Lifetime 60076 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
アイ .........................................4
告と通..............................................5
部品識別子............................................6
容器の組立............................................8
レームの組立.................................18
ふたの組立..........................................28
その他の警告.....................................35
清掃手入れ......................................38
登録.........................................................39
保証.........................................................40
LIFETIMEお問い合
問?
組み立て前 に :
ブルは水平な地面で組み立ます
組立は2人で行必要があます
한국어는 2페이지 참조. 中文請見第 3 頁。
MODEL #60091
ル番号 60076
重要今後参照保存
ご家でのみ使
要な工 目次
組立 方法
電話 1-800-225-3865
日~金曜日7:00 am ~ 5:00 pm(山地標準時)
び土曜9:00 am ~ 1:00 pm(山地標準時)
ット : www.lifetime.com
「LIVE CHATブをださい)
ビ デ オ: www.youtube.com/lifetimeproducts
デルび製品ID弊社にご連絡の際は両方も準備ださい)
モデル番号 60076
製品ID
11 mm (7/16”) (x2)
13 mm (1/2” ) (x2)
189リトル コンスタ
ITM./ART. 1900761
Copy
要な工 目次
7/16" (11 mm)
5/16" (8 mm)
1/2" (13 mm) (x2)
조립 이전:
평평한 표면에서 조립
셋업에 2명 이상을 권장
本語は1ペーを参照
中文請見第 3 頁。
MODEL #60091
모델 60076
국내 사용 전용!
중요: 향후에 참조용으로 보관하세요. 주의하여 읽으십시오.
아이콘 범례.............................................4
경고 고지사항...................................5
부품 식별...................................................6
조립.......................................................8
조립.....................................................18
뚜껑 조립................................................28
추가 경고.................................................35
청소 관리..........................................38
등록........................................................39
품질증서.................................41
조립안내
영국과 유럽 본토의 고객 서비스의 경우 :
LIFETIME 고객 서비스에 연락 방법:
전화: 1-800-225-3865
오전7시~오후5시(월~금)
및 오전9시~오후1시(토) (MST 표준시)
라이브 채팅: www.lifetime.com
(“전문가에게 질문[LIVE CHAT]” 탭 클릭)
동영상 설명: www.youtube.com/lifetimeproducts
질문이 있으신가요?
모델 및 제품 ID (문의 시 모두 필요)
모델 번호: 60076
제품 ID:
50갤런 퇴비통
Copy
所需工具 目錄
7/16" (11 mm)
5/16" (8 mm)
1/2" (13 mm) (x2)
50 加侖堆肥器
裝配前:
在水準平臺上組裝
建議 2 人以上進行安裝
한국어는 2페이지 참조.
MODEL #60091
機型 60076
僅限家用!
重要說明:請保留供將來參考。請仔細閱讀。
組裝須知
在英國和歐洲大陸的客戶服務:
電子郵件: [email protected]
圖例.......................................................4
警告與通告..........................................5
零件標號..............................................6
箱體組裝..............................................8
支架組裝............................................18
蓋組裝...............................................28
其他警告............................................35
清潔與保養.......................................38
註冊.....................................................39
質保.....................................................42
聯繫 LIFETIME 客戶服務部:
電話:1-800-225-3865
山區時間早上7:00 – 下午5:00 (週一 –週五)
以及週六山區時間早上9:00 –下午1:00
即時聊天:www.lifetime.com
(按一下“請教專家”選項卡)
視頻指導:www.youtube.com/lifetimeproducts
疑問?
產品模型和編號(聯絡我們時,您需要該資訊)
模型編號:60076
產品編號:
Copy
4
で使用す部品です
해당 섹션에서 사용되는 부품들을 나타냅니다.
表示組裝該部份時所需的部件。
特別注意読む必要があます
읽을 때 특별한 주의가 필요함을 나타냅니다.
表示在閱讀時需特別留意。
で使用さハーです
해당 섹션에서 사용되는 철물을 나타냅니다.
表示組裝該部份時所需的五金器具。
で使用さ工具です
해당 섹션에서 사용되는 공구들을 나타냅니다.
表示組裝該部份時所需的工具。
特定のペーで必要なハーはあん。
필수 철물이 없는 섹션을 나타냅니다.
表示該特定頁面的組裝不需要任何部件。
特定のセで必要な部品はあん。
필수 부품이 없는 섹션을 나타냅니다.
表示組裝該特定部份時不需要任何部件。
特定の手順で電気ルを使用するか使用ないか
특정 단계에서 전기 드릴 사용이 필요/불필요함을 나타냅니다.
表示該特定步驟使用/不使用電鉆。
アイ / 아이콘 범례 / 圖標圖例
トはセンターロク式でっか締ま計されているためています
너트는 센터락 너트입니다. 꽉 조이도록 설계되어 있으므로 조이는 힘이 들어갑니다.
這些螺帽為中心鎖定螺帽。它們旨在起緊固作用;因此,它們在擰緊時需要用力。
1196397
11/13/2018
Copy
5
本語:
下の警告わなば、重傷や物的損害が生可能性があ保証が無効に
安全を期すための製品を組み立際は必ず指示に注意深ださい。
平面な場所に組み立ださい。
製部品はね締めつけ損傷する可能性がる点に留意ださい。損傷を防ぐには低い
に設定されたルを使用すお勧め2番のバー使用すでき
組立は大人2人で行必要があ
組立を人は全員作業中に安全めがねを着用はなん。
製品の近で熱い物を使用保管ないださい。
適切で完全な組立は、事故や負傷のを減す上で不可欠です
の負傷は誤用や手順に従わないで発生
の他の警告は本書の最後に掲載
한국어:
이러한 주의사항을 따르지 않으면 중상 또는 재산상의 피해가 발생할 수 있으며 보증은 무효가 됩니다.
안전을 위해서는 지시사항을 제대로 지키지 않은 채 본 제품의 조립을 시도하지 마십시오.
평평한 표면에 조립하십시오.
나사를 너무 세게 조이면 플라스틱 자재가 손상될 수 있다는 점에 유의하십시오. 손상을 피하려면 되도록 토크를
낮게 설정하여 드릴을 사용하는 것이 좋습니다. #2 Phillips 스크루드라이버를 사용하셔도 됩니다.
조립을 위해서는 2명의 건장한 성인이 필요합니다.
조립 과정에 참여하는 모든 사람은 조립 전 과정 동안 보안경을 착용해야 합니다.
제품 근처에서 뜨거운 물건을 사용하거나 보관하지 마십시오.
사고 또는 상해의 위험을 줄이려면 올바르고 완벽한 조립이 되어야 합니다.
대부분의 신체 부상은 지시사항을 따르지 않거나 오용으로 인해 발생합니다. 이 제품 사용 시 모든 주의를 기울여
주십시오.
기타 경고는이 문서의 끝 부분에 포함되어 있습니다.
繁體中文:
不聽取下述警告可能導致重傷或財物損壞,並使保修期無效。
為確保安全,請遵循有關說明,切勿擅自安裝本產品。
組裝在平坦的表面上。
注意螺絲擰得太緊,塑膠配件可能因此受損。為避免受損,我們強力建議使用小扭矩鑽。可使用2 號菲力浦斯螺絲刀。
安裝需要二個成人 。
在安裝的全程,安裝人均應戴安全眼鏡。
切勿在本產品附近使用或存放熱物。
妥善安裝對降低發生事故或受傷的風險很關鍵。
大多數的受傷情況均因誤用和/或不遵循有關說明而致。使用本產品時請小心。
其他警告列在本文末尾。
警告通知 / 경고 및 고지사항 / 注意事項
6
DDF (x2)
DCV (x1) DCZ (x2)
部品識別子 / 부품 식별 / 零配件標示
金属部品 / 금속 부품 / 金屬件
の部品 / 플라스틱 부품 / 塑料零件
DBV (x1)
DBS (x1)
DBT (x2)
DCX (x8)
DBU (x1)
DBR (x1)
7
DDT
BIR (x6)
BHO (x6)
AAN (x6)
BBO (x8)
DEG (x4)
部品識別子 / 부품 식별 / 零配件標示
ン1で必要な金具 / 섹션 1에 필요한 체결부품 / 第 1 節所需五金件
ン2で必要な金具 / 섹션 2에 필요한 체결부품 / 第 2 節所需五金件
ン3で必要な金具 / 섹션 3에 필요한 체결부품 / 第 3 節所需五金件
1
2
3
ウェ / 소형 부품 박스의 내용물 / 小零配件包裝盒
DCW (x2)
DDW (x4)
DDB (x2)
DDC (x2)
DDH (x1)
DDE (x2)
DDS (x12)
DDG (x12)
DDJ (x4)
DDI (x1)
DEZ (x1)
AAH (x1)
BIN (x1)
DDO (x1)
DDP (x1)
DDQ (x1)
DDR (x1)
DDK (x2)
AAN (x1)
ADJ (x7)
ADJ (x6)
DFG (x2)
DDD (x2)
ADK (x2)
BFY (x5)
BFY (x6)
DDL (x2)
BHO (x1)
DDN (x1)
BHJ (x4)
DDM (x1)
8
DBV (x1)
DBS (x1)
DBT (x2)
DCW (x2)
DCX (x16)
DBU (x1)
DDT
DDW (x4)
1/2" (13 mm)
BIR (x6)
BHO (x6)
AAN (x6)
BBO (x8)
DEG (x4)
DBR (x1)
い部品 / 소형 부품 / 小零配件
ウェ / 소형 부품 주머니 / 小零件袋
必要工具 / 필수 도구 / 要用到的工具
必要部品 / 필수 부품 / 所需零件
必要金具 / 필수 하드웨어 / 所需五金件
ドラム /조립 / 箱體組裝
1
1
9
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
DBT
DCW
BIR
BIR (x6)
BHO (x6)
AAN (x6)
AAN
BHO
1/2"
(13 mm)
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
記:サイドパネルDBT)は両方になますの手順を2枚目のサドパネルでも
주: 두 개의 측면 패널(DBT)은 이렇게 하나로 보입니다. 두 번째 측면 패널에 대해서도 이 단계를 되풀이하십시오.
注:兩張側面箱板 (DBT) 看起來像這張。對第二張側面箱板重複執行此步驟。
ようドパネルDBT組み立
그림에서 보듯이 측면 패널(DBT)을 조립합니다.
按如圖所示組裝側面箱板 (DBT)
!
1.1
10
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.2
ルコネターDCX後部パ(DBV)スライす。パネルの方向に気
を付けださゴム製のマを使用コネを所定の位置で軽たたい入れ
あるかしれませ
후부 패널(DBV) 하단 위로 패널 연결단자(DCX)밀어 넣습니다 — 패널 방향에 유의하십시오.
필요 시, 연결단자가 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
箱板連接器 (DCX) 滑入背面箱板 (DBV) 的底部——注意箱板的方向。如必要,使用橡膠錘將
連接器輕輕敲入到位。
DCX
DBV
DBV
!
2のプラ
두 개의 플러그
兩個插頭
調理用レー式オルを使用て部品潤滑組み立てやすがで
す。
주: 필요하면, 붙지 않게 하는 요리용 스프레이를 부품에 뿌려서 조립을 쉽게 할
수도 있습니다.
注:如必要,使用不粘鍋的噴油來幫助潤滑部件以便於組裝。
!
DBV
DBS
DBS
1.3
下側パ(DBS)の最上部の端をパネルコネーに入れす — パ
ネルの方向に気を付けださゴム製のマを使用てパネルを所定の位置
で軽たたいて入れ必要があるかれません
하단 패널(DBS)의 상단 끝을 패널 방향에 유의하여 패널 연결단자에 밀어
넣으십시오. 필요 시, 패널이 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
底部箱板 (DBS) 的頂部邊緣滑入箱板連接器——注意箱板的方向。如必要,使用
橡膠錘將箱板輕輕敲入到位。
11
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
1
!
DCX
DBV
DBS
B
B
ルコネターDCX後部パ(DBV)の側面にせて入れまパネルの方向に気付け
い。ゴム製のマを使用ーを所定の位置で軽たたいて入れ必要があるかせん
후부 패널(DBV) 측면으로 패널 연결단자(DCX)를 밀어넣습니다 — 패널의 방향에 유의하십시오. 필요 시,
연결단자가 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
箱板連接器 (DCX) 滑入背面箱板 (DBV) 的側面——注意箱板的方向。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕
敲入到位。
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.4
1.5
注:2枚のパネルの内面の端近にあ「B」は、2つの
端が隣接すを示ています
주: 이들 두 개 패널 안쪽 표면 가장자리 근처에 있
는 “B”는 이들 두 개의 가장자리가 서로 나란하게
간다는 것을 뜻합니다.
注:靠近這兩張箱板內表面邊緣的“B”表示這兩個邊
緣彼此相鄰。
!
DBT
DBT
DBV
DBS
1つの穴
하나의 구멍
一個孔
サイドパネル(DBTの側面の端をせてパネルに入れます パネルの方向に気を付け
い。ゴム製のマを使用パネル所定の位置で軽たたい入れ必要があせん
측면 패널(DBT)측면 가장자리를 패널 연결단자 위로 밀어 넣습니다 패널 방향에 유의하십시오. 필요 시,
패널이 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
側面箱板 (DBT) 的側面邊緣滑入箱板連接器——注意箱板的方向。如必要,使用橡膠錘將箱板輕輕敲入到位。
12
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
1
DCX
!
ルコネターDCXを下側パネルドパネルの端にせて入れゴム製のマを使用
コネ所定の位置で軽たたい入れる必要がるかれません
패널 연결단자(DCX)를 하단 및 측면
패널 가장자리로 밀어 넣으십시오. 필요 시,
연결단자가 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게
두드려 줍니다.
箱板連接器 (DCX) 滑入底部和側面箱板的
邊緣。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕敲入
到位。
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.6
1.7
DCX
!
2のプラ
두 개의 플러그
兩個插頭
DBV
ルコネターDCXを後部パネルの端にせて入れまゴム製のマ
を使用コネを所定の位置で軽たたい入れ必要があせん。
패널 연결단자(DCX)를 후부 패널 가장자리 위로 밀어 넣습니다. 필요 시,
연결단자가 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
箱板連接器 (DCX) 滑入背部箱板的邊緣。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕敲入
到位。
13
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
1
DCX
DBT
DBT
1
2
2つ目のサイドパネル(DBT後部パネルにるパネルーに
ドさせて入れますルコネターDCXをサイドパネ
下側パネルの上にゴム製のマを使
コネーを所定の位置で軽たたい入れ
あるかしれませ
두 번째 측면 패널(DBT)을 후부 패널에 있는 패널
연결단자로 밀어 넣으십시오. 그러고 나서 패널 연결단자
(DCX)를 측면 및 하단 패널 위로 밀어 넣습니다. 필요 시,
연결단자가 자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려
줍니다.
將第二張側面箱板 (DBT) 滑入背部箱板上的箱板連接
器。然後將箱板連接器 (DCX) 滑動到側面和底部箱板的上
方。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕敲入到位。
穴は上側になます
구멍이 위쪽으로 가게 합니다
孔在頂部
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.8
1.9
DCX
!
ルコネターDCXをサドパネルの端に入れますゴム製のマ
使用コネーを所定の位置で軽たたい入れ必要があるかせん
패널 연결단자(DCX)측면 패널 가장자리 위로 밀어 넣습니다. 필요 시, 연결단자가
자리를 잡도록 고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
箱板連接器 (DCX) 滑入側面箱板的邊緣。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕敲入到位。
14
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
1
DBU
DBU
前部パ(DBU)あるネクターにスライ
入れます — パネルの向に気を付けい。ゴム製のマ
を使用コネーを所定の位置で軽たたい入れ必要があ
るかしれませ
전면 패널(DBU)을 패널의 방향에 유의하여 측면 패널에 있는 패널
연결단자 안으로 밀어 넣으십시오. 필요 시, 연결단자가 자리를 잡도록
고무 망치로 가볍게 두드려 줍니다.
前面箱板 (DBU) 滑入位於側面箱板上的箱板連接器——注意箱板的
方向。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕敲入到位。
구멍
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.11
1.10
DCX
DCX
!
ルコネターDCXを一度にひつずつパネルの端にせて入れゴム製のマを使用
コネ所定の位置で軽たたい入れる必要がるかれません
마지막 두 개의 패널 연결단자(DCX)를 동시에 각 패널 가장자리
위로 밀어 넣습니다. 필요 시, 연결단자가 자리를 잡도록 고무
망치로 가볍게 두드려 줍니다.
將最後兩個箱板連接器 (DCX) 滑入箱板的邊緣,一次一
個。如必要,使用橡膠錘將連接器輕輕敲入到位。
15
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
1
コーナーブDEGを図のに容器の内側ナーに取付け
코너 브래킷(DEG)을, 그림에서 보듯이, 통 내부 코너에 부착하십시오.
如圖所示,將角托架 (DEG) 固定到箱體的內角。
DEG
BBO
BBO
BBO (x16)
DEG (x8)
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.12
注:側コーナーでこのステを繰ます
주: 각 내부 코너에 대해서도 이 순서를 반복하십시오.
注:對每個內角重複執行此步驟。
!
16
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
1
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
2つの下側パネルのコーナーの後コーナーキDDWの2個の下側プの縁を挿入
코너 캡(DDW)의 2개 하단 클립의 입술부를 아랫쪽 2개의 하단 패널 코너 뒤로 삽입하십시오.
角帽 (DDW) 的兩個下夾子的唇部向下插入兩張下箱板角的後面。
上部プ / 상단 클립 / 頂部夾子
下部プ / 하단 클립 / 底部夾子
パネルコーナー / 패널 코너 / 箱板角
上部プ用 / 상단 클립이 들어갈 곳 / 用於頂部夾子
1.13
クリップ は 図 示 目 的 の みで 色 が つ い クリップ 上 部クリップ に
주: 클립은 그림으로 보여주기 위해 그늘로 표시되어 있습니다. 어떤 클립이 위로 가든 괜찮습니다.
注:夾子為方便說明用陰影表示;任何夾子都可以是頂部夾子。
!
17
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
2つの下部プをパネルのコーナーの後に挿入た後バーを使用て上部プの上
にゆ付けネルの上部ーナーの後には
두 개의 하단 클립을 각 패널의 코너 뒤로 삽입한 후, 스크루드라이버로 상단 클립을 살짝 눌러서 패널의
상단 코너 뒤로 밀어 넣으십시오.
將兩個下夾子插入箱板的角後,用螺絲刀輕輕按壓上夾子,使其滑入箱板上角的後面。
1
u 1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
1.14
注: すべてのコーナーでこのステます
주: 모든 코너에 대해 이 순서를 반복하십시오.
注:對所有的角重複執行這些步驟。
!
18
DDC (x2)
7/16" (11 mm)
ADJ (x7) ADK (x2)
DFG (x2)
DDE (x2)
BHJ (x4)
BFY (x5)
DDD (x2)
DDJ (x2)
DDI (x1)
DDG (x5)
DDS (x5)
DDT
1/2" (13 mm) (x2) 5/16" (8 mm)
い部品 / 소형 부품 / 小零配件
金属部品 / 금속 부품 / 金屬件
ウェ / 하드웨어 / 硬件
必要ル / 필수 공구 / 所需工具
要な部 / 필수 부품 / 所需零件
必要金具 / 필수 체결부품 / 所需五金件
ームの / 틀 조립 / 支架組裝
2
DDF (x2)
DCV (x1) DCZ (x2)
DDB (x2)
DDH (x1)
DEZ (x1)
AAH (x1)
BIN (x1)
2
19
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
2
u 2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
2.1
2.2
図の上部(DCZの穴を通止め(DEZ)ピンを挿ます
그림에서 보듯이, 잠금핀(DEZ)의 핀을 상단 레그(DCZ)의 구멍을
통과하여 끼웁니다.
如圖所示,將鎖定銷 (DEZ) 的銷釘插入上支腿 (DCZ) 的孔中。
DEZ
DCZ
のようにピンアセンブピン(BIN)をスライ
그림에서 보듯이, 스프링(BIN)을 잠금 핀 조립부의 핀 위로 끼웁니다.
如圖所示,將彈簧 (BIN) 滑動到鎖定銷組件銷釘的上方。
BIN
BIN (x1)
20
必要な工具 金具 / 필수 공구 및 철물 / 所需工具,和五金
ーピンの端を外向きに曲げ、に止め
を所定の位置に固定
그림에서 보듯이, 코터 핀 끝을 바깥 방향으로
구부려 잠금핀을 고정시킵니다.
向外彎曲開口銷的末端,將鎖定銷鎖定到位,如
圖所示。
2
u 2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
2.3
2.4
図のよ止めンのピンの穴を通
グの前にーピ(AAH)入しす。
그림에서 보듯이, 스프링 앞에 있는 코터 핀
(AAH)을 잠금핀의 핀 구멍을 통과하여 끼웁니다.
如圖所示,在彈簧前面並穿過鎖定銷的銷釘孔插
開口銷 (AAH)
AAH
AAH (x1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Lifetime 60076 取扱説明書

タイプ
取扱説明書