质:塑膠 (POM笔尖)
颜色:石墨黑/消光银
JP
VN






AR


2



Funktioniert nicht mit älteren Versionen von
iPad, iPhone, Android und
Microsoft-Geräten.Bitte beachten Sie die oben
genannten Modelle vor dem Kauf.
FR
iPad Air( 4e/ 5e génération)
iPad mini 6e génération
iPad Pro 11" ( 1re/ 2e/ 3e génération)
iPad Pro 12,9" ( 3e/ 4e/ 5e génération)
et plus récent
Ne fonctionne pas pour les versions
antérieures des appareils iPad, iPhone, Android
et Microsoft. Veuillez confirmer les modèles
ci-dessus avant l'achat.
ES
iPad Air(4.ª/ 5.ª generación)
iPad mini 6.ª generación
iPad Pro 11" (1.ª/ 2.ª/ 3.ª generación)
iPad Pro de 12,9" (3.ª/ 4.ª/ 5.ª generación)
y más nuevos
No funciona para versiones anteriores de
dispositivos iPad, iPhone, Android, Microsoft.
Confirma los modelos anteriores antes de
comprar.
TW
iPad Air( 第4 / 5
iPad mini 6
iPad Pro 11"( 第1 / 2 / 3
iPad Pro 12.9"( 第 3 / 4 / 5
和更新
不適用於較早版本的 iPadiPhone
AndroidMicrosoft 設備。 購買前請確認以上
型號。
CN
iPad Air( 第4 / 5
iPad mini 6
iPad Pro 11"( 第1 / 2 / 3
iPad Pro 12.9"( 第3 / 4 / 5
和更新
不适用于较早版本的 iPadiPhone
AndroidMicrosoft 设备。 购买前请确认以上
型号。
JP
iPad Air ( 4 5)
iPad mini 6
EN
iPad Pro 11" ( 1st/ 2nd/ 3rd Gen)
iPad Pro 12.9" ( 3rd/ 4th/ 5th Gen)
iPad mini 6th
iPad Air( 4th/ 5th Gen)
Not compatible with earlier versions of iPad,
iPhone, Android, Microsoft devices. Please
check the above models before purchase.
DE
iPad Air( 4./ 5. Generation)
iPad mini 6. Generation
iPad Pro 11" ( 1./ 2./ 3. Generation)
iPad Pro 12.9" (3./ 4./ 5. Generation)
und Neuere
COMPATIBILITY
Kompatibilität | Compatibilité |
Compatibilidad | 相容性 | 兼容性 |
|  | 
iPad Pro 11 ( 1 3)
iPad Pro 12.9 ( 3 5)
iPad, iPhone, Android, Microsoft
VN
iPaid Air ( th h th 4 / 5 )
iPaid mini th h th 6
iPad Pro 11''' ( th h th 1 / 2 / 3 )
iPad Pro 12.9''' ( th h th 3 / 4 / 5 )
và Mi hn
Không tng thích vi các thit b phiên bn
i c hn ca iPad, iPhone, Android,
Microsoft.Vui lòng xác nhn các phiên bn trên
ây trc khi mua hàng.
AR
iPad Air ( ﺲﻣﺎﺨﻟا /ﻊﺑاﺮﻟا)
iPad mini سﺎﺘﺳدﺎﺴﻟا
iPad Pro 11 (ﺚﻟﺎﺜﻟا / ﺎﺜﻟا / لوﻷا ﻞﻴﺠﻟا) ﺔﺻﻮﺑ
iPad Pro (ﺲﻣﺎﺨﻟا / ﻊﺑاﺮﻟا / ﺚﻟﺎﺜﻟا ﻞﻴﺠﻟا) ﺔﺻﻮﺑ 12.9 سﺎﻘﻣ



  • Page 1 1
  • Page 2 2

Adonit NEO PRO ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Adonit NEO PROは、iPadの画面を快適に操作できるスタイラスペンです。12グラムという軽さと直径9ミリという細身のボディで、まるで鉛筆のような使い心地を実現しました。充電はiPadに本体を装着するだけで完了するため、ケーブルを持ち歩く必要がありません。フル充電で約9時間の連続使用が可能で、充電中は本体のインジケーターが赤く点灯します。また、バッテリー残量が少なくなるとインジケーターが点滅するので、充電のタイミングがわかりやすいです。