FIXED BT8925B Talk Wireless Handsfree ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
FIXED TALK MANUÁL
Děkujeme za zakoupení zcela bezdrátového handsfree FIXED Talk. Handsfee disponuje
špičkovým zvukem a je opatřeno moderní technologí BT 5.2. a možností připojit dva mobilní
telefony. Handsfree při plném nabití vydrží až 33 hodin hovorů. Před použitím si pročtěte tento
manuál.
OBSAH BALENÍ
1x uživatelský manuál
1x Handsfree sluchátko FIXED Talk
1x napájecí USB-C kabel
2x nožička za ucho
Před prvním použitím doporučujeme FIXED Talk nabít do plné kapacity. Pro nabíjení jednoduše
propojte přiložený nebo jiný USB/USB-C kabel s nabíječkou nebo USB konektorem na Vašem
počítači či notebooku. Handsfree se začne automaticky dobíjet.
JAK SPÁROVAT A PŘIPOJIT/ODPOJIT SLUCHÁTKO:
1. Posuňte tlačítko do pozice směrem kUSB-C konektoru pro zapnutí. LED dioda začně blikat
modrou a červenou barvou. FIXED Talk je vpárovacím režimu.
2. Zapněte na vašem telefonu funkci Bluetooth, poté vyhledejte zařízení FIXED Talk.
3. Posunutím tlačítka směrem od USB-C konektoru se spojení automaticky přeruší.
4. Posunutím tlačítka směrem ke konektoru USB-C se opět automaticky připojí, kjiž
spárovanému zařízení.
Jakmile je handsfree úspěšně spárováno stelefonem, je připraveno kpoužití.
NABÍJENÍ
1. Odklopte uzávěr USB-C konektoru na horní straně.
2. Připojte USB-C kabel do portu na nabíjecím pouzdru.
SIGNALIZACE NABÍJENÍ
1. Svítí-li červená LED dioda, FIXED Talk se nabíjí.
2. Jakmile je FIXED Talk plně nabitý, LED dioda svítí modře.
FUNKCIONALITA
Zapnutí: Posunutí tlačítka do pozice směrem kUSB-C konektoru
Vypnutí: Posunutí tlačítka do pozice směrem od USB-C konektoru
Příjem hovoru: 1x klik na tlačítko MBF
Ukončení hovoru: 1x klik na tlačítko MBF
Zesílení: Tlačítko +
Zeslabení: Tlačítko –
Vytočit poslední volané číslo: 2x klik na tlačítko MBF
Odmítnout hovor: Dlouhé podržení MBF tlačítka – cca 2 sekundy
Předchozí písnička: Dlouhé přidržení tlačítka + cca 2 sekundy
Další písnička: Dlouhé přidržení tlačítka – cca 2 sekundy
JAK PŘIPOJIT DVĚ ZAŘÍZENÍ
Nejprve spárujte první mobilní telefon shandsfree FIXED Talk. Po úspěšném připojení vypněte
na prvním zařízení Bluetooth. Nyní spárujte handsfree FIXED Talk sdruhým mobilním
telefonem. Po úspěšném párování sdruhým zařízením zapněte Bluetooth i na prvním zřízení.
Obě zařízení by měly být vtuto chvíli připojeny khandsfree FIXED Talk. Vpřípadě problému,
odeberte FIXED Talk zoblíbených zařízení vsekci Bluetooth a akci opakujte.
SPECIFIKACE
Verze BT: 5.2
Dosah: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Kodek: SBC AAC
Bluetooth protokoly: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvenční rozsah: 20HZ ~ 20KHZ
Provozní bezdrátové frekvence: 2.4GHz
Citlivost: 103 ± 3db
Impedance:32Ω±10%
Materiál sluchátek: ABS/PC
Kapacita baterie: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Výdrž baterie při telefonování: až 33 hodin
Pohotovostní režim: 280 hodin
Doba nabíjení: 2.5 hodiny
Rozměry: 69*18*29 mm
Váha handsfree: 13.2 g
POZNÁMKY
Na výrobek se vztahuje záruka podle zákonných předpisů platných v zemích, kde je prodáván.
V případě problémů se servisem se obraťte na prodejce, u něhož jste zařízení zakoupili.
FIXED nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nevhodným používáním produktu.
PÉČE O VÝROBEK A ÚDRŽBA
Pokud není zařízení delší dobu používáno, je nezbytné nabíjet baterii každé dva až tři měsíce,
aby se předešlo poškození a aby nebyl snížen výkon zařízení. K čištění těla handsfree
používejte jemnou látku.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Zařízení nevystavujte dešti nebo sněhu a neponořujte jej do vody. Nenechávejte handsfree v
automobilu na slunci. Nevystavujte zařízení přímo slunečnímu světlu nebo jej nezanechávejte
poblíž zdrojů tepla. Nepoužívejte handsfree, pokud u něj došlo k silnému nárazu, pokud spadl,
nebo je jakýmkoliv způsobem poškozen. Nerozebírejte zařízení, existuje nebezpečí
elektrického šoku a/nebo popálení. Neupravujte napájecí kabel. Udržujte handsfree mimo
dosah dětí. Neoprávněné otevření nebo úprava částí výrobku má za následek pozbytí záruky.
- skladovací teplota: 0 °C až 35 °C
- provozní teplota: 0 °C až 40 °C
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Vpřípadě potíží svýrobkem můžete kontaktovat naši podporu na webové adrese
www.fixed.zone/podpora
(Platí vzemích soddělenými systémy sběru recyklovatelných materiálů).
Staré produkty nesmějí být likvidovány společně sdomácím odpadem! Pokud
produkt již nebude fungovat, zlikvidujte jej vsouladu splatnými předpisy ve vaší
zemi. To zajišťuje, že staré výrobky jsou recyklovány profesionálním způsobem
a také vylučuje negativní důsledky pro životní prostředí. Ztohoto důvodu je
elektrické zařízení označeno zde zobrazeným symbolem.
Tento produkt je označen CE v souladu s ustanovením směrnice EMC
2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU. Tímto společnost FIXED.zone a.s. prohlašuje,
že tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic EMC 2014/30/EU a 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
PT BG
FR ES
HR LT IT
DK
SI RU
JANL
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
Ďakujeme za zakúpenie úplne bezdrôtového handsfree FIXED Talk. Handsfree disponuje
špičkovým zvukom a je vybavené modernou technológiou BT 5.2. amožnosťou pripojiť dva
mobilné telefóny. Handsfree pri plnom nabití vydrží až 33 hodín hovorov. Pred použitím si
prečítajte tento manuál.
OBSAH BALENIA
1x užívateľský manuál
1x Handsfree slúchadlo FIXED Talk
1x napájací USB-C kábel
2x nožička za ucho
Pred prvým použitím doporučujeme FIXED Talk nabiť do plnej kapacity. Pre nabíjanie
jednoducho prepojte priložený alebo iný USB/USB-C kábel s nabíjačkou alebo USB
konektorom na Vašom počítači či notebooku. Handsfree sa začne automaticky dobíjať.
AKO SPÁROVAŤ A PRIPOJIŤ/ODPOJIŤ SLÚCHADLO
1. Posuňte tlačidlo do pozície smerom kUSB-C konektoru pre zapnutie. LED dióda začne
blikať na modro a červeno. FIXED Talk je vpárovacom režime.
2. Zapnite na vašom telefóne funkciu Bluetooth, potom vyhľadajte zariadenie FIXED Talk.
3. Posunutím tlačidla smerom od USB-C konektora sa spojenie automaticky preruší.
4. Posunutím tlačidla smerom ku konektoru USB-C sa opäť automaticky pripojí, kuž
spárovanému zariadeniu.
Akonáhle je handsfree úspešne spárované stelefónom, je pripravené na použitie.
NABÍJANIE
1. Odklopte uzáver USB-C konektora na hornej strane
2. Pripojte USB-C kábel do portu na nabíjacom puzdre.
SIGNALIZÁCIE NABÍJANIA
1. Ak svieti červená LED dióda, FIXED Talk sa nabíja.
2. Akonáhle je FIXED Talk plne nabitý, LED dióda svieti na modro.
FUNKCIONALITA
Zapnutie: Posunutie tlačidla do pozície smerom kUSB-C konektoru
Vypnutie: Posunutie tlačidla do pozície smerom od USB-C konektoru
Príjem hovoru: 1x klik na tlačidlo MBF
Ukončenie hovoru: 1x klik na tlačidlo MBF
Zosilnenie: Tlačidlo +
Zoslabenie: Tlačidlo –
Vytočiť posledné volané číslo: 2x klik na tlačidlo MBF
Odmietnuť hovor: Dlhé podržanie MBF tlačidla – cca 2 sekundy
Predchádzajúca pesnička: Dlhé pridržanie tlačidla + cca 2 sekundy
Ďalšia pesnička: Dlhé pridržanie tlačidla – cca 2 sekundy
AKO PRIPOJIŤ DVE ZARIADENIA
Najprv spárujte prvý mobilný telefón shandsfree FIXED Talk. Po úspešnom pripojení vypnite
na prvom zariadení Bluetooth. Teraz spárujte handsfree FIXED Talk sdruhým mobilným
telefónom. Po úspešnom párovaní sdruhým zariadením zapnite Bluetooth i na prvom
zariadení. Obe zariadenia by mali byť vtúto chvíľu pripojené khandsfree FIXED Talk. Vprípade
problému, odoberte FIXED Talk zobľúbených zariadení vsekcii Bluetooth aakciu opakujte.
ŠPECIFIKÁCIE
Verzia BT: 5.2
Dosah: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Kodek: SBC AAC
Bluetooth protokoly: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvenčný rozsah: 20HZ ~ 20KHZ
Prevádzková bezdrôtová frekvencia: 2.4GHz
Citlivosť: 103 ± 3db
Impedancia:32Ω±10%
Materiál slúchadiel: ABS/PC
Kapacita batérie: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Výdrž batérie pri telefonovaní: až 33 hodín
Pohotovostný režim: 280 hodín
Doba nabíjania: 2.5 hodiny
Rozmery: 69*18*29 mm
Váha handsfree: 13.2 g
POZNÁMKY
Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa zákonných predpisov platných v krajinách, kde je
predávaný. V prípade problému so servisom sa obráťte na predajcu, uktorého ste zariadenie
zakúpili.FIXED nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nevhodným používaním výrobku.
STAROSTLIVOSŤ O VÝROBOK A ÚDRŽBA
Ak nie je zariadenie dlhšiu dobu používané, je potrebné nabíjať batériu každé dva až tri
mesiace, aby sa predišlo poškodeniu a aby nebol znížený výkon zariadenia. Kčisteniu tela
handsfree používajte jemnú látku.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Zariadenie nevystavujte dažďu alebo snehu aneponárajte ho do vody. Nenechávajte handsfree
v automobile na slnku. Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému svetlu alebo ho
nezanechávajte vblízkosti zdrojov tepla. Nepoužívajte handsfree, ak u neho došlo k silnému
nárazu, spadol alebo je akýmkoľvek spôsobom poškodené. Nerozberajte zariadenie, existuje
nebezpečenstvo elektrického šoku a/alebo popálenia. Neupravujte napájací kábel. Udržujte
handsfree mimo dosahu detí. Neoprávnené otvorenie alebo úprava častí výrobku má za
následok stratu záruky.
- skladovacia teplota: 0 °C až 35 °C
- prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Vprípade problémov s výrobkom môžete kontaktovať našu podporu na webovej adrese
www.fixed.zone/podpora
(Platí vkrajinách s oddelenými systémami zberu recyklovateľných materiálov).
Staré produkty nemôžu byť likvidované spoločne sdomácim odpadom! Ak
produkt už nebude fungovať, zlikvidujte ho v súlade splatnými predpismi vo
vašej krajine. To zaisťuje, že staré výrobky sú recyklované profesionálnym
spôsobom atiež vylučuje negatívne dôsledky pre životné prostredie. Ztohoto
dôvodu je elektrické zariadenie označené tu zobrazeným symbolom.
Tento produkt je označený CE vsúlade s ustanoveniami smerníc EMC
2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU. Týmto spoločnosť FIXED.zone a.s. prehlasuje,
že tento výrobok je vsúlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc EMC 2014/30/EU a 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK USER MANUAL
Thank you for purchasing the wireless handsfree FIXED Talk. The handsfree has top-notch
sound and is equipped with modern BT 5.2 technology and the ability to connect two mobile
phones. The handsfree can last up to 33 hours of talk time on a full charge. Please read this
manual before use.
PACKAGE CONTENTS
1x user manual
1x Handsfree headset FIXED Talk
1x USB-C power cable
2x behind the ear hook
We recommend charging FIXED Talk to full capacity before first use. To charge, simply
connect the included or other USB/USB-C cable to a charger or USB outlet on your computer
or laptop. The handsfree will start charging automatically.
HOW TO PAIR AND CONNECT/DISCONNECT HEADPHONE
1. Slide the button towards the USB-C connector to turn it on. The LED will start flashing blue
and red. FIXED Talk is in pairing mode.
2. Turn on the Bluetooth function on your phone, then search for FIXED Talk.
3. Moving the button away from the USB-C connector automatically disconnects the
connection.
4. By sliding the button towards the USB-C connector, it automatically reconnects to the
already paired device.
Once the handsfree has been successfully paired with your phone, it is ready for use.
CHARGING
1. Unclip the USB-C connector cap on the top.
2. Plug the USB-C cable into the port on the charging case.
CHARGING SIGNAL
1. If the red LED is lit, FIXED Talk is charging.
2. Once FIXED Talk is fully charged, the LED lights up blue.
FUNCTIONALITY
Power on: slide the button towards the USB-C connector
Power off: Move the button to a position away from the USB-C connector
Receiving a call: 1x click on the MBF button
End call: 1x click on the MBF button
Increase the volume: + button
Decrease the volume: button -
Dial last dialed number: 2 clicks on the MBF button
To reject a call: long hold the MBF button - approx. 2 seconds
Previous song: Long + button hold approx. 2 seconds
Next song: Long - button hold approx. 2 seconds
HOW TO CONNECT TWO DEVICES
First, pair your first mobile phone with the FIXED Talk handsfree. After successful connection,
turn off Bluetooth on the first device. Now pair the FIXED Talk handsfree with the second
mobile phone. After successful pairing with the second device, turn on Bluetooth on the first
device as well. Both devices should now be connected to the FIXED Talk handsfree. In case of
a problem, remove FIXED Talk from your favourite devices in the Bluetooth section and repeat
the action.
SPECIFICATIONS
Version BT: 5.2
Reach: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Code: SBC AAC
Bluetooth protocols: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frequency range: 20HZ~20KHZ
Operating wireless frequency: 2.4GHz
Sensitivity: 103 ± 3db
Impedance:32Ω±10%
Headphone material: ABS/PC
Battery capacity: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Battery life in use: up to 33 hours
Standby time: 280 hours
Charging time: 2.5 hours
Dimensions: 69*18*29 mm
Hands-free weight: 13.2 g
NOTES
The product is warranted according to the legal regulations in force in the countries where it
is sold. In case of service problems, please contact the dealer from whom you purchased the
equipment. FIXED assumes no responsibility for damages caused by improper use of the
product.
PRODUCT CARE AND MAINTENANCE
If the device is not used for an extended period of time, it is necessary to charge the battery
every two to three months to prevent damage and to ensure that the performance of the
device is not reduced. Use a soft cloth to clean the handsfree body.
SECURITY MEASURES
Do not expose the device to rain or snow or immerse it in water. Do not leave the handsfree in
the car in the sun. Do not expose the device directly to sunlight or leave it near heat sources.
Do not use the handsfree if it has been subjected to a severe impact, dropped or damaged in
any way. Do not disassemble the device, there is a risk of electric shock and/or burns. Do not
modify the power cord. Keep the handsfree out of the reach of children. Unauthorized
opening or modification of product parts will void the warranty.
- Storage temperature: 0 °C to 35 °C
- Operating temperature: 0 °C to 40 °C
TROUBLESHOOTING
If you have any problems with your product, you can contact our support at
www.fixed.zone/podpora
(Applies in countries with separate collection systems for recyclable materials).
Old products must not be disposed of with household waste! If the product no
longer works, dispose of it in accordance with the applicable regulations in your
country. This ensures that old products are recycled in a professional manner
and also eliminates negative environmental consequences. For this reason,
electrical equipment is marked with the symbol shown here.
This product is CE marked in accordance with EMC Directive 2014/30/EU and
RoHS Directive 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. hereby declares that this product
complies with the essential requirements and other relevant provisions of the
EMC 2014/30/EU and 2011/65/EU Directives.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die kabellose Freisprecheinrichtung FIXED Talk entschieden
haben. Die Freisprecheinrichtung verfügt über einen erstklassigen Klang und ist mit der
modernen BT 5.2-Technologie und der Möglichkeit, zwei Mobiltelefone anzuschließen,
ausgestattet. Die Freisprecheinrichtung kann mit einer vollen Ladung bis zu 33 Stunden
Sprechzeit bieten. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch.
PACKUNGSINHALT
1x Benutzerhandbuch
1x Handsfree-Headset FIXED Talk
1x USB-C Stromkabel
2x Hinter-dem-Ohr-Haken
Wir empfehlen, FIXED Talk vor dem ersten Gebrauch voll aufzuladen. Zum Aufladen schließen
Sie einfach das mitgelieferte oder ein anderes USB/USB-C-Kabel an ein Ladegerät oder eine
USB-Steckdose an Ihrem Computer oder Laptop an. Die Freisprecheinrichtung wird dann
automatisch aufgeladen.
WIE MAN KOPFHÖRER KOPPELT UND VERBINDET/TRENNT
1. Schieben Sie die Taste in Richtung des USB-C-Anschlusses, um ihn einzuschalten. Die LED
beginnt blau und rot zu blinken. FIXED Talk befindet sich im Kopplungsmodus.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy ein und suchen Sie dann nach FIXED
Talk.
3. Wenn Sie die Taste vom USB-C-Anschluss wegbewegen, wird die Verbindung automatisch
getrennt.
4. Wenn du den Knopf in Richtung USB-C-Anschluss schiebst, wird die Verbindung mit dem
bereits gekoppelten Gerät automatisch wiederhergestellt.
Sobald die Freisprecheinrichtung erfolgreich mit Ihrem Telefon gekoppelt wurde, ist sie
einsatzbereit.
AUFLADEN
1. Lösen Sie die Kappe des USB-C-Anschlusses an der Oberseite.
2. Stecken Sie das USB-C-Kabel in den Anschluss an der Ladehülle.
LADESIGNAL
1. Wenn die rote LED leuchtet, wird FIXED Talk geladen.
2. Sobald FIXED Talk vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED blau.
FUNKTIONSWEISE
Einschalten: Schieben Sie die Taste in Richtung des USB-C-Anschlusses
Ausschalten: Bewegen Sie die Taste in eine Position weg vom USB-C-Anschluss
Entgegennahme eines Anrufs: 1x Klick auf die Schaltfläche MBF
Anruf beenden: 1x Klick auf die Schaltfläche MBF
Erhöhen Sie die Lautstärke: Taste +
Verringern der Lautstärke: Taste -
Zuletzt gewählte Nummer wählen: 2 Klicks auf die MBF-Taste
Abweisen eines Anrufs: Halten Sie die MBF-Taste lang gedrückt - ca. 2 Sekunden
Vorheriger Titel: Lang + Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten
Nächster Song: Lang - Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten
SO VERBINDEN SIE ZWEI GERÄTE
Koppeln Sie zunächst Ihr erstes Mobiltelefon mit der FIXED Talk -Freisprecheinrichtung. Nach
erfolgreicher Verbindung schalten Sie Bluetooth auf dem ersten Gerät aus. Koppeln Sie nun
die FIXED Talk -Freisprecheinrichtung mit dem zweiten Mobiltelefon. Nach erfolgreicher
Kopplung mit dem zweiten Gerät schalten Sie Bluetooth auch am ersten Gerät ein. Beide
Geräte sollten nun mit der FIXED Talk -Freisprecheinrichtung verbunden sein. Sollte dies nicht
der Fall sein, entfernen Sie FIXED Talk 2 aus Ihren bevorzugten Geräten im Bereich Bluetooth
und wiederholen Sie den Vorgang.
SPEZIFIKATIONEN
Version BT: 5.2
Reichweite: 10-15 m
Chipsatz: BT8925B
Code: SBC AAC
Bluetooth-Protokolle: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frequenzbereich: 20HZ~20KHZ
Drahtlose Betriebsfrequenz: 2,4GHz
Empfindlichkeit: 103 ± 3db
Impedanz:32Ω±10%
Material des Kopfhörers: ABS/PC
Akkukapazität: 220mAh
Eingang: DC 5 V 1 A
Lebensdauer der Batterie im Betrieb: bis zu 33 Stunden
Standby-Zeit: 280 Stunden
Ladezeit: 2,5 Stunden
Abmessungen: 69*18*29 mm
Gewicht ohne Hände: 13,2 g
ANMERKUNGEN
Die Garantie für das Produkt richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen in den
Ländern, in denen es verkauft wird. Im Falle von Serviceproblemen wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. FIXED übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
PRODUKTPFLEGE UND WARTUNG
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss der Akku alle zwei bis
drei Monate aufgeladen werden, um Schäden zu vermeiden und die Leistung des Geräts nicht
zu beeinträchtigen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Gehäuse der Freisprecheinrich-
tung zu reinigen.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Schnee aus und tauchen Sie es nicht in Wasser. Lassen
Sie die Freisprecheinrichtung nicht in der Sonne im Auto liegen. Setzen Sie das Gerät nicht
direkt dem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen liegen.
Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung nicht, wenn sie einem starken Stoß ausgesetzt war,
heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Zerlegen Sie das Gerät
nicht, es besteht die Gefahr eines Stromschlags und/oder von Verbrennungen. Verändern Sie
das Netzkabel nicht. Bewahren Sie die Freisprecheinrichtung außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Unbefugtes Öffnen oder Verändern von Produktteilen führt zum Erlöschen der
Garantie.
- Lagertemperatur: 0 °C bis 35 °C
- Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
FEHLERSUCHE
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, können Sie unseren Support unter
www.fixed.zone/podpora kontaktieren.
(Gilt in Ländern mit getrennten Sammelsystemen für wiederverwertbare
Materialien). Alte Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Wenn das Produkt nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es gemäß den in
Ihrem Land geltenden Vorschriften. So wird sichergestellt, dass alte Produkte
fachgerecht recycelt werden und negative Umweltauswirkungen vermieden
werden. Aus diesem Grund werden Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten
Symbol gekennzeichnet.
Dieses Produkt ist CE-gekennzeichnet in Übereinstimmung mit der
EMC-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. FIXED.zone
a.s. erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der EMV-Richtlinien 2014/30/EU und
2011/65/EU entspricht.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Dziękujemy za zakup bezprzewodowego zestawu głośnomówiącego FIXED Talk. Zestaw
głośnomówiący posiada najwyższej klasy dźwięk i jest wyposażony w nowoczesną
technologię BT 5.2 oraz możliwość podłączenia dwóch telefonów komórkowych. Zestaw
głośnomówiący wytrzymuje do 33 godzin rozmów na pełnym naładowaniu. Przed użyciem
należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1x instrukcja obsługi
1x Zestaw słuchawkowy FIXED Talk
1x kabel zasilający USB-C
2x zaczep za ucho
Zalecamy ładowanie FIXED Talk do pełna przed pierwszym użyciem. Aby naładować,
wystarczy podłączyć dołączony lub inny kabel USB/USB-C do ładowarki lub gniazda USB w
komputerze lub laptopie. Zestaw głośnomówiący zacznie się automatycznie ładować.
JAK PAROWAĆ I PODŁĄCZAĆ/ROZŁĄCZAĆ SŁUCHAWKI
1. Przesuń przycisk w kierunku złącza USB-C, aby go włączyć. Dioda LED zacznie migać na
niebiesko i czerwono. FIXED Talk znajduje się w trybie parowania.
2. Włącz w telefonie funkcję Bluetooth, a następnie wyszukaj FIXED Talk.
3. Odsunięcie przycisku od złącza USB-C powoduje automatyczne rozłączenie połączenia.
4. Przesuwając przycisk w kierunku złącza USB-C, automatycznie ponownie łączy się ze
sparowanym już urządzeniem.
Po pomyślnym sparowaniu zestawu głośnomówiącego z telefonem, jest on gotowy do użycia.
ŁADOWANIE
1. Odczep zaślepkę złącza USB-C na górze.
2. Podłącz kabel USB-C do portu w etui do ładowania.
SYGNAŁ ŁADOWANIA
1. Jeśli czerwona dioda świeci się, FIXED Talk ładuje się.
2. Gdy FIXED Talk jest w pełni naładowany, dioda LED świeci na niebiesko.
FUNKCJONALNOŚĆ
Włączanie zasilania: przesuń przycisk w kierunku złącza USB-C
Wyłączanie zasilania: Przesuń przycisk w miejsce oddalone od złącza USB-C
Odbieranie połączenia: 1x klikn na przycisk MBF
Zakończenie połączenia: 1x kliknięcie na przycisk MBF
Zwiększanie głośności: + przycisk
Zmniejszanie głośności: przycisk -.
Wybieranie ostatnio wybieranego numeru: 2 kliknięcia na przycisk MBF
Aby odrzucić połączenie: przytrzymaj długo przycisk MBF - ok. 2 sekundy
Poprzedni utwór: Długi + przycisk przytrzymaj ok. 2 sek.
Następny utwór: Długie - przytrzymanie przycisku ok. 2 sek.
JAK POŁĄCZYĆ DWA URZĄDZENIA
Najpierw sparuj pierwszy telefon komórkowy z zestawem głośnomówiącym FIXED Talk. Po
udanym połączeniu, wyłącz Bluetooth na pierwszym urządzeniu. Teraz sparuj zestaw
głośnomówiący FIXED Talk z drugim telefonem komórkowym. Po udanym sparowaniu z
drugim urządzeniem, włącz Bluetooth również na pierwszym urządzeniu. Oba urządzenia
powinny być teraz połączone z zestawem głośnomówiącym FIXED Talk. W przypadku
wystąpienia problemu, usuń FIXED Talk z ulubionych urządzeń w sekcji Bluetooth i powtórz
czynność.
SPECYFIKACJE
Wersja BT: 5.2
Zasięg: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Kod: SBC AAC
Protokoły Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Zakres częstotliwości: 20HZ~20KHZ
Pracująca częstotliwość bezprzewodowa: 2,4GHz
Czułość: 103 ± 3db
Impedancja:32Ω±10%
Materiał słuchawek: ABS/PC
Pojemność baterii: 220mAh
Wejście: DC 5 V 1 A
Trwałość baterii w użyciu: do 33 godzin
Czas czuwania: 280 godzin
Czas ładowania: 2,5 godz.
Wymiary: 69*18*29 mm
Waga bez dłoni: 13,2 g
UWAGI
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w krajach, w
których jest sprzedawany. W przypadku problemów z serwisem należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego zakupiono urządzenie. FIXED nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA PRODUKTU
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, konieczne jest ładowanie akumulatora
co dwa do trzech miesięcy, aby zapobiec uszkodzeniom i zapewnić zmniejszenie wydajności
urządzenia. Do czyszczenia korpusu zestawu głośnomówiącego należy używać miękkiej
szmatki.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub śniegu ani zanurzać go w wodzie.
Nie zostawiaj zestawu głośnomówiącego w samochodzie na słońcu. Nie należy wystawiać
urządzenia bezpośrednio na działanie promieni słonecznych ani pozostawiać go w pobliżu
źródeł ciepła. Nie używaj zestawu głośnomówiącego, jeśli został on poddany silnemu
uderzeniu, upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek sposób. Nie należy demontować
urządzenia, istnieje ryzyko porażenia prądem i/lub oparzeń. Nie należy modyfikować
przewodu zasilającego. Zestaw głośnomówiący należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nieautoryzowane otwieranie lub modyfikowanie części produktu
powoduje utratę gwarancji.
- Temperatura przechowywania: 0 °C do 35 °C
- Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem można skontaktować się z naszym
działem pomocy technicznej pod adresem www.fixed.zone/podpora
(Dotyczy krajów z systemem selektywnej zbiórki materiałów nadających się do
recyklingu). Starych produktów nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi! Jeśli produkt nie działa, należy go zutylizować zgodnie z przepisami
obowiązującymi w danym kraju. Zapewnia to profesjonalny recykling starych
produktów, a także eliminuje negatywne skutki dla środowiska. Z tego powodu
urządzenia elektryczne są oznaczone przedstawionym tu symbolem.
Tento produkt je označený CE vsúlade s ustanoveniami smerníc EMC
2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU. Týmto spoločnosť FIXED.zone a.s. prehlasuje,
že tento výrobok je vsúlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc EMC 2014/30/EU a 2011/65/EU.
Ten produkt jest oznaczony znakiem CE zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/EU i
dyrektywą RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. niniejszym oświadcza, że ten
produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi
przepisami dyrektyw EMC 2014/30/EU i 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK KÄYTTÖOHJE
Kiitos, että ostit langattoman handsfree FIXED Talk:n. Handsfree on varustettu huippuluokan
äänentoistolla ja nykyaikaisella BT 5.2 -tekniikalla sekä mahdollisuudella yhdistää kaksi
matkapuhelinta. Täydellä latauksella handsfree kestää jopa 33 tuntia puheaikaa. Lue tämä
käyttöohje ennen käyttöä.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
1x käyttöohje
1x Handsfree-kuulokkeet FIXED Talk
1x USB-C-virtakaapeli
2x korvan takana oleva koukku
Suosittelemme lataamaan FIXED Talk:n täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Lataa laite
yksinkertaisesti liittämällä mukana toimitettu tai muu USB/USB-C-kaapeli laturiin tai
tietokoneen tai kannettavan tietokoneen USB-pistorasiaan. Handsfree alkaa latautua
automaattisesti.
KUULOKKEIDEN PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN JA LIITTÄMINEN/KATKAISEMINEN
1. Kytke virta päälle liu'uttamalla painiketta kohti USB-C-liitäntää. LED alkaa vilkkua sinisenä
ja punaisena. FIXED Talk on pariliitostilassa.
2. Ota puhelimen Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi sitten FIXED Talk.
3. Jos painiketta siirretään poispäin USB-C-liittimestä, yhteys katkeaa automaattisesti.
4. Kun liu'utat painiketta kohti USB-C-liitäntää, se yhdistyy automaattisesti uudelleen jo
pariliitettyyn laitteeseen.
Kun handsfree on onnistuneesti yhdistetty puhelimeen, se on käyttövalmis.
LATAUS
1. Irrota USB-C-liitännän suojus yläreunasta.
2. Kytke USB-C-kaapeli latauskotelon porttiin.
LATAUSSIGNAALI
1. Jos punainen LED palaa, FIXED Talk latautuu.
2. Kun FIXED Talk on ladattu täyteen, LED-valo palaa sinisenä.
TOIMINNALLISUUS
Virran kytkeminen päälle: liu'uta painiketta kohti USB-C-liitäntää.
Virta pois päältä: Siirrä painike poispäin USB-C-liittimestä.
Puhelun vastaanottaminen: MBF-painiketta 1x napsauttamalla
Lopeta puhelu: MBF-painiketta 1x napsauttamalla
Lisää äänenvoimakkuutta: +-painike
Äänenvoimakkuuden pienentäminen: painike -
Viimeisimmän valitun numeron valinta: 2 napsautusta MBF-painiketta.
Puhelun hylkääminen: pidä MBF-painiketta pitkään painettuna - noin 2 sekuntia.
Edellinen kappale: 2 sekuntia
Seuraava kappale: 2 sekuntia: Pitkä - painikkeen painallus n. 2 sekuntia
KAHDEN LAITTEEN YHDISTÄMINEN
Parita ensin ensimmäinen matkapuhelimesi FIXED Talk - handsfree-laitteen kanssa. Kun
yhteys on muodostettu onnistuneesti, sammuta Bluetooth ensimmäisestä laitteesta.
Muodosta nyt pariliitos FIXED Talk handsfree -laitteen ja toisen matkapuhelimen välille. Kun
pariliitos toisen laitteen kanssa on onnistunut, kytke Bluetooth päälle myös ensimmäisessä
laitteessa. Molempien laitteiden pitäisi nyt olla yhdistetty FIXED Talk -matkapuhelimeen. Jos
ongelmia ilmenee, poista FIXED Talk suosikkilaitteistasi Bluetooth-osiossa ja toista
toimenpide.
TEKNISET TIEDOT
Versio BT: 5.2
Kannattaa: 10-15 m
Chipset: BT8925B
koodi: SBC AAC
Bluetooth-protokollat: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Taajuusalue: 20HZ~20KHZ
Langaton toimintataajuus: 2.4GHz
Ensitiivisyys: 103 ± 3db
Impedanssi: 32Ω±10%
Kuulokkeiden materiaali: ABS/PC
Akun kapasiteetti: 220mAh
Syöttö: 1 A
Akun käyttöikä käytössä: jopa 33 tuntia.
Valmiusaika: 280 tuntia
Latausaika: 2,5 tuntia.
Mitat: 69*18*29 mm
Käsivoimaton paino: 13,2 g
HUOMAUTUKSIA
Tuotteen takuu on voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukainen niissä maissa, joissa
sitä myydään. Huolto-ongelmissa ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen.
FIXED ei ota vastuuta tuotteen virheellisestä käytöstä aiheutuneista vahingoista.
TUOTTEEN HOITO JA YLLÄPITO
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on ladattava kahden tai kolmen kuukauden välein
vaurioiden välttämiseksi ja sen varmistamiseksi, että laitteen suorituskyky ei heikkene.
Puhdista handsfree-runko pehmeällä liinalla.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Älä altista laitetta sateelle tai lumelle tai upota sitä veteen. Älä jätä handsfree-laitetta autoon
auringonpaisteeseen. Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai jätä sitä lämmönlähteiden
lähelle. Älä käytä handsfree-laitetta, jos siihen on kohdistunut voimakas isku, se on pudonnut
tai se on vahingoittunut millään tavalla. Älä pura laitetta, sähköiskun ja/tai palovammojen
vaara on olemassa. Älä muokkaa virtajohtoa. Pidä handsfree-laite poissa lasten ulottuvilta.
Tuotteen osien luvaton avaaminen tai muuttaminen mitätöi takuun.
- Varastointilämpötila: 0 °C - 35 °C
- Käyttölämpötila: 0 °C - 40 °C
VIANMÄÄRITYS
Jos sinulla on ongelmia tuotteen kanssa, voit ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme osoitteessa
www.fixed.zone/podpora.
(Sovelletaan maissa, joissa on kierrätettävien materiaalien erilliskeräysjärjest-
elmät). Vanhoja tuotteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana! Jos tuote ei
enää toimi, hävitä se maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Näin varmistetaan, että vanhat tuotteet kierrätetään ammattimaisesti, ja
samalla vältetään kielteiset ympäristövaikutukset. Tästä syystä sähkölaitteet
on merkitty tässä esitetyllä symbolilla.
Tämä tuote on CE-merkitty EMC-direktiivin 2014/30/EU ja RoHS-direktiivin
2011/65/EU mukaisesti. FIXED.zone a.s. vakuuttaa täten, että tämä tuote
täyttää EMC-direktiivien 2014/30/EU ja 2011/65/EU olennaiset vaatimukset ja
muut asiaankuuluvat säännökset.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK MANUEL D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir acheté le kit mains libres sans fil FIXED Talk. Ce kit mains libres
a un son de qualité supérieure et est équipé de la technologie moderne BT 5.2 et de la
possibilité de connecter deux téléphones mobiles. Le kit mains libres peut offrir jusqu'à 33
heures de conversation avec une charge complète. Veuillez lire ce manuel avant de l'utiliser.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1x manuel d'utilisation
1x Casque mains libres FIXE Talk
1x câble d'alimentation USB-C
2x crochet derrière l'oreille
Nous vous recommandons de charger FIXED Talk à pleine capacité avant la première
utilisation. Pour le charger, il sut de connecter le câble USB/USB-C inclus ou un autre câble
USB/USB-C à un chargeur ou à une prise USB sur votre ordinateur ou votre portable. Le kit
mains libres commencera à se charger automatiquement.
COMMENT APPAIRER ET CONNECTER/DÉCONNECTER DES ÉCOUTEURS
1. Faites glisser le bouton vers le connecteur USB-C pour l'allumer. Le voyant se met à
clignoter en bleu et en rouge. FIXED Talk est en mode d'appairage.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone, puis recherchez FIXED Talk.
3. Si vous éloignez le bouton du connecteur USB-C, vous déconnectez automatiquement la
connexion.
4. En faisant glisser le bouton vers le connecteur USB-C, il se reconnecte automatiquement à
l'appareil déjà apparié.
Une fois que le kit mains libres a été apparié avec succès avec votre téléphone, il est prêt à
être utilisé.
CHARGEMENT
1. Déclipsez le capuchon du connecteur USB-C sur le dessus.
2. Branchez le câble USB-C dans le port de l'étui de chargement.
SIGNAL DE CHARGE
1. Si le voyant rouge est allumé, FIXED Talk est en cours de chargement.
2. Une fois que le FIXED Talk est complètement chargé, le voyant s'allume en bleu.
FONCTIONNALITÉ
Mise sous tension : faire glisser le bouton vers le connecteur USB-C
Mise hors tension : Déplacez le bouton vers une position éloignée du connecteur USB-C.
Réception d'un appel : 1x clic sur le bouton MBF
Fin de l'appel : 1x clic sur le bouton MBF
Augmentez le volume : Touche +.
Diminuer le volume : bouton -
Composer le dernier numéro composé : 2 clics sur la touche MBF
Pour rejeter un appel : maintenez longuement la touche CAM - environ 2 secondes.
Chanson précédente : Maintenir le bouton + long pendant environ 2 secondes
Chanson suivante : Maintenir la touche longue pendant environ 2 secondes
COMMENT CONNECTER DEUX APPAREILS
Tout d'abord, appairez votre premier téléphone mobile avec le kit mains libres FIXED Talk. Une
fois la connexion réussie, désactivez la fonction Bluetooth sur le premier appareil.
Maintenant, appairez le kit mains libres FIXED Talk 2 avec le deuxième téléphone mobile.
Après avoir réussi le jumelage avec le deuxième appareil, activez également la fonction
Bluetooth sur le premier appareil. Les deux appareils devraient maintenant être connectés au
kit mains libres FIXED Talk. En cas de problème, retirez le FIXED Talk de vos appareils favoris
dans la section Bluetooth et répétez l'opération.
SPÉCIFICATIONS
Version BT : 5.2
Portée : 10-15 m
Puce : BT8925B
Code : SBC AAC
Protocoles Bluetooth : HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Gamme de fréquences : 20HZ~20KHZ
Fréquence de fonctionnement sans fil : 2.4GHz
Sensibilité : 103 ± 3db
Impédance : 32Ω±10%.
Matériau de l'écouteur : ABS/PC
Capacité de la batterie : 220mAh
Entrée : DC 5 V 1 A
Autonomie de la batterie en fonctionnement : jusqu'à 33 heures.
Autonomie en veille : 280 heures
Temps de charge : 2,5 heures.
Dimensions : 69*18*29 mm
Poids à mains libres : 13,2 g
NOTES
Le produit est garanti conformément aux dispositions légales en vigueur dans les pays où il
est vendu. En cas de problèmes de service, veuillez contacter le revendeur auprès duquel
vous avez acheté l'équipement. FIXED n'assume aucune responsabilité pour les dommages
causés par une utilisation incorrecte du produit.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU PRODUIT
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est nécessaire de charger la
batterie tous les deux ou trois mois afin d'éviter tout dommage et de s'assurer que les
performances de l'appareil ne sont pas réduites. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le
corps du dispositif mains libres.
MESURES DE SÉCURITÉ
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à la neige et ne le plongez pas dans l'eau. Ne laissez pas le
kit mains libres dans la voiture au soleil. N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du
soleil et ne le laissez pas à proximité de sources de chaleur. N'utilisez pas le dispositif mains
libres s'il a été soumis à un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque
manière que ce soit. Ne pas démonter l'appareil, il y a un risque de choc électrique et/ou de
brûlures. Ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Gardez le kit mains libres hors de portée
des enfants. L'ouverture ou la modification non autorisée des pièces du produit annule la
garantie.
- Température de stockage : 0 °C à 35 °C
- Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, vous pouvez contacter notre service
d'assistance à l'adresse www.fixed.zone/podpora.
(S'applique dans les pays disposant de systèmes de collecte séparée des
matériaux recyclables). Les vieux produits ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères ! Si le produit ne fonctionne plus, mettez-le au rebut
conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Cela garantit
que les anciens produits sont recyclés de manière professionnelle et élimine
également les conséquences négatives sur l'environnement. C'est pourquoi les
équipements électriques sont marqués du symbole illustré ici.
Ce produit est marqué CE conformément à la directive CEM 2014/30/EU et à la
directive RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. déclare par la présente que ce
produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes des directives CEM 2014/30/EU et 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK MANUAL DEL USUARIO
Gracias por adquirir el manos libres inalámbrico FIXED Talk. El manos libres tiene un sonido de
primera y está equipado con la moderna tecnología BT 5.2 y la posibilidad de conectar dos
teléfonos móviles. El manos libres puede durar hasta 33 horas de conversación con una carga
completa. Lea este manual antes de usarlo.
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 manual de usuario
1x Auricular manos libres FIXED Talk
1x cable de alimentación USB-C
2x gancho detrás de la oreja
Recomendamos cargar FIXED Talk a plena capacidad antes del primer uso. Para cargarlo, solo
tienes que conectar el cable USB/USB-C incluido u otro cable USB/USB-C a un cargador o a
una toma USB de tu ordenador o portátil. El manos libres comenzará a cargarse
automáticamente.
CÓMO EMPAREJAR Y CONECTAR/DESCONECTAR AURICULARES
1. Desliza el botón hacia el conector USB-C para encenderlo. El LED empezará a parpadear
en azul y rojo. FIXED Talk está en modo de emparejamiento.
2. Activa la función Bluetooth de tu teléfono y busca FIXED Talk.
3. Al alejar el botón del conector USB-C, la conexión se desconecta automáticamente.
4. Al deslizar el botón hacia el conector USB-C, se vuelve a conectar automáticamente al
dispositivo ya emparejado.
Una vez que el manos libres se ha emparejado correctamente con tu teléfono, está listo para
usarse.
CARGANDO
1. Desengancha la tapa del conector USB-C de la parte superior.
2. Conecta el cable USB-C al puerto del estuche de carga.
SEÑAL DE CARGA
1. Si el LED rojo está encendido, FIXED Talk se está cargando.
2. Una vez que FIXED Talk está completamente cargado, el LED se ilumina en azul.
FUNCIONALIDAD
Encendido: desliza el botón hacia el conector USB-C.
Apagado: Mueve el botón a una posición alejada del conector USB-C.
Recibir una llamada: 1 vez sobre el botón MBF
Finalizar llamada: 1 vez sobre el botón MBF
Sube el volumen: Botón +.
Bajar el volumen: botón -
Marcar el último número marcado: 2 clics en el botón MBF
Para rechazar una llamada: mantenga pulsada la tecla MBF durante unos 2 segundos.
Canción anterior: Mantener pulsado el botón + unos 2 segundos
Siguiente canción: Mantener pulsado el botón unos 2 segundos
CÓMO CONECTAR DOS DISPOSITIVOS
En primer lugar, empareja tu primer teléfono móvil con el manos libres FIXED Talk. Una vez
realizada la conexión correctamente, desactiva el Bluetooth en el primer dispositivo. Ahora
empareja el manos libres FIXED Talk con el segundo teléfono móvil. Después de emparejar
con éxito el segundo dispositivo, enciende también el Bluetooth en el primer dispositivo.
Ambos dispositivos deberían estar ahora conectados al manos libres FIXED Talk. En caso de
algún problema, elimine el FIXED Talk de sus dispositivos favoritos en la sección Bluetooth y
repita la acción.
ESPECIFICACIONES
Versión BT: 5.2
Alcance: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Código: SBC AAC
Protocolos Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Gama de frecuencias: 20HZ~20KHZ
Frecuencia inalámbrica de funcionamiento: 2,4 GHz.
Sensibilidad: 103 ± 3db
Impedancia:32Ω±10%.
Material del auricular: ABS/PC
Capacidad de la batería: 220mAh
Entrada: DC 5 V 1 A
Duración de la batería en uso: hasta 33 horas.
Tiempo en espera: 280 horas
Tiempo de carga: 2,5 horas.
Dimensiones: 69*18*29 mm
Peso sin manos: 13,2 g
NOTAS:
El producto está garantizado de acuerdo con la normativa legal vigente en los países donde se
vende. En caso de problemas de servicio, póngase en contacto con el distribuidor al que
compró el equipo. FIXED no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un
uso inadecuado del producto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, es necesario cargar la
batería cada dos o tres meses para evitar daños y garantizar que no se reduzcan las
prestaciones del dispositivo. Utilice un paño suave para limpiar el cuerpo del manos libres.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
No exponga el aparato a la lluvia o la nieve ni lo sumerja en agua. No dejes el manos libres en el
coche al sol. No exponga el aparato directamente a la luz solar ni lo deje cerca de fuentes de
calor. No utilices el manos libres si ha sufrido un impacto fuerte, se ha caído o ha sufrido algún
tipo de daño. No desmonte el aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y/o quemaduras.
No modifique el cable de alimentación. Mantenga el manos libres fuera del alcance de los
niños. La apertura o modificación no autorizada de las piezas del producto anulará la garantía.
- Temperatura de almacenamiento: 0 °C a 35 °C
- Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con su producto, puede ponerse en contacto con nuestro servicio de
asistencia en www.fixed.zone/podpora.
(Se aplica en países con sistemas de recogida selectiva de materiales
reciclables). Los productos viejos no deben desecharse con la basura
doméstica. Si el producto ya no funciona, elimínelo de acuerdo con la normativa
vigente en su país. Esto garantiza que los productos viejos se reciclen de forma
profesional y también elimina las consecuencias negativas para el medio
ambiente. Por este motivo, los equipos eléctricos se marcan con el símbolo que
se muestra aquí.
Este producto lleva la marca CE de conformidad con la Directiva CEM
2014/30/UE y la Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declara por la
presente que este producto cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de las Directivas CEM 2014/30/UE y 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK BRUGERVEJLEDNING
Tak, fordi du har købt den trådløse håndfri FIXED Talk. Håndfriheden har en førsteklasses
lyd og er udstyret med moderne BT 5.2-teknologi og mulighed for at tilslutte to
mobiltelefoner. Håndfriheden kan holde op til 33 timers taletid på en fuld opladning. Læs
venligst denne vejledning før brug.
INDHOLD I PAKKEN
1x brugermanual
1x håndfrit headset FIXED Talk
1x USB-C strømkabel
2x bag ørekrog
Vi anbefaler, at du oplader FIXED Talk til fuld kapacitet, før du bruger den første gang. For at
oplade skal du blot tilslutte det medfølgende eller et andet USB/USB-C-kabel til en oplader
eller en USB-stikdåse på din computer eller bærbare computer. Håndfriheden begynder
automatisk at blive opladet.
SÅDAN PARRES OG TILSLUTTES/AFBRYDES HOVEDTELEFONER
1. Skub knappen mod USB-C-stikket for at tænde den. LED'en begynder at blinke blåt og
rødt. FIXED Talk er i parringstilstand.
2. Slå Bluetooth-funktionen til på din telefon, og søg derefter efter FIXED Talk.
3. Hvis du fjerner knappen fra USB-C-stikket, afbrydes forbindelsen automatisk.
4. Ved at skubbe knappen hen mod USB-C-stikket genforbindes den automatisk med den
allerede parrede enhed.
Når håndfriheden er blevet parret med din telefon, er den klar til brug.
OPLADNING
1. Tag USB-C-stikdækslet på toppen af USB-C-stikket af.
2. Sæt USB-C-kablet i porten på opladningsetuiet.
OPLADNINGSSIGNAL
1. Hvis den røde lysdiode lyser, er FIXED Talk i gang med at oplade.
2. Når FIXED Talk er fuldt opladet, lyser LED'en blåt.
FUNKTIONALITET
Tænd: Skub knappen mod USB-C-stikket
Sluk for strømmen: Flyt knappen til en position væk fra USB-C-stikket: Sluk for strømmen:
Flyt knappen til en position væk fra USB-C-stikket
Modtagelse af et opkald: 1 klik på knappen MBF
Afslut opkaldet: Klik 1 gang på knappen MBF
Forøg lydstyrken: knappen +
Nedsæt lydstyrken: knap -
Ringe det sidst ringede nummer op: 2 klik på MBF-knappen
For at afvise et opkald: Hold MBF-knappen længe inde - ca. 2 sekunder
Forrige sang: Lang + knap hold ca. 2 sekunder
Næste sang: Langt - knappen holdes nede i ca. 2 sekunder
SÅDAN TILSLUTTER DU TO ENHEDER
Først skal du parre din første mobiltelefon med FIXED Talk håndfriheden. Når forbindelsen er
lykkedes, skal du slå Bluetooth fra på den første enhed. Par nu FIXED Talk håndfriheden med
den anden mobiltelefon. Når parringen med den anden enhed er lykkedes, skal du også slå
Bluetooth til på den første enhed. Begge enheder bør nu være forbundet med FIXED
Talk-håndsættet. Hvis der opstår et problem, skal du fjerne FIXED Talk fra dine foretrukne
enheder i Bluetooth-sektionen og gentage handlingen.
SPECIFIKATIONER
Version BT: 5.2
Rækkevidde: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Code: SBC AAC
Bluetooth-protokoller: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvensområde: 20HZ~20KHZ
Trådløs driftsfrekvens: 2,4 GHz
Følsomhed: 103 ± 3db
Impedans: 32Ω ± 10 %
Hovedtelefonens materiale: MATERIALE: ABS/PC
Batterikapacitet: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Batterilevetid i brug: op til 33 timer
Standbytid: 280 timer
Opladningstid: 2,5 timer
Mål: 69*18*29 mm
Vægt uden hænder: 13,2 g
BEMÆRKNINGER
Produktet er garanteret i henhold til de gældende lovbestemmelser i de lande, hvor det
sælges. I tilfælde af serviceproblemer skal du kontakte den forhandler, som du har købt
udstyret hos. FIXED påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert brug af
produktet.
PRODUKTPLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Hvis enheden ikke bruges i længere tid, er det nødvendigt at oplade batteriet hver anden til
tredje måned for at undgå skader og for at sikre, at enhedens ydeevne ikke forringes. Brug en
blød klud til at rengøre den håndfri krop.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Udsæt ikke apparatet for regn eller sne, og læg det ikke i vand. Lad ikke håndfriheden ligge i
bilen i solen. Udsæt ikke enheden direkte for sollys, og lad den ikke ligge i nærheden af
varmekilder. Brug ikke håndfriheden, hvis den har været udsat for en voldsom påvirkning, er
faldet eller beskadiget på nogen måde. Du må ikke adskille enheden, da der er risiko for
elektrisk stød og/eller forbrændinger. Du må ikke ændre på strømkablet. Opbevar
håndfriheden uden for børns rækkevidde. Uautoriseret åbning eller ændring af produktdele
medfører, at garantien bortfalder.
- Opbevaringstemperatur: 0 °C til 35 °C
- Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
FEJLFINDING
Hvis du har problemer med dit produkt, kan du kontakte vores support på
www.fixed.zone/podpora
(Gælder i lande med separate indsamlingssystemer for genanvendelige
materialer). Gamle produkter må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet!
Hvis produktet ikke længere fungerer, skal du bortskaffe det i
overensstemmelse med de gældende regler i dit land. Dette sikrer, at gamle
produkter genanvendes på en professionel måde og eliminerer også negative
miljømæssige konsekvenser. Derfor er elektrisk udstyr mærket med det
symbol, der er vist her.
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med EMC-direktivet
2014/30/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklærer hermed,
at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i EMC-direktiverne 2014/30/EU og 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bedankt voor de aankoop van de draadloze handsfree FIXED Talk. De handsfree heeft
geluid van topkwaliteit en is uitgerust met moderne BT 5.2-technologie en de mogelkheid om
twee mobiele telefoons aan te sluiten. De handsfree gaat tot 33 uur gesprekstd mee op een
volle lading. Lees deze handleiding voor gebruik.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1x gebruikershandleiding
1x Handsfree headset FIXED Talk
1x USB-C stroomkabel
2x achter de oorhaak
W raden u aan de FIXED Talk op te laden tot volledige capaciteit voor het eerste gebruik. Om
op te laden, sluit u gewoon de meegeleverde of andere USB/USB-C kabel aan op een oplader
of een USB-uitgang op uw computer of laptop. De handsfree zal automatisch beginnen
opladen.
HOE EEN HOOFDTELEFOON KOPPELEN EN AANSLUITEN/ONTKOPPELEN
1. Schuif de knop naar de USB-C connector om hem aan te zetten. De LED begint blauw en
rood te knipperen. FIXED Talk staat in de koppelmodus.
2. Zet de Bluetooth-functie op uw telefoon aan en zoek dan naar FIXED Talk.
3. Door de knop weg te bewegen van de USB-C connector wordt de verbinding automatisch
verbroken.
4. Door de knop naar de USB-C-aansluiting te schuiven, wordt automatisch opnieuw
verbinding gemaakt met het reeds gekoppelde apparaat.
Eens de handsfree succesvol gekoppeld is met uw telefoon, is h klaar voor gebruik.
OPLADEN
1. Maak de dop van de USB-C connector aan de bovenkant los.
2. Sluit de USB-C-kabel aan op de poort van de laadkoffer.
LAAD SIGNAAL
1. Als de rode LED brandt, wordt FIXED Talk opgeladen.
2. Zodra FIXED Talk volledig is opgeladen, licht de LED blauw op.
FUNCTIONALITEIT
Inschakelen: schuif de knop richting de USB-C connector
Uitschakelen: Verplaats de knop naar een positie weg van de USB-C connector
Een oproep ontvangen: 1x klikken op de MBF knop
Gesprek beëindigen: 1x klikken op de MBF knop
Verhoog het volume: + knop
Volume verlagen: toets -
Kies het laatst gekozen nummer: 2 klikken op de MBF-knop
Een oproep weigeren: houd de MBF-toets lang ingedrukt - ongeveer 2 seconden.
Vorig nummer: Lang + knop ingedrukt houden ongeveer 2 seconden
Volgende nummer: Lang - knop vasthouden ca. 2 seconden
HOE VERBIND JE TWEE APPARATEN
Koppel eerst uw eerste mobiele telefoon met de FIXED Talk handsfree. Na succesvolle
verbinding, schakel Bluetooth uit op het eerste toestel. Koppel nu de FIXED Talk handsfree
met de tweede mobiele telefoon. Na succesvolle koppeling met het tweede toestel, zet u
Bluetooth ook aan op het eerste toestel. Beide toestellen zouden nu verbonden moeten zn
met de FIXED Talk handsfree. In geval van een probleem, verwder de FIXED Talk van uw
favoriete apparaten in de Bluetooth sectie en herhaal de handeling.
SPECIFIKACE
Versie BT: 5.2
Bereik: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Code: SBC AAC
Bluetooth protocollen: HFP/A2DP/AVRCP/SBC/AAC
Frequentiebereik: 20HZ~20KHZ
Werkende draadloze frequentie: 2.4GHz
Gevoeligheid: 103 ± 3db
Impedantie: 32Ω±10%
Hoofdtelefoonmateriaal: ABS/PC
Battercapaciteit: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Batterduur b gebruik: tot 33 uur
Stand-by td: 280 uur
Oplaadtd: 2,5 uur
Afmetingen: 69*18*29 mm
Gewicht zonder handen: 13,2 g
OPMERKINGEN
Het product wordt gegarandeerd volgens de wettelke voorschriften die gelden in de landen
waar het wordt verkocht. Neem in geval van serviceproblemen contact op met de dealer b
wie u het apparaat heeft gekocht. FIXED aanvaardt geen verantwoordelkheid voor schade
veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
VERZORGING EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT
Indien het toestel gedurende langere td niet gebruikt wordt, is het noodzakelk de batter
om de twee tot drie maanden op te laden om schade te voorkomen en ervoor te zorgen dat de
prestaties van het toestel niet verminderen. Gebruik een zachte doek om de handsfree body
te reinigen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Stel het apparaat niet bloot aan regen of sneeuw en dompel het niet onder in water. Laat de
handsfree niet achter in de auto in de zon. Stel het apparaat niet rechtstreeks bloot aan
zonlicht en laat het niet in de buurt van warmtebronnen staan. Gebruik de handsfree niet als
deze blootgesteld werd aan een zware schok, gevallen is of beschadigd is. Demonteer het
apparaat niet, er bestaat gevaar voor elektrische schokken en/of brandwonden. Breng geen
wzigingen aan in het netsnoer. Houd de handsfree buiten het bereik van kinderen.
Ongeoorloofd openen of wzigen van productonderdelen doet de garantie vervallen.
- Opslagtemperatuur: 0 °C tot 35 °C
- Bedrfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als u problemen hebt met uw product, kunt u contact opnemen met onze ondersteuning op
www.fixed.zone/podpora.
(Geldt in landen met systemen voor gescheiden inzameling van recycleerbare
materialen). Oude producten mogen niet met het huishoudelk afval worden
weggegooid! Als het product niet meer werkt, gooi het dan weg volgens de in
uw land geldende voorschriften. Dit garandeert dat oude producten op
professionele wze worden gerecycled en voorkomt tevens negatieve gevolgen
voor het milieu. Daarom worden elektrische apparaten gemarkeerd met het hier
afgebeelde symbool.
Dit product is CE gemarkeerd in overeenstemming met EMC-richtln
2014/30/EU en RoHS-richtln 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. verklaart hierb dat
dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
de EMC 2014/30/EU en 2011/65/EU richtlnen.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
SL
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Zahvaljujemo se vam za nakup brezžične prostoročne slušalke FIXED Talk. Ta prostoročna
naprava ima vrhunski zvok in je opremljena s sodobno tehnologo BT 5.2 ter možnostjo
povezave dveh mobilnih telefonov. Brezžična naprava za prostoročno telefoniranje lahko s
polnim polnjenjem zdrži do 33 ur pogovorov. Pred uporabo preberite ta priročnik.
VSEBINA PAKETA
1x uporabniški priročnik
1x slušalke za prostoročno telefoniranje FIXED Talk
1x napajalni kabel USB-C
2x kavelj za ušesom
Priporočamo, da pred prvo uporabo napravo FIXED Talk napolnite do polne zmogljivosti. Za
polnjenje preprosto priključite priloženi ali drug kabel USB/USB-C na polnilnik ali vtičnico USB
v računalniku ali prenosniku. Prostoročna naprava za prostoročno telefoniranje se bo začela
samodejno polniti.
KAKO ZDRUŽITI IN POVEZATI/ODKLOPITI SLUŠALKE
1. Za vklop potisnite gumb proti priključku USB-C. Svetlobna dioda LED bo začela utripati
modro in rdeče. Naprava FIXED Talk je v načinu seznanjanja.
2. Vklopite funkco Bluetooth v telefonu in poiščite FIXED Talk.
3. Če gumb odmaknete od priključka USB-C, se povezava samodejno prekine.
4. Če potisnete gumb proti priključku USB-C, se naprava samodejno ponovno poveže z že
seznanjeno napravo.
Ko je naprava uspešno seznanjena s telefonom, je pripravljena za uporabo.
POLNJENJE
1. Odstranite pokrovček priključka USB-C na vrhu.
2. Kabel USB-C priključite v vrata na polnilnem ohišju.
SIGNAL ZA POLNJENJE
1. Če sveti rdeča dioda LED, se naprava FIXED Talk polni.
2. Ko je naprava FIXED Talk 2 popolnoma napolnjena, se indikator LED prižge modro.
FUNKCIONALNOST
Vklop: potisnite gumb proti priključku USB-C
Izklop: Gumb premaknite v položaj, ki je oddaljen od priključka USB-C
Sprejemanje klica: 1x kliknite na gumb MBF
Konec klica: 1x kliknite na gumb MBF
Povečajte glasnost: Gumb +
Zmanjšanje glasnosti: gumb -
Izbiranje zadnje klicane številke: 2 klika na gumb MBF
Zavrnitev klica: dolgo držite gumb MBF - približno 2 sekundi
Prejšnja pesem: Dolgo držite gumb + približno 2 sekundi.
Naslednja pesem: Dolgo držite gumb približno 2 sekundi.
KAKO POVEZATI DVE NAPRAVI
Najprej povežite svoj prvi mobilni telefon s prostoročno napravo FIXED Talk. Po uspešni
povezavi izklopite Bluetooth na prvi napravi. Zdaj povežite prostoročno napravo FIXED Talk z
drugim mobilnim telefonom. Po uspešnem povezovanju z drugo napravo prav tako vklopite
Bluetooth na prvi napravi. Obe napravi morata biti zdaj povezani s prostoročno napravo FIXED
Talk. V primeru težav odstranite FIXED Talk iz priljubljenih naprav v razdelku Bluetooth in
ponovite postopek.
SPECIFIKACE
Različica BT: 5.2
Doseg: 10-15 m
Čipovski nabor: BT8925B: ČIP: BT8925B
oda: SBC AAC
Protokoli Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvenčno območje: 20HZ ~ 20KHZ
Delovna brezžična frekvenca: 2,4 GHz
Občutljivost: 103 ± 3 dB
Impedanca: 32Ω±10%
Material za slušalke: MATERIAL: ABS/PC
Kapaciteta batere: 220 mAh
Vhod: VHOD: DC 5 V 1 A
Življenjska doba batere pri uporabi: do 33 ur
Čas pripravljenosti: 280 ur
Čas polnjenja: 2,5 ure
Razsežnosti: 69*18*29 mm
Teža brez rok: 13,2 g
OPOMBE
Garanca za izdelek velja v skladu z zakonskimi predpisi, ki veljajo v državah, v katerih se
prodaja. V primeru servisnih težav se obrnite na prodajalca, pri katerem ste opremo kupili.
FIXED ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe izdelka.
NEGA IN VZDRŽEVANJE IZDELKA
Če naprave dalj časa ne uporabljate, je treba batero napolniti vsaka dva do tri mesece, da
preprečite poškodbe in zagotovite, da se zmogljivost naprave ne zmanjša. Za čiščenje ohišja
prostoročne naprave uporabite mehko krpo.
VARNOSTNI UKREPI
Naprave ne izpostavljajte dežju ali snegu in je ne potapljajte v vodo. Ne puščajte prostoročne
naprave v avtomobilu na soncu. Naprave ne izpostavljajte neposredno sončni svetlobi in je ne
puščajte v bližini virov toplote. Ne uporabljajte prostoročne naprave, če je bila izpostavljena
močnemu udarcu, padla ali se kakor koli poškodovala. Naprave ne razstavljajte, saj obstaja
nevarnost električnega udara in/ali opeklin. Ne spreminjajte napajalnega kabla. Prostoročno
napravo hranite zunaj dosega otrok. Nepooblaščeno odpiranje ali spreminjanje delov izdelka
bo razveljavilo garanco.
- Temperatura shranjevanja: 0 °C do 35 °C
- Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Če imate kakršne koli težave z izdelkom, se lahko obrnete na našo podporo na
www.fixed.zone/podpora.
(Velja v državah z ločenim zbiranjem materialov, ki jih je mogoče reciklirati).
Starih izdelkov ne smete odlagati med gospodinjske odpadke! Če izdelek ne
deluje več, ga odstranite v skladu z veljavnimi predpisi v vaši državi.
S tem se zagotovi strokovno recikliranje starih izdelkov in odpravo negativne
posledice za okolje. Zato je električna oprema označena s simbolom, ki je
prikazan tukaj.
Ta izdelek ima oznako CE v skladu z Direktivo 2014/30/EU o elektromagnetni
združljivosti in Direktivo 2011/65/EU o omejevanju uporabe nevarnih snovi.
FIXED.zone a.s. izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami direktiv EMC 2014/30/EU in 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK –
FIXED Talk
BT 5.22
33
1x
1x FIXED Talk
1x USB-C
2x
FIXED Talk
USB/USB-CUSB
USB-CLED
FIXED Talk 2
BluetoothFIXED Talk 2
USB-C
USB-C
USB-C
2. USB-C
LEDFIXED Talk
FIXED TalkLED
USB-C
USB-C
MFB1
MFB1
+
MFB2
MFB2
+2
–2
2
FIXED Talk
BluetoothFIXED Talk2
2 1Bluetooth
FIXED Talk
BluetoothFIXED Talk
BT5.2
10–15 m
BT8925B
SBC AAC
BluetoothHFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
20 HZ ~ 20 KHZ
2,4 GHz
103 ± 3 db
32 Ω±10 %
ABS/PC
220 mAh
DC 5 V 1 A
33
280
2.5
69*18*29 mm
13.2g
FIXED
23
0 °C ~ 35 °C
0 °C ~ 40 °C
www.xed.zone/podpora
(
EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU CE
FIXED.zone a.s. EMC 2014/30/EU
2011/65/EU
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy megvásárolta a FIXED Talk vezeték nélküli kihangosító készüléket. A
kihangosító csúcsminőségű hangzással és modern BT 5.2 technológiával rendelkezik,
valamint két mobiltelefon csatlakoztatására alkalmas. A kihangosító egy teljes feltöltéssel
akár 33 óra beszélgetési időt is kibír. Kérjük, használat előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
A CSOMAG TARTALMA
1x felhasználói kézikönyv
1x kihangosító fülhallgató FIXED Talk
1x USB-C tápkábel
2x a fül mögötti kampó
Javasoljuk, hogy a FIXED Talk-t az első használat előtt töltse fel teljes kapacitásig. A töltéshez
egyszerűen csatlakoztassa a mellékelt vagy más USB/USB-C kábelt egy töltőhöz vagy a
számítógép vagy laptop USB-csatlakozójához. A kihangosító automatikusan megkezdi a
töltést.
A FEJHALLGATÓ PÁROSÍTÁSA ÉS CSATLAKOZTATÁSA/LEVÁLASZTÁSA
1. A bekapcsoláshoz csúsztassa a gombot az USB-C csatlakozó felé. A LED kék és piros
színben kezd villogni. A FIXED Talk párosítási módban van.
2. Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, majd keresse meg a FIXED Talk-t.
3. A gombnak az USB-C csatlakozótól való eltávolítása automatikusan megszakítja a
kapcsolatot.
4. A gombot az USB-C csatlakozó felé csúsztatva automatikusan újra csatlakozik a már
párosított eszközhöz.
Miután a kihangosító sikeresen párosítva lett a telefonjával, használatra kész.
TÖLTÉS
1. Csatlakoztassa le az USB-C csatlakozó tetején lévő kupakot.
2. Csatlakoztassa az USB-C kábelt a töltőtáska portjához.
TÖLTŐJEL
1. Ha a piros LED világít, a FIXED Talk töltődik.
2. Ha a FIXED Talk teljesen feltöltődött, a LED kék színnel világít.
FUNKCIONALITÁS
Bekapcsolás: csúsztassa a gombot az USB-C csatlakozó felé.
Kikapcsolás: A gombot az USB-C csatlakozótól távolabbra kell helyezni.
Hívás fogadása: MBF gombra kattintva: 1x kattintson az MBF gombra
Hívás vége: MBF gombra 1x kattintva
Növelje a hangerőt: + gomb
A hangerő csökkentése: gomb -
Utoljára tárcsázott szám tárcsázása: 2 kattintás az MBF gombra
Hívás elutasítása: tartsa lenyomva az MBF gombot - kb. 2 másodpercig.
Előző dal: Hosszú + gomb lenyomva tartása kb. 2 másodpercig
Következő dal: gombot kb. 2 másodpercig nyomva tartva
KÉT ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Először párosítsa első mobiltelefonját a FIXED Talk kihangosítóval. A sikeres kapcsolódás után
kapcsolja ki a Bluetooth funkciót az első készüléken. Most párosítsa a FIXED Talk kihangosítót
a második mobiltelefonnal. A második készülékkel való sikeres párosítás után kapcsolja be a
Bluetooth-t az első készüléken is. Most már mindkét készüléknek kapcsolódnia kell a FIXED
Talk kihangosítóhoz. Probléma esetén távolítsa el a FIXED Talk-t a kedvenc készülékei közül a
Bluetooth szakaszban, és ismételje meg a műveletet.
SPECIFIKÁCIÓK
Version BT: 5.2
Hatótávolság: 10-15 m
Chipkészlet: BT8925B
Kód: SBC AAC
Bluetooth protokollok: BOOTH PROTOKOLLOK: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvenciatartomány: 20HZ ~ 20KHZ
Működő vezeték nélküli frekvencia: 2.4GHz
Érzékenység: 103 ± 3db
Impedancia: 32Ω±10%
Fülhallgató anyaga: ABS/PC
Akkukapacitás: 220mAh
Bemenet: DC 5 V 1 A
Akkumulátor élettartama használat közben: legfeljebb 33 óra
Készenléti idő: 280 óra
Feltöltési idő: 2,5 óra
Méretek: 69*18*29 mm
Kéz nélküli súly: 13,2 g
MEGJEGYZÉSEK
A termékre az értékesítés helye szerinti országban hatályos jogszabályok szerint vállalunk
garanciát. Szervizelési problémák esetén forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akitől a készüléket
vásárolta. A FIXED nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő használata által okozott
károkért.
TERMÉKÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használják, két-három havonta fel kell tölteni az
akkumulátort, hogy megelőzze a károsodást, és hogy a készülék teljesítménye ne csökkenjen.
A kihangosító testének tisztításához használjon puha ruhát.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy hónak, és ne merítse vízbe. Ne hagyja a kihangosítót az
autóban a napon. Ne tegye ki a készüléket közvetlenül napfénynek, és ne hagyja hőforrások
közelében. Ne használja a kihangosítót, ha az súlyos ütésnek volt kitéve, leejtette vagy
bármilyen módon megsérült. Ne szerelje szét a készüléket, fennáll az áramütés és/vagy égési
sérülések veszélye. Ne módosítsa a tápkábelt.
Tartsa a kihangosító készüléket gyermekek számára elérhetetlen helyen. A termék
alkatrészeinek jogosulatlan felnyitása vagy módosítása a garancia érvényét veszti.
- Tárolási hőmérséklet: 0 °C és 35 °C között
- Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 40 ° C között
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha bármilyen problémája van a termékkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a
www.fixed.zone/podpora címen.
(Azokban az országokban alkalmazandó, ahol az újrahasznosítható anyagok
elkülönített gyűjtési rendszere működik). A régi termékeket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni! Ha a termék már nem működik, az Ön
országában érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ez biztosítja a
régi termékek szakszerű újrahasznosítását, és kiküszöböli a negatív környezeti
következményeket. Ezért az elektromos berendezéseket az itt látható
szimbólummal jelöljük.
Ez a termék a 2014/30/EU EMC-irányelvnek és a 2011/65/EU RoHS-irányelvnek
megfelelően CE-jelöléssel rendelkezik. A FIXED.zone a.s. ezennel kelenti, hogy
ez a termék megfelel az EMC 2014/30/EU és 2011/65/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK MANUAL DE UTILIZARE
Vă mulțumim că ați achiziționat dispozitivul handsfree fără fir FIXED Talk. Handfree-ul are
un sunet de calitate superioară și este echipat cu tehnologia modernă BT 5.2 și cu
posibilitatea de a conecta două telefoane mobile. Dispozitivul handsfree poate dura până la 33
de ore de convorbiri cu o încărcare completă. Vă rugăm să citiți acest manual înainte de
utilizare.
CONȚINUTUL PACHETULUI
1x manual de utilizare
1x Cască cu cască handsfree FIXED Talk
1x cablu de alimentare USB-C
2x în spatele cârligului pentru ureche
Vă recomandăm să încărcați FIXED Talk la capacitate maximă înainte de prima utilizare.
Pentru a încărca, conectați pur și simplu cablul USB/USB-C inclus sau un alt cablu USB/USB-C
la un încărcător sau la o priză USB de pe computer sau laptop. Dispozitivul handsfree va începe
să se încarce automat.
CUM SE ÎMPERECHEAZĂ ȘI SE CONECTEAZĂ/DECONECTEAZĂ CĂȘTILE
1. Glisați butonul spre conectorul USB-C pentru a-l porni. LED-ul va începe să clipească în
albastru și roșu. FIXED Talk este în modul de împerechere.
2. Activați funcția Bluetooth pe telefon, apoi căutați FIXED Talk.
3. Îndepărtarea butonului de conectorul USB-C deconectează automat conexiunea.
4. Prin glisarea butonului spre conectorul USB-C, acesta se reconectează automat la
dispozitivul deja asociat.
După ce dispozitivul handsfree a fost cuplat cu succes cu telefonul dvs., acesta este gata de
utilizare.
ÎNCĂRCARE
1. Desprindeți capacul conectorului USB-C din partea superioară.
2. Conectați cablul USB-C la portul de pe carcasa de încărcare.
SEMNAL DE ÎNCĂRCARE
1. Dacă LED-ul roșu este aprins, înseamnă că FIXED Talk se încarcă.
2. Odată ce FIXED Talk este complet încărcat, LED-ul se aprinde în albastru.
FUNCȚIONALITATE
Pornirea: glisați butonul spre conectorul USB-C
Oprire: Mutați butonul într-o poziție îndepărtată de conectorul USB-C.
Primirea unui apel: 1 clic pe butonul MBF
Termină apelul: 1 clic pe butonul MBF
Măriți volumul: Butonul +.
Scăderea volumului: butonul -
Formați ultimul număr format: 2 clicuri pe butonul MBF
Pentru a respinge un apel: țineți apăsat lung butonul MBF - aproximativ 2 secunde.
Cântecul anterior: Țineți apăsat butonul lung + aproximativ 2 secunde.
Următorul cântec: Țineți apăsat butonul lung aproximativ 2 secunde
CUM SE CONECTEAZĂ DOUĂ DISPOZITIVE
Mai întâi, asociați primul telefon mobil cu dispozitivul handsfree FIXED Talk. După conectarea
cu succes, dezactivați Bluetooth pe primul dispozitiv. Acum asociați handsfree-ul FIXED Talk
cu al doilea telefon mobil. După împerecherea cu succes cu al doilea dispozitiv, activați
Bluetooth și pe primul dispozitiv. Ambele dispozitive ar trebui să fie acum conectate la
handsfree-ul FIXED Talk. În cazul unei probleme, scoateți FIXED Talk din dispozitivele
preferate din secțiunea Bluetooth și repetați acțiunea.
SPECIFICAȚII
Versiunea BT: 5.2
Întindere: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Cod: SBC AAC
Protocoale Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Gama de frecvențe: 20HZ~20KHZ
Frecvența de funcționare fără fir: 2,4GHz
Sensibilitate: 103 ± 3db
Impedanță: 32Ω±10%
Material pentru căști: ABS/PC
Capacitatea bateriei: 220mAh
Intrare: DC 5 V 1 A
Durata de viață a bateriei în timpul utilizării: până la 33 de ore
Timp de așteptare: 280 de ore
Timp de încărcare: 2,5 ore
Dimensiuni: 69*18*29 mm
Greutate fără mâini: 13,2 g
NOTE
Produsul este garantat în conformitate cu reglementările legale în vigoare în țările în care este
comercializat. În caz de probleme de service, vă rugăm să contactați dealerul de la care ați
achiziționat echipamentul. FIXED nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele cauzate
de utilizarea necorespunzătoare a produsului. 
ÎNGRIREA ȘI ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI
În cazul în care dispozitivul nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, este necesar să
încărcați bateria la fiecare două-trei luni pentru a preveni deteriorarea și pentru a vă asigura
că performanța dispozitivului nu este redusă. Utilizați o cârpă moale pentru a curăța corpul
handsfree.
MĂSURI DE SECURITATE
Nu expuneți dispozitivul la ploaie sau zăpadă și nu îl scufundați în apă. Nu lăsați dispozitivul
handsfree în mașină la soare. Nu expuneți dispozitivul direct la lumina soarelui și nu îl lăsați în
apropierea unor surse de căldură. Nu utilizați dispozitivul handsfree dacă acesta a fost supus
unui impact puternic, a căzut sau a fost deteriorat în vreun fel. Nu dezasamblați dispozitivul,
există riscul de electrocutare și/sau arsuri. Nu modificați cablul de alimentare. Țineți
dispozitivul handsfree departe de copii. Deschiderea neautorizată sau modificarea
neautorizată a pieselor produsului va anula garanția.
- Temperatura de depozitare: 0 °C până la 35 °C
- Temperatura de funcționare: 0 °C până la 40 °C
DEPANARE
Dacă aveți probleme cu produsul dumneavoastră, puteți contacta serviciul de asistență la
www.fixed.zone/podpora.
(Se aplică în țările cu sisteme de colectare separată a materialelor reciclabile).
Produsele vechi nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere! Dacă
produsul nu mai funcționează, eliminați-l în conformitate cu reglementările
aplicabile în țara dumneavoastră.
Acest lucru garantează că produsele vechi sunt reciclate într-un mod
profesionist și elimină consecințele negative asupra mediului. Din acest motiv,
echipamentele electrice sunt marcate cu simbolul prezentat aici.
Acest produs poartă marcajul CE în conformitate cu Directiva EMC 2014/30/UE
și cu Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declară prin prezenta că acest
produs este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale
directivelor EMC 2014/30/UE și 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por comprar o dispositivo mãos-livres sem fios FIXED Talk. O "handsfree" tem
som de primeira qualidade e está equipado com a moderna tecnologia BT 5.2 e a capacidade
de ligar dois telemóveis. O "handsfree" pode durar até 33 horas de tempo de conversação com
carga completa. Por favor, leia este manual antes de o utilizar.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1x manual do utilizador
1x Auscultadores mãos livres FIXED Talk
1x cabo de alimentação USB-C
2x atrás do gancho de orelha
Recomendamos o carregamento do FIXED Talk até à capacidade total antes da primeira
utilização. Para carregar, basta ligar o cabo incluído ou outro cabo USB/USB-C a um
carregador ou tomada USB no seu computador ou portátil. O dispositivo mãos-livres
começará a carregar automaticamente.
COMO EMPARELHAR E LIGAR/DESLIGAR AUSCULTADORES
1. Deslize o botão em direcção ao conector USB-C para o ligar. O LED começará a piscar a
azul e vermelho. FIXED Talk está em modo de emparelhamento.
2. Ligue a função Bluetooth no seu telefone, depois procure por FIXED Talk .
3. O afastamento do botão do conector USB-C desliga automaticamente a ligação.
4. Deslizando o botão em direcção ao conector USB-C, volta automaticamente a ligar-se ao
dispositivo já emparelhado.
Uma vez que o handsfree tenha sido emparelhado com sucesso com o seu telefone, ele está
pronto a ser utilizado.
CARREGAMENTO
1. Desaperte a tampa do conector USB-C na parte superior.
2. Ligar o cabo USB-C à porta na caixa de carga.
SINAL DE CARGA
1. Se o LED vermelho estiver aceso, o FIXED Talk está a carregar.
2. Uma vez que o FIXED Talk esteja totalmente carregado, o LED acende-se a azul.
FUNCIONALIDADE
Ligar: deslize o botão em direcção ao conector USB-C
Desligar a energia: Mova o botão para uma posição afastada do conector USB-C
Receber uma chamada: 1x clique no botão MBF
Fim da chamada: 1x clique no botão MBF
Aumentar o volume: + botão
Diminuir o volume: botão -
Marcar o último número discado: 2 cliques no botão MBF
Para rejeitar uma chamada: mantenha o botão MBF premido durante muito tempo -
aproximadamente 2 segundos
Canção anterior: Long + botão aguarde cerca de 2 segundos
Próxima canção: Longa - botão aguarde cerca de 2 segundos
COMO LIGAR DOIS DISPOSITIVOS
Primeiro, emparelhe o seu primeiro telemóvel com o FIXED Talk handsfree. Após ligação bem
sucedida, desligue o Bluetooth no primeiro dispositivo. Agora, emparelhe o FIXED Talk
mãos-livres com o segundo telemóvel. Após o emparelhamento bem sucedido com o segundo
dispositivo, ligue também o Bluetooth no primeiro dispositivo. Ambos os dispositivos devem
agora ser ligados ao dispositivo FIXED Talk mãos-livres. Em caso de problema, remover o
FIXED Talk dos seus dispositivos favoritos na secção Bluetooth e repetir a acção.
ESPECIFICAÇÕES
Version BT: 5.2
O alcance: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Código: SBC AAC
Protocolos Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Gama de frequências: 20HZ~20KHZ
Frequência sem fios operacional: 2,4GHz
Sensibilidade: 103 ± 3db
Impedância:32Ω±10%
Material do telefone de cabeça: ABS/PC
Capacidade da bateria: 220mAh
Ingresso: DC 5 V 1 A
Vida da bateria em uso: até 33 horas
Tempo de espera: 280 horas
Tempo de carregamento: 2,5 horas
Dimensões: 69*18*29 mm
Peso mãos livres: 13,2 g
NOTAS
O produto é garantido de acordo com os regulamentos legais em vigor nos países onde é
vendido. Em caso de problemas de serviço, queira contactar o revendedor a quem comprou o
equipamento. FIXED não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela
utilização indevida do produto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO DO PRODUTO
Se o dispositivo não for utilizado durante um período de tempo prolongado, é necessário
carregar a bateria de dois em dois ou de três em três meses para evitar danos e assegurar que
o desempenho do dispositivo não seja reduzido. Utilizar um pano macio para limpar o corpo
sem mãos.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Não expor o dispositivo à chuva ou à neve nem mergulhá-lo na água. Não deixar as mãos livres
no carro ao sol. Não exponha o dispositivo directamente à luz solar ou deixe-o perto de fontes
de calor. Não utilizar as mãos livres se tiver sido sujeito a um impacto grave, caído ou
danificado de qualquer forma. Não desmontar o dispositivo, existe o risco de choque eléctrico
e/ou queimaduras. Não modificar o cabo de alimentação. Manter as mãos livres fora do
alcance das crianças. A abertura ou modificação não autorizada de peças do produto anulará
a garantia.
- Temperatura de armazenamento: 0 °C a 35 °C
- Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver algum problema com o seu produto, pode contactar o nosso apoio em
www.fixed.zone/podpora
(Aplica-se em países com sistemas de recolha separados para materiais
recicláveis). Os produtos velhos não devem ser eliminados com o lixo
doméstico! Se o produto já não funcionar, elimine-o de acordo com os
regulamentos aplicáveis no seu país. Isto assegura que os produtos antigos
sejam reciclados de forma profissional e também elimina as consequências
ambientais negativas. Por este motivo, o equipamento eléctrico é marcado
com o símbolo aqui mostrado.
Este produto tem a marcação CE em conformidade com a Directiva CEM
2014/30/UE e a Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declara que este
produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes das
Directivas CEM 2014/30/UE e 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap Type-C
Volume+
Volume-
Indicator light
Mic
One-click
operation
MFB key
The silicone
ear cap
FIXED TALK BRUKSANVISNING
Tack för att du har köpt den trådlösa handsfree-utrustningen FIXED Talk. Handsfreeen
har förstklassigt ljud och är utrustad med modern BT 5.2-teknik och möjlighet att ansluta två
mobiltelefoner. Handsfree kan hålla upp till 33 timmars samtalstid på en full laddning. Vänligen
läs denna bruksanvisning före användning.
PAKETETS INNEHÅLL
1x bruksanvisning
1x Handsfree headset FIXED Talk
1x USB-C strömkabel
2x bakom öronkroken
Vi rekommenderar att du laddar FIXED Talk till full kapacitet innan du använder den första
gången. För att ladda ansluter du bara den medföljande eller en annan USB/USB-C-kabel till en
laddare eller ett USB-uttag på din dator eller bärbara dator. Hudsäkringen börjar laddas
automatiskt.
HUR DU KOPPLAR IHOP OCH ANSLUTER/AVBRYTER HÖRLURAR
1. Skjut knappen mot USB-C-kontakten för att slå på den. Lysdioden börjar blinka blått och
rött. FIXED Talk är i parningsläge.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök sedan efter FIXED Talk.
3. Om du flyttar knappen bort från USB-C-anslutningen bryts anslutningen automatiskt.
4. Genom att skjuta knappen mot USB-C-kontakten återansluter den automatiskt till den
redan kopplade enheten.
När handsfree-apparaten har kopplats ihop med telefonen är den redo att användas.
LADDNING
1. Ta bort USB-C-kontaktens lock på ovansidan.
2. Anslut USB-C-kabeln till porten på laddningsfodralet.
LADDNINGSSIGNAL
1. Om den röda lysdioden lyser, laddar FIXED Talk.
2. När FIXED Talk är helt laddad lyser lysdioden blått.
FUNKTIONALITET
Slå på: skjut knappen mot USB-C-kontakten.
Stäng av: Flytta knappen till en position bort från USB-C-kontakten.
Ta emot ett samtal: 1 klick på MBF-knappen.
Avsluta samtalet: Klicka 1 gång på MBF-knappen.
Öka volymen: +-knappen
Minska volymen: knapp -
Ringa det senast uppringda numret: 2 klick på MBF-knappen.
För att avvisa ett samtal: Håll in MBF-knappen länge - ca 2 sekunder.
Föregående låt: Lång +-knappen intryckt i ca. 2 sekunder
Nästa låt: Lång - knapp intryckt i ca. 2 sekunder
HUR MAN ANSLUTER TVÅ ENHETER
Först kopplar du ihop din första mobiltelefon med FIXED Talk handsfree. När anslutningen har
lyckats stänger du av Bluetooth på den första enheten. Para nu FIXED Talk handsfree med den
andra mobiltelefonen. Efter lyckad koppling med den andra enheten slår du på Bluetooth även
på den första enheten. Båda enheterna bör nu vara anslutna till FIXED Talk handsfree. Om det
uppstår problem, ta bort FIXED Talk från dina favoritenheter i Bluetooth-sektionen och
upprepa åtgärden.
SPECIFIKATIONER
Version BT: 5.2
Räckvidd: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Kod: SBC AAC
Bluetooth-protokoll: BLUETOOTH-PROTOKOLL: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvensområde: 20HZ~20KHZ
rådlös frekvens: 2,4 GHz
Känslighet: 103 ± 3db
Impedans:32Ω±10%
Hörlurens material: MATERIAL: ABS/PC
Batterikapacitet: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Batteritid vid användning: upp till 33 timmar
Standby-tid: 280 timmar
Laddningstid: 2,5 timmar
Mått: Dimensioner: 69*18*29 mm
Vikt utan händer: 13,2 g
ANTECKNINGAR
Produkten är garanterad i enlighet med de rättsliga bestämmelser som gäller i de länder där
den säljs. Vid serviceproblem, kontakta den återförsäljare från vilken du köpte utrustningen.
FIXED tar inget ansvar för skador som orsakas av felaktig användning av produkten.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL AV PRODUKTEN
Om enheten inte används under en längre tid är det nödvändigt att ladda batteriet varannan till
var tredje månad för att förhindra skador och se till att enhetens prestanda inte försämras.
Använd en mjuk trasa för att rengöra den handsfree kroppen.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Utsätt inte enheten för regn eller snö och dränk den inte i vatten. Lämna inte
handsfree-apparaten i bilen i solen. Exponera inte enheten direkt för solljus och lämna den
inte i närheten av värmekällor. Använd inte handsfree om den har utsatts för en kraftig stöt,
tappats eller skadats på något sätt. Ta inte isär enheten, det finns risk för elchock och/eller
brännskador. Modifiera inte nätsladden. Förvara handsfree-apparaten utom räckhåll för barn.
Obehörig öppning eller ändring av produktdelar gör att garantin upphör att gälla.
- Lagringstemperatur: 0 °C till 35 °C
- Driftstemperatur: 0 °C till 40 °C
FELSÖKNING
Om du har problem med din produkt kan du kontakta vår support på www.fixed.zone/podpora.
(Gäller i länder med separata insamlingssystem för återvinningsbara material).
Gamla produkter får inte slängas med hushållsavfallet! Om produkten inte
längre fungerar ska du göra dig av med den i enlighet med gällande
bestämmelser i ditt land. Detta garanterar att gamla produkter återvinns på ett
professionellt sätt och eliminerar negativa miljökonsekvenser. Därför är
elektrisk utrustning märkt med den symbol som visas här.
Denna produkt är CE-märkt i enlighet med EMC-direktivet 2014/30/EU och
RoHS-direktivet 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. förklarar härmed att denna
produkt uppfyller de väsentliga krave
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK BRUKERMANUAL
Takk skal du ha for å ha kjøpt trådløs handsfree FIXED Talk. Denne handsfree har
førsteklasses lyd og er utstyrt med moderne BT 5.2-teknologi og to mobiltelefoner kan kobles
sammen. Når denne handsfree er fulladet, har den nok strøm til opptil 33 samtaletimer. Gå
ennom og les denne manualen før bruk.
HVA PAKNINGEN INNEHOLDER
1x brukermanual
1x handsfree ørepropp FIXED Talk
1x USB-C-strømkabel
2x holder til bruk på øret
Før du bruker FIXED Talk for første gang, anbefaler vi å lade opp til full kapasitet. Når du skal
lade enheten, kobler du ganske enkelt den medfølgende eller en annen USB/USB-C-kabel til
laderen eller USB-kontakten på datamaskinen eller den bærbare PCen. Handsfree vil begynne
å lade automatisk.
SLIK PARER/KOBLER DU TIL OG FRA ØREPROPPENE
1. Skyv knappen til posisjonen i retning mot USB-C-kontakten for å koble den inn. Lysdioden
begynner å blinke blått og rødt. FIXED Talk er i sammenkoblingsmodus.
2. Koble inn Bluetooth-funksjonen på din telefon, og finn deretter FIXED Talk-enheten.
3. Ved å skyve knappen i retning bort fra USB-C-kontakten avbrytes tilkoblingen automatisk.
4. Ved å skyve knappen i retning mot USB-C-kontakten kobles den automatisk til den
allerede sammenkoblede enheten ien.
Så snart handsfree er paret med telefonen, er den klar til bruk.
LADING
1. Vipp fram USB-C-kontaktens hette på toppen.
2. Koble USB-C-kabelen til porten på ladeetuiet.
LADESIGNAL
1. Dersom den røde lysdioden lyser, lades FIXED Talk.
2. Når FIXED Talk er fulladet, lyser lysdioden blått.
SLIK FUNGERER ENHETEN
Slå på enheten: Skyv knappen til posisjonen i retning mot USB-C-kontakten
Slå av enheten: Skyv knappen til posisjonen i retning bort fra USB-C-kontakten
Motta anrop: Klikk 1x på MFB-knappen
Avslutte samtale: Klikk 1x på MFB-knappen
Skru opp lyden: Plussknapp
Dempe lyden: Minusknapp
Ringe opp det siste nummeret Klikk 2x på MFB-knappen
Avslå anrop: Hold MFB-knappen inne lenge - i ca. to sekunder
Forrige lyd: Langt trykk på plussknappen i ca. to sekunder
Neste lyd: Langt trykk på minusknappen i ca. to sekunder
SLIK KOBLER DU SAMMEN TO ENHETER
Først parer du den første mobiltelefonen sammen med FIXED Talk-handsfreenheten. Etter
vellykket tilkobling kobler du ut Bluetooth på den første enheten. Koble nå FIXED
Talk-handsfreeenheten sammen med den andre mobiltelefonen. Etter vellykket
sammenkobling med den andre enheten, så koble inn Bluetooth også på den første enheten.
Begge enhetene bør nå være tilkobles den FIXED Talk- handsfreenheten. Dersom det oppstår
problemer, så ta FIXED Talk ut av populære enheter i Bluetooth-seksjonen og prøv ien.
SPESIFIKASJONER
BT-versjon: 5.2
Rekkevidde: 10–15 m
Brikkesett: BT8925B
Kodek: SBC AAC
Bluetooth-protokoller: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvensområde: 20 HZ ~ 20 KHZ
Trådløs frekvens ved drift: 2,4 GHz
Følsomhet: 103 ± 3 db
Impedans: 32Ω ±10 %
Materialet som øreproppene er laget av: ABS/PC
Batterikapasitet: 220 mAh
Inngang: DC 5 V 1 A
Tiden batteriets varer under telefonsamtaler: opptil 33 timer
Standby-modus: 280 timer
Ladetid: 2,5 timer
Mål: 69 x 18 x 29 mm
Vekt: 13,2 g
MERKNADER
For produktet elder garanti iht. lovforskrifter som elder i de landene der produktet selges.
Skulle du få problemer med service, så vennligst henvend deg til forhandleren du kjøpte
enheten hos.FIXED tar ikke på seg ansvaret for skader forårsaket av gal bruk av produktet.
STELL AV PRODUKTET OG VEDLIKEHOLD
Dersom utstyret over lengre tid ikke er i bruk er det helt nødvendig å lade batteriet hver annen
eller tredje måned, slik at du unngå skader og forhindrer at utstyrets ytelse svekkes. Bruk en
klut av et fint stoff til å øre handsfree-enhetens korpus ren.
TILTAK FOR SIKKERHETENS SKYLD
Ikke utsett enheten for regn eller snø og senk den ikke ned i vann. La ikke handsfree-enheten
bli liggende i solen i bilen. Ikke utsett enheten for direkte sollys og ikke etterlat den nær en
varmekilde. Ikke bruk handsfree-enheten dersom den har blitt utsatt for kraftig støt, dersom
den har falt ned, eller dersom den på noen som helst måte er skadet. Ta ikke enheten fra
hverandre; det er fare for å få støt i seg og/eller brannskader. Ikke modifisér ladekabelen.
Oppbevar handsfree-enheten utilengelig for barn. Ikke-autorisert åpning eller modifisering
av noen del av produktet vil medføre at garantien blir ugyldig.
- lagringstemperatur: 0 °C opptil 35 °C
- driftstemperatur: 0 °C opptil 40 °C
FEILSØKING
Ved produktproblemer kan du kontakte supporten vår på www.fixed.zone/support
Gjelder i land med separate innsamlingssystemer for resirkulerbare materialer).
Gamle produkter må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Hvis
produktet ikke lenger fungerer, kast det i henhold til eldende forskrifter i ditt
land. Dette sikrer at gamle produkter resirkuleres på en profesjonell måte og
eliminerer også negative miljøkonsekvenser. Av denne grunn er elektrisk utstyr
merket med symbolet som vises her.
Dette produktet er CE-merket i henhold til EMC-direktivet 2014/30/EU og
RoHS-direktivet 2011/65/EU. FAST.sone a.s. erklærer herved at dette produktet
samsvarer med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i
EMC 2014/30/EU- og 2011/65/EU-direktivene.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Благодарим ви, че закупихте безжичното устройство за свободни ръце FIXED Talk.
Хендсфрито има първокласен звук и е оборудвано с модерната технология BT 5.2 и
възможност за свързване на два мобилни телефона. С пълно зареждане хендсфрито може да
издържи до 33 часа време за разговори. Моля, прочетете това ръководство преди употреба.
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА
1x ръководство за потребителя
1x Слушалки за свободни ръце FIXED Talk
1x USB-C захранващ кабел
2x кука зад ухото
Препоръчваме ви да заредите FIXED Talk до пълен капацитет преди първата употреба. За да
заредите, просто свържете включения в комплекта или друг USB/USB-C кабел към зарядно
устройство или USB изход на вашия компютър или лаптоп. Свободните ръце ще започнат да
се зареждат автоматично.
КАК ДА СДВОЯВАТЕ И ДА СВЪРЗВАТЕ/ОТКЛЮЧВАТЕ СЛУШАЛКИ
1. Плъзнете бутона към конектора USB-C, за да го включите. Светодиодът ще започне да
мига в синьо и червено. FIXED Talk е в режим на сдвояване.
2. Включете функцията Bluetooth на телефона си, след което потърсете FIXED Talk.
3. Преместването на бутона встрани от конектора USB-C автоматично прекъсва връзката.
4. Като плъзнете бутона към конектора USB-C, той автоматично се свързва отново с вече
сдвоеното устройство.
След успешното сдвояване на хендсфрито с телефона, то е готово за използване.
ЗАРЕЖДАНЕ
1. Откачете капачката на конектора USB-C в горната част.
2. Включете кабела USB-C в порта на калъфа за зареждане.
СИГНАЛ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
1. Ако червеният светодиод свети, FIXED Talk се зарежда.
2. След като FIXED Talk е напълно зареден, светодиодът светва в синьо.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ
Включване: плъзнете бутона към конектора USB-C
Изключване на захранването: Преместете бутона на място, отдалечено от конектора USB-C
Получаване на повикване: Кликнете 1 път върху бутона MBF
Край на обаждането: Кликнете 1 път върху бутона MBF
Увеличете силата на звука: Бутон +
Намаляване на силата на звука: бутон -
Набиране на последния набран номер: 2 кликвания върху бутона MBF
Отхвърляне на повикване: задръжте дълго бутона MBF - около 2 секунди
Предишна песен: Дълго задържане на бутона + приблизително 2 секунди
Следваща песен: Дълго задържане на бутона приблизително 2 секунди
КАК ДА СВЪРЖЕТЕ ДВЕ УСТРОЙСТВА
Първо, свържете първия си мобилен телефон със свободните ръце FIXED Talk. След
успешното свързване изключете Bluetooth на първото устройство. Сега сдвоете хендсфрито
FIXED Talk с втория мобилен телефон. След успешното свързване с второто устройство
включете Bluetooth и на първото устройство. И двете устройства вече трябва да са свързани
със свободни ръце FIXED Talk. В случай на проблем, премахнете FIXED Talk от любимите си
устройства в раздел Bluetooth и повторете действието.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Версия BT: 5.2
Обхват: 10-15 m
Чипсет: BT8925B
Код: SBC AAC
Блутут протоколи: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Фреквентен диапазон: 20HZ ~ 20KHZ
Работна безжична честота: 2,4 GHz
Чувствителност: 103 ± 3 dB
Импеданс: 32Ω±10%
Материал на слушалките: ABS/PC
Капацитет на батерията: 220mAh
Вход: DC 5 V 1 A
Живот на батерията при употреба: до 33 часа
Време за работа в режим на готовност: 280 часа
Време за зареждане: 2,5 часа
Размери: 69*18*29 мм
Тегло без ръце: 13,2 г
БЕЛЕЖКИ
Продуктът е гарантиран в съответствие с действащите законови разпоредби в страните, в
които се продава. В случай на сервизни проблеми, моля, свържете се с търговеца, от когото
сте закупили оборудването. FIXED не поема отговорност за щети, причинени от неправилна
употреба на продукта.
ГРИЖА ЗА ПРОДУКТА И ПОДДРЪЖКА
Ако устройството не се използва за продължителен период от време, е необходимо да
зареждате батерията на всеки два до три месеца, за да предотвратите повреда и да
гарантирате, че производителността на устройството няма да намалее. Използвайте мека
кърпа, за да почистите корпуса на устройството за свободни ръце.
МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ
Не излагайте устройството на дъжд или сняг и не го потапяйте във вода. Не оставяйте
устройството за свободни ръце в автомобила на слънце. Не излагайте устройството
директно на слънчева светлина и не го оставяйте в близост до източници на топлина.
Не използвайте устройството за свободни ръце, ако е било подложено на силен удар,
изпуснато или повредено по някакъв начин. Не разглобявайте устройството, има опасност от
токов удар и/или изгаряния. Не модифицирайте захранващия кабел. Съхранявайте
устройството за свободни ръце на място, недостъпно за деца. Неоторизираното отваряне
или модифициране на частите на продукта води до прекратяване на гаранцията.
- Температура на съхранение: 0 °C до 35 °C
- Работна температура: 0 °C до 40 °C
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате някакви проблеми с продукта си, можете да се свържете с нашата поддръжка на
www.xed.zone/podpora
(Прилага се в страни със системи за разделно събиране на рециклируеми
материали). Старите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци! Ако продуктът вече не работи, изхвърлете го в съответствие с
приложимите разпоредби във вашата страна. Това гарантира, че старите
продукти се рециклират по професионален начин и също така елиминира
отрицателните последици за околната среда. Поради тази причина
електрическото оборудване се маркира със символа, показан тук.
Този продукт е маркиран със знака CE в съответствие с Директива 2014/30/ЕС
относно електромагнитната съвместимост и Директива 2011/65/ЕС относно
ограничението на емисиите на вредни вещества. С настоящото FIXED.zone a.s.
декларира, че този продукт отговаря на съществените изисквания и други
съответни разпоредби на директивите EMC 2014/30/EU и 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK KORISNIČKI PRIRUČNIK
Zahvaljujemo na kupnji potpuno bežičnog handsfree uređaja FIXED Talk. Handsfree ima
vrhunski zvuk i opremljen je modernom BT 5.2 tehnologom i mogućnošću povezivanja dva
mobitela. Handsfree može izdržati do 33 sata razgovora kada je potpuno napunjen. Pre
uporabe pročitajte ovaj priručnik.
SADRŽAJ PAKETA
1x uputstvo za upotrebu
1x FIXED Talk handsfree slušalice
1x USB-C kabel za napajanje
2x nožica za uho
Pre prve uporabe preporučujemo punjenje FIXED Talk do punog kapaciteta. Za punjenje
jednostavno spojite priloženi ili drugi USB/USB-C kabel na punjač ili USB konektor na računalu
ili prenosnom računalu. Handsfree će se automatski početi puniti.
KAKO UPARITI I SPOJITI/ODSPOJITI SLUŠALICE
1. Gurnite gumb u položaj prema USB-C konektoru kako biste ga uključili. LED lampica
počinje treperiti plavo i crveno. FIXED Talk je u načinu uparivanja.
2. Uključite funkcu Bluetooth na svom telefonu, a zatim potražite FIXED Talk.
3. Pomicanjem gumba od USB-C konektora, veza se automatski prekida.
4. Pomicanjem gumba prema USB-C konektoru automatski će se ponovno spojiti na već
upareni uređaj.
Nakon što je handsfree uspješno uparen s telefonom, spreman je za korištenje.
PUNJENJE
1. Otklopite poklopac USB-C konektora na vrhu.
2. Spojite USB-C kabel na priključak na kućištu za punjenje.
SIGNALIZACA PUNJENJA
1. Ako crveno LED žaruljica svetli, FIXED Talk se puni.
2. Kada je FIXED Talk potpuno napunjen, LED svetli plavo.
FUNKCIONALNOST
Uključivanje: Gurnite gumb u položaj prema USB-C konektoru
Isključivanje: Gurnite gumb u položaj u suprotnom smjeru od USB-C konektora
Primanje poziva: 1x klik na tipku MFB
Prekid poziva: 1x klik na tipku MFB
Pojačavanje: Tipka +
Prigušivanje: Tipka -
Birajte zadnji pozvani broj: 2x klik na tipku MFB
Odbanje poziva: Dugo držanje tipke MFB – cca 2 sekunde
Prethodna pjesma: Dugo držanje tipke + cca 2 sekunde
Sljedeća pjesma: Dugo držanje tipke – cca 2 sekunde
KAKO SPOJITI DVA UREĐAJA
Prvo uparite prvi mobilni telefon s FIXED Talk handsfree uređajem. Nakon uspješnog
uparivanja, isključite Bluetooth na prvom uređaju. Sada uparite FIXED Talk handsfree s drugim
mobilnim telefonom. Nakon uspješnog uparivanja s drugim uređajem, uključite Bluetooth i na
prvom uređaju. Oba uređaja bi sada trebala biti spojena na FIXED Talk handsfree. U slučaju
problema uklonite FIXED Talk s popularnih uređaja u odjeljku Bluetooth i pokušajte ponovno.
TEHNIČKI PODACI
BT verza: 5.2
Domet: 10–15 m
Chipset: BT8925B
Kodek: SBC AAC
Bluetooth protokoli: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Frekvencski raspon: 20 HZ ~ 20 KHZ
Radna bežična frekvenca: 2,4 GHz
Osjetljivost: 103 ± 3 db
Impedanca: 32 Ω ±10 %
Materal slušalica: ABS/PC
Kapacitet batere: 220 mAh
Input: DC 5 V 1 A
Trajanje batere tekom telefonskih poziva: do 33 sata
Stanje pripravnosti: 280 sati
Vreme punjenja: 2,5 sata
Dimenze: 69*18*29 mm
Handsfree vaga: 13,2 g
UPUTE
Proizvod je pokriven jamstvom prema zakonskim propisima koji su na snazi u zemljama u
kojima se prodaje. U slučaju problema sa servisiranjem obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili
uređaj.FIXED ne preuzima odgovornost za štete nastale nepravilnom uporabom proizvoda.
NJEGA I ODRŽAVANJE PROIZVODA
Ako se uređaj ne koristi dulje vreme, potrebno je napuniti bateru svaka dva do tri mjeseca
kako ne bi došlo do oštećenja i kako se ne bi smanjila učinkovitost uređaja. Koristite mekanu
krpu za čišćenje tela handsfree.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Ne izlažite uređaj kiši ili snegu niti ga ne uranjajte u vodu. Ne ostavljajte handsfree u autu na
suncu. Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti niti ga ne ostavljajte u blizini izvora
topline. Nemojte koristiti handsfree ako je bio izložen jakom udarcu, ako je pao, ili je na bilo
koji način oštećen. Ne rastavljajte uređaj, postoji opasnost od strujnog udara i/ili opeklina.
Nemojte modificirati kabel za napajanje. Držite handsfree izvan dohvata djece. Neovlašteno
otvaranje ili izmjena dela proizvoda rezultira gubitkom jamstva.
- temperatura skladištenja: 0 °C do 35 °C
- radna temperatura: 0 °C do 40 °C
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako imate problema sa svojim proizvodom, možete kontaktirati našu podršku na
www.fixed.zone/podpora
Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima prikupljanja materala koji se
mogu reciklirati). Stari proizvodi ne smu se odlagati s kućnim otpadom! Ako
proizvod više ne radi, odložite ga u skladu s važećim propisima u vašoj zemlji.
To osigurava da se stari proizvodi recikliraju na profesionalan način i također
eliminira negativne posljedice za okoliš. Zbog toga je električna oprema
označena ovdje prikazanim simbolom.
Ovaj proizvod ima oznaku CE u skladu s EMC Direktivom 2014/30/EU i RoHS
Direktivom 2011/65/EU. FIKSNA.zona a.s. ovime izjavljuje da je ovaj proizvod u
skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktiva EMC
2014/30/EU i 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK NAUDOTOJO VADOVAS
Dėkojame, kad įsigote belaidę laisvų rankų įrangą FIXED Talk. Laisvų rankų įranga pasižymi
aukščiausios kokybės garsu, joje įdiegta moderni BT 5.2 technologa ir galimybė prungti du
mobiliuosius telefonus. Visiškai įkrautas laisvų rankų laisvų rankų įranga gali tarnauti iki 33
valandų pokalbių. Prieš naudodami perskaitykite šį vadovą.
PAKUOTĖS TURINYS
1x naudotojo vadovas
1x laisvų rankų įrangos ausinės FIXED Talk
1x USB-C maitinimo kabelis
2x už ausies esantis kabliukas
Rekomenduojame prieš pirmą kartą naudojant "FIXED Talk" įkrauti iki pilnos talpos. Norėdami
įkrauti, tiesiog prunkite pridedamą arba kitą USB/USB-C kabelį prie įkroviklio arba USB lizdo
kompiuteryje ar nešiojamajame kompiuteryje. Laisvų rankų įranga pradės krautis
automatiškai.
KAIP SUPORUOTI IR PRUNGTI / ATJUNGTI AUSINES
1. Stumkite mygtuką link USB-C jungties, kad ją įjungtumėte. Šviesos diodas pradės mirksėti
mėlynai ir raudonai. "FIXED Talk" veikia susiejimo režimu.
2. Telefone įjunkite "Bluetooth" funkcą, tada ieškokite "FIXED Talk".
3. Mygtuką atitraukus nuo USB-C jungties, jungtis automatiškai nutrūksta.
4. Stumtelėjus mygtuką link USB-C jungties, jis automatiškai vėl prisungs prie jau susieto
įrenginio.
Kai laisvų rankų įranga sėkmingai susieta su telefonu, ją galima naudoti.
ĮKROVIMAS
1. Atjunkite viršuje esantį USB-C jungties dangtelį.
2. Prunkite USB-C kabelį prie įkrovimo dėklo prievado.
ĮKROVIMO SIGNALAS
1. Jei šviečia raudonas šviesos diodas, FIXED Talk įkraunamas.
2. Kai "FIXED Talk" visiškai įkraunamas, šviesos diodas šviečia mėlynai.
FUNKCIONALUMAS
Įjungimas: pastumkite mygtuką link USB-C jungties
Išjungti maitinimą: Mygtuką perkelkite į vietą, esančią toliau nuo USB-C jungties.
Skambučio priėmimas: 1 kartą spustelėkite MBF mygtuką
Skambučio pabaiga: 1 kartą spustelėkite MBF mygtuką
Padidinkite garsumą: Mygtukas +
Garsumo mažinimas: mygtukas -
Paskutinio numerio rinkimas: 2 MBF mygtuko paspaudimai
Jei norite atmesti skambutį: ilgai palaikykite MBF mygtuką - maždaug 2 sekundes.
Ankstesnė daina: Ilgai + mygtuką palaikykite maždaug 2 sekundes.
Kita daina: Ilgai - mygtuką palaikykite maždaug 2 sekundes.
KAIP PRUNGTI DU ĮRENGINIUS
Pirmiausia susiekite pirmąjį mobilųjį telefoną su "FIXED Talk" laisvų rankų įranga. Sėkmingai
sujungus, pirmajame įrenginyje išjunkite "Bluetooth". Dabar susiekite "FIXED Talk" laisvų rankų
įrangą su antruoju mobiliuoju telefonu. Po sėkmingo susiejimo su antruoju įrenginiu taip pat
įjunkite "Bluetooth" pirmajame įrenginyje. Dabar abu įrenginiai turėtų būti prungti prie "FIXED
Talk" laisvų rankų įrangos. Kilus problemai, pašalinkite "FIXED Talk" iš mėgstamiausių įrenginių
"Bluetooth" skyriuje ir pakartokite veiksmą.
SPECIFIKACOS
BT versa: 5.2
Pasiekiamumas: 10-15 m
Chipset: BT8925B - MIKROSCHEMA: BT8925B
Kodas: SBC AAC
"Bluetooth" protokolai: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Dažnių diapazonas: 20HZ ~ 20KHZ
Veikimo belaidžio ryšio dažnis: 2,4 GHz
Jautrumas: 103 ± 3 dB
Impedansas: 32Ω±10%
Ausinių medžiaga: ABS/PC
Akumuliatoriaus talpa: 220 mAh
Įvestis: 5 V 1 A NUOLATINĖ SROVĖ
Bateros veikimo laikas: iki 33 valandų
Budėjimo laikas: 280 valandų
Įkrovimo laikas: 2,5 valandos
Matmenys: 69*18*29 mm
Svoris be rankų: 13,2 g
PASTABOS:
Gaminiui suteikiama garanta pagal šalyse, kuriose jis parduodamas, galiojančius teisės
aktus. Iškilus aptarnavimo problemoms, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigote įrangą.
FIXED neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo.
PRODUKTO PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Jei prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką, akumuliatorių būtina įkrauti kas du-tris mėnesius,
kad jis nesugestų ir nesumažėtų jo veikimas. Laisvų rankų įrangos korpusui valyti naudokite
minkštą šluostę.
SAUGUMO PRIEMONĖS
Nelaikykite prietaiso po lietumi ar sniegu ir nemerkite jo į vandenį. Nepalikite laisvų rankų
įrangos automobilyje saulėje. Nelaikykite prietaiso tiesiogiai veikiamo saulės spindulių ir
nepalikite jo šalia šilumos šaltinių. Nenaudokite laisvų rankų įrangos, jei ji patyrė stiprų smūgį,
buvo numesta ar kaip nors pažeista. Neišardykite prietaiso, nes kyla elektros smūgio ir (arba)
nudegimų pavojus. Nemodifikuokite maitinimo laido. Laisvų rankų įrangą laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Neteisėtas gaminio dalių atidarymas ar modifikavimas panaikina
garantą.
- Laikymo temperatūra: 0 °C-35 °C
- Darbo temperatūra: nuo 0 °C iki 40 °C
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei turite kokių nors problemų su savo gaminiu, galite kreiptis į mūsų palaikymo tarnybą
adresu www.fixed.zone/podpora.
(Taikoma šalyse, kuriose veikia atskiros perdirbamų medžiagų surinkimo
sistemos). Senų gaminių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis! Jei
gaminys nebeveikia, utilizuokite jį pagal jūsų šalyje galiojančius teisės aktus.
Taip užtikrinama, kad seni gaminiai būtų perdirbti profesionaliai ir būtų išvengta
neigiamų pasekmių aplinkai. Dėl šios priežasties elektros įranga žymima čia
pavaizduotu simboliu.
Šis gaminys pažymėtas CE ženklu pagal EMC direktyvą 2014/30/ES ir RoHS
direktyvą 2011/65/ES. FIXED.zone a.s. pareiškia, kad šis gaminys atitinka
esminius reikalavimus ir kitas sususias EMC 2014/30/ES ir 2011/65/ES
direktyvų nuostatas.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK MANUALE D'USO
Grazie per aver acquistato il vivavoce wireless FIXED Talk. Il vivavoce ha un suono di altissimo
livello ed è dotato della moderna tecnologia BT 5.2 e della possibilità di collegare due telefoni
cellulari. Il vivavoce può durare fino a 33 ore di conversazione con una carica completa.
Leggere questo manuale prima dell'uso.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 manuale d'uso
1x Cua vivavoce FIXED Talk
1 cavo di alimentazione USB-C
2x gancio dietro l'orecchio
Si consiglia di caricare FIXED Talk alla massima capacità prima del primo utilizzo. Per la
ricarica, è suciente collegare il cavo USB/USB-C in dotazione o un altro cavo USB a un
caricatore o a una presa USB del computer o del portatile. Il vivavoce inizierà a caricarsi
automaticamente.
COME ACCOPPIARE E COLLEGARE/SCOLLEGARE LE CUFFIE
1. Far scorrere il pulsante verso il connettore USB-C per accenderlo. Il LED inizia a
lampeggiare in blu e rosso. FIXED Talk è in modalità di accoppiamento.
2. Attivate la funzione Bluetooth sul vostro telefono, quindi cercate FIXED Talk.
3. Allontanando il pulsante dal connettore USB-C, la connessione si interrompe
automaticamente.
4. Facendo scorrere il pulsante verso il connettore USB-C, si ricollega automaticamente al
dispositivo già accoppiato.
Una volta che il vivavoce è stato accoppiato con il telefono, è pronto per l'uso.
RICARICA
1. Staccare il tappo del connettore USB-C sulla parte superiore.
2. Inserire il cavo USB-C nella porta della custodia di ricarica.
SEGNALE DI CARICA
1. Se il LED rosso è acceso, FIXED Talk è in carica.
2. Quando FIXED Talk è completamente carico, il LED si illumina di blu.
FUNZIONALITÀ
Accensione: far scorrere il pulsante verso il connettore USB-C
Spegnimento: Spostare il pulsante in una posizione lontana dal connettore USB-C.
Ricevere una chiamata: 1 clic sul pulsante MBF
Terminare la chiamata: 1x clic sul pulsante MBF
Aumenta il volume: Tasto +
Riduzione del volume: tasto -
Selezione dell'ultimo numero composto: 2 clic sul tasto MBF
Per rifiutare una chiamata: tenere premuto a lungo il tasto MBF per circa 2 secondi.
Canzone precedente: Tenere premuto il tasto + lungo per circa 2 secondi
Canzone successiva: Tenere premuto il tasto a lungo per circa 2 secondi
COME COLLEGARE DUE DISPOSITIVI
Per prima cosa, accoppiare il primo telefono cellulare con il vivavoce FIXED Talk. Dopo
l'avvenuta connessione, spegnere il Bluetooth sul primo dispositivo. Ora accoppiate il
vivavoce FIXED Talk con il secondo telefono cellulare. Dopo l'accoppiamento con il secondo
dispositivo, attivare la funzione Bluetooth anche sul primo dispositivo. Entrambi i dispositivi
dovrebbero ora essere collegati al vivavoce FIXED Talk. In caso di problemi, rimuovere FIXED
Talk dai dispositivi preferiti nella sezione Bluetooth e ripetere l'operazione.
SPECIFICHE
Versione BT: 5.2
Raggiungere: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Codice: SBC AAC
Protocolli Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Gamma di frequenza: 20HZ~20KHZ
Frequenza wireless di funzionamento: 2,4GHz
Sensibilità: 103 ± 3 dB
Impedenza: 32Ω±10%
Materiale della cua: ABS/PC
Capacità della batteria: 220 mAh
Ingresso: DC 5 V 1 A
Durata della batteria in uso: fino a 33 ore.
Durata in standby: 280 ore
Tempo di ricarica: 2,5 ore
Dimensioni: 69*18*29 mm
Peso a mani libere: 13,2 g
NOTE
Il prodotto è garantito secondo le norme di legge vigenti nei Paesi in cui viene venduto. In caso
di problemi di assistenza, contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata
l'apparecchiatura. FIXED non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso
improprio del prodotto.
CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, è necessario caricare
la batteria ogni due o tre mesi per evitare danni e garantire che le prestazioni del dispositivo
non si riducano. Utilizzare un panno morbido per pulire il corpo del vivavoce.
MISURE DI SICUREZZA
Non esporre il dispositivo alla pioggia o alla neve e non immergerlo in acqua. Non lasciare il
vivavoce nell'auto al sole. Non esporre il dispositivo direttamente alla luce del sole e non
lasciarlo vicino a fonti di calore. Non utilizzare il vivavoce se è stato sottoposto a forti urti, è
caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Non smontare il dispositivo, per evitare il
rischio di scosse elettriche e/o ustioni. Non modificare il cavo di alimentazione.
Tenere il vivavoce fuori dalla portata dei bambini. L'apertura o la modifica non autorizzata di
parti del prodotto invalida la garanzia.
- Temperatura di stoccaggio: Da 0 °C a 35 °C
- Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 40 °C
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi con il prodotto, è possibile contattare l'assistenza all'indirizzo
www.fixed.zone/podpora.
(Si applica nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata dei materiali
riciclabili). I vecchi prodotti non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici!
Se il prodotto non funziona più, smaltirlo secondo le norme vigenti nel proprio
Paese. In questo modo si garantisce che i vecchi prodotti vengano riciclati in
modo professionale e si eliminano le conseguenze negative per l'ambiente. Per
questo motivo, le apparecchiature elettriche sono contrassegnate dal simbolo
qui ragurato.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alla Direttiva
EMC 2014/30/UE e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. dichiara che
questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti delle direttive EMC 2014/30/UE e 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bedankt voor de aankoop van de draadloze handsfree FIXED Talk. De handsfree heeft
geluid van topkwaliteit en is uitgerust met moderne BT 5.2-technologie en de mogelkheid om
twee mobiele telefoons aan te sluiten. De handsfree gaat tot 33 uur gesprekstd mee op een
volle lading. Lees deze handleiding voor gebruik.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1x gebruikershandleiding
1x Handsfree headset FIXED Talk
1x USB-C stroomkabel
2x achter de oorhaak
W raden u aan de FIXED Talk op te laden tot volledige capaciteit voor het eerste gebruik. Om
op te laden, sluit u gewoon de meegeleverde of andere USB/USB-C kabel aan op een oplader
of een USB-uitgang op uw computer of laptop. De handsfree zal automatisch beginnen
opladen.
HOE EEN HOOFDTELEFOON KOPPELEN EN AANSLUITEN/ONTKOPPELEN
1. Schuif de knop naar de USB-C connector om hem aan te zetten. De LED begint blauw en
rood te knipperen. FIXED Talk staat in de koppelmodus.
2. Zet de Bluetooth-functie op uw telefoon aan en zoek dan naar FIXED Talk.
3. Door de knop weg te bewegen van de USB-C connector wordt de verbinding automatisch
verbroken.
4. Door de knop naar de USB-C-aansluiting te schuiven, wordt automatisch opnieuw
verbinding gemaakt met het reeds gekoppelde apparaat.
Eens de handsfree succesvol gekoppeld is met uw telefoon, is h klaar voor gebruik.
OPLADEN
1. Maak de dop van de USB-C connector aan de bovenkant los.
2. Sluit de USB-C-kabel aan op de poort van de laadkoffer.
LAAD SIGNAAL
1. Als de rode LED brandt, wordt FIXED Talk opgeladen.
2. Zodra FIXED Talk volledig is opgeladen, licht de LED blauw op.
FUNCTIONALITEIT
Inschakelen: schuif de knop richting de USB-C connector
Uitschakelen: Verplaats de knop naar een positie weg van de USB-C connector
Een oproep ontvangen: 1x klikken op de MBF knop
Gesprek beëindigen: 1x klikken op de MBF knop
Verhoog het volume: + knop
Volume verlagen: toets -
Kies het laatst gekozen nummer: 2 klikken op de MBF-knop
Een oproep weigeren: houd de MBF-toets lang ingedrukt - ongeveer 2 seconden.
Vorig nummer: Lang + knop ingedrukt houden ongeveer 2 seconden
Volgende nummer: Lang - knop vasthouden ca. 2 seconden
HOE VERBIND JE TWEE APPARATEN
Koppel eerst uw eerste mobiele telefoon met de FIXED Talk handsfree. Na succesvolle
verbinding, schakel Bluetooth uit op het eerste toestel. Koppel nu de FIXED Talk handsfree
met de tweede mobiele telefoon. Na succesvolle koppeling met het tweede toestel, zet u
Bluetooth ook aan op het eerste toestel. Beide toestellen zouden nu verbonden moeten zn
met de FIXED Talk handsfree. In geval van een probleem, verwder de FIXED Talk van uw
favoriete apparaten in de Bluetooth sectie en herhaal de handeling.
SPECIFIKACE
Versie BT: 5.2
Bereik: 10-15 m
Chipset: BT8925B
Code: SBC AAC
Bluetooth protocollen: HFP/A2DP/AVRCP/SBC/AAC
Frequentiebereik: 20HZ~20KHZ
Werkende draadloze frequentie: 2.4GHz
Gevoeligheid: 103 ± 3db
Impedantie: 32Ω±10%
Hoofdtelefoonmateriaal: ABS/PC
Battercapaciteit: 220mAh
Input: DC 5 V 1 A
Batterduur b gebruik: tot 33 uur
Stand-by td: 280 uur
Oplaadtd: 2,5 uur
Afmetingen: 69*18*29 mm
Gewicht zonder handen: 13,2 g
OPMERKINGEN
Het product wordt gegarandeerd volgens de wettelke voorschriften die gelden in de landen
waar het wordt verkocht. Neem in geval van serviceproblemen contact op met de dealer b
wie u het apparaat heeft gekocht. FIXED aanvaardt geen verantwoordelkheid voor schade
veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
VERZORGING EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT
Indien het toestel gedurende langere td niet gebruikt wordt, is het noodzakelk de batter
om de twee tot drie maanden op te laden om schade te voorkomen en ervoor te zorgen dat de
prestaties van het toestel niet verminderen. Gebruik een zachte doek om de handsfree body
te reinigen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Stel het apparaat niet bloot aan regen of sneeuw en dompel het niet onder in water. Laat de
handsfree niet achter in de auto in de zon. Stel het apparaat niet rechtstreeks bloot aan
zonlicht en laat het niet in de buurt van warmtebronnen staan. Gebruik de handsfree niet als
deze blootgesteld werd aan een zware schok, gevallen is of beschadigd is. Demonteer het
apparaat niet, er bestaat gevaar voor elektrische schokken en/of brandwonden. Breng geen
wzigingen aan in het netsnoer. Houd de handsfree buiten het bereik van kinderen.
Ongeoorloofd openen of wzigen van productonderdelen doet de garantie vervallen.
- Opslagtemperatuur: 0 °C tot 35 °C
- Bedrfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als u problemen hebt met uw product, kunt u contact opnemen met onze ondersteuning op
www.fixed.zone/podpora.
(Geldt in landen met systemen voor gescheiden inzameling van recycleerbare
materialen). Oude producten mogen niet met het huishoudelk afval worden
weggegooid! Als het product niet meer werkt, gooi het dan weg volgens de in
uw land geldende voorschriften. Dit garandeert dat oude producten op
professionele wze worden gerecycled en voorkomt tevens negatieve gevolgen
voor het milieu. Daarom worden elektrische apparaten gemarkeerd met het hier
afgebeelde symbool.
Dit product is CE gemarkeerd in overeenstemming met EMC-richtln
2014/30/EU en RoHS-richtln 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. verklaart hierb dat
dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van
de EMC 2014/30/EU en 2011/65/EU richtlnen.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
FIXED TALK GEBRUIKERSHANDLEIDING
Благодарим вас за покупку беспроводной громкой связи FIXED Talk. Громкая связь обладает
первоклассным звучанием, оснащена современной технологией BT 5.2 и возможностью
подключения двух мобильных телефонов. На полной зарядке громкая связь может работать
до 33 часов в режиме разговора. Пожалуйста, прочитайте данное руководство перед
использованием.
СОДЕРЖАНИЕ ПАКЕТА
1x руководство пользователя
1x Гарнитура громкой связи FIXED Talk
1x кабель питания USB-C
2x крючок за ухом
Перед первым использованием рекомендуется зарядить FIXED Talk до полной емкости. Для
зарядки просто подключите прилагаемый или другой кабель USB/USB-C к зарядному
устройству или USB-розетке компьютера или ноутбука. Громкая связь начнет заряжаться
автоматически.
КАК ВЫПОЛНЯТЬ СОПРЯЖЕНИЕ И ПОДКЛЮЧАТЬ/ОТКЛЮЧАТЬ НАУШНИКИ
1. Сдвиньте кнопку в сторону разъема USB-C, чтобы включить его. Светодиодный
индикатор начнет мигать синим и красным цветом. FIXED Talk находится в режиме
сопряжения.
2. Включите функцию Bluetooth на телефоне, затем найдите FIXED Talk.
3. Перемещение кнопки в сторону от разъема USB-C автоматически отключает соединение.
4. Если сдвинуть кнопку в сторону разъема USB-C, он автоматически переподключится к
уже сопряженному устройству.
После успешного сопряжения громкой связи с телефоном она готова к использованию.
ЗАРЯДКА
1. Отсоедините колпачок разъема USB-C в верхней части.
2. Подключите кабель USB-C к порту на зарядном корпусе.
СИГНАЛ ЗАРЯДКИ
1. Если горит красный светодиод, устройство FIXED Talk заряжается.
2. Когда FIXED Talk полностью зарядится, светодиодный индикатор загорится синим
цветом.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Включение: сдвиньте кнопку в сторону разъема USB-C
Выключите питание: Переместите кнопку в положение, удаленное от разъема USB-C
Получение вызова: 1 раз нажмите на кнопку MBF
Завершить вызов: 1 раз нажмите на кнопку MBF
Увеличение громкости: + кнопка
Уменьшение громкости: кнопка -
Набор последнего набранного номера: 2 нажатия на кнопку MBF
Чтобы отклонить вызов: долго удерживайте кнопку MBF - около 2 секунд.
Предыдущая песня: Длительное удержание кнопки + около 2 секунд
Следующая песня: Длительное удержание кнопки около 2 секунд
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ ДВА УСТРОЙСТВА
Сначала выполните сопряжение первого мобильного телефона с громкой связью FIXED Talk.
После успешного подключения выключите Bluetooth на первом устройстве. Теперь
выполните сопряжение громкой связи FIXED Talk со вторым мобильным телефоном. После
успешного сопряжения со вторым устройством также включите Bluetooth на первом
устройстве. Теперь оба устройства должны быть подключены к громкой связи FIXED Talk. В
случае возникновения проблемы удалите FIXED Talk из избранных устройств в разделе
Bluetooth и повторите действия.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Версия BT: 5.2
Досягаемость: 10-15 m
Чипсет: BT8925B
Код: SBC AAC
Протоколы Bluetooth: HFP/A2DP/AVRCP/ SBC/AAC
Диапазон частот: 20HZ~20KHZ
Рабочая частота беспроводной связи: 2,4 ГГц
Чувствительность: 103 ± 3 дБ
Импеданс: 32Ω±10%
Материал наушников: ABS/PC
Емкость аккумулятора: 220 мАч
Вход: DC 5 В 1 A
Время работы от аккумулятора: до 33 часов
Время работы в режиме ожидания: 280 часов
Время зарядки: 2,5 часа
Размеры: 69*18*29 мм
Вес без рук: 13,2 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
Гарантия на изделие предоставляется в соответствии с правовыми нормами, действующими
в странах, где оно продается. В случае возникновения проблем с обслуживанием
обращайтесь к дилеру, у которого вы приобрели оборудование. Компания FIXED не несет
ответственности за ущерб, причиненный в результате неправильного использования
продукта.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если устройство не используется в течение длительного периода времени, необходимо
заряжать аккумулятор каждые два-три месяца, чтобы предотвратить повреждение и не
допустить снижения производительности устройства. Для очистки корпуса громкой связи
используйте мягкую ткань.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не подвергайте устройство воздействию дождя или снега и не погружайте его в воду.
Не оставляйте устройство громкой связи в автомобиле на солнце. Не подвергайте
устройство прямому воздействию солнечных лучей и не оставляйте его вблизи источников
тепла. Не используйте устройство громкой связи, если оно подверглось сильному удару,
упало или было повреждено каким-либо образом. Не разбирайте устройство, существует
опасность поражения электрическим током и/или ожогов. Не модифицируйте шнур питания.
Храните устройство громкой связи в недоступном для детей месте. Несанкционированное
вскрытие или модификация деталей изделия приведет к аннулированию гарантии.
- Температура хранения: 0 °C - 35 °C
- Рабочая температура: 0 °C - 40 °C
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Если у вас возникли какие-либо проблемы с вашим продуктом, вы можете связаться с нашей
службой поддержки по адресу www.xed.zone/podpora.
(Применяется в странах с системами раздельного сбора вторсырья).
Старые изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами! Если
изделие больше не работает, утилизируйте его в соответствии с
действующими в вашей стране правилами. Это обеспечивает
профессиональную утилизацию старых изделий, а также исключает
негативные экологические последствия. По этой причине
электрооборудование маркируется показанным здесь символом.
Данный продукт имеет маркировку CE в соответствии с директивой EMC
2014/30/EU и директивой RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. настоящим заявляет,
что данное изделие соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директив EMC 2014/30/EU и 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
  • Page 1 1

FIXED BT8925B Talk Wireless Handsfree ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル