LP176

UGREEN LP176 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!UGREEN LP176吸盤式車載スマホホルダーのユーザーマニュアルの内容を読み終えました。このデバイスの取り付け方法、使用方法、仕様などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、取り付け前の待ち時間、材質、サイズ、適切な取り付け位置などについてお答えできます。
  • 取り付け前に、どのくらいの時間待つ必要がありますか?
    製品の材質は何ですか?
    吸盤の取り付け位置はどこですか?
    製品のサイズを教えてください。
Suction Cup Car Phone Mount
Model: LP176 | P/N: 60991
User Manual | Benutzerhandbuch | Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario | Manuale dell'Utente | マニュアル
Instrukcja Obsługi | Kullanım Kılavuzu
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
| Handleiding | Användarmanual用户手册 |
Product Overview
DE: Produktübersicht | FR: Détail du Produit
ES: Detalles del Producto | IT: Panoramica del Prodotto
JP: 商品仕様 | CN: 产品展示 |
NL: Productoverzicht
|
SE: Product Översikt
PL: Przegląd Produktów
|
TR:
Ürüne Genel Bakış
:AR
ﺞﺘﻨﳌا ﲆﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
1 2 3 4 5 6
10
Unscrew the nut to let the ball joint pass through it, then
insert the ball joint into the groove and tighten the nut.
EN
STEP 1
Machen Sie die Befestigungsmutter auf, damit das
Kugelgelenk hindurchpasst, führen Sie dann das
Kugelgelenk in die Kugelgelenknut ein und machen Sie
die Befestigungsmutter zu.
DE
Clean a flat surface on the dashboard or the windshield.
EN
STEP 2
Reinigen Sie die ebene Fläche auf dem Armaturenbrett oder
der Windschutzscheibe.
DE
Nettoyez une surface plane sur le tableau de bord ou le
pare-brise.
FR
Seleccione una posición plana para el parabrisas o el tablero
y límpielo.
ES
IT
Pulire la superficie piana sul cruscotto o sul parabrezza.
ッシュボードまはフロトガラス平ら掃してさい
JP
选择挡风玻璃或中控台的平整位置并清洁干净。
CN
Draai de moer los om het kogelgewricht erdoor te laten gaan,
steek het kogelgewricht vervolgens in de groef en draai de
moer vast.
NL
Skruva loss muttern för att låta kulleden passera genom den,
för sedan in kulleden i spåret och dra åt muttern.
SE
Odkręć nakrętkę, aby przegub kulowy przeszedł przez nią, a
następnie włóż przegub kulowy do rowka i dokręć nakrętkę.
PL
Somunu gevşetin, evrensel bilyeyi somunun içinden bilye
oluğuna sokun ve somunu sıkın.
TR
Reinig een vlak oppervlak op het dashboard of de voorruit.
NL
Rengör en plan yta på instrumentbrädan eller vindrutan.
SE
Wyczyść płaską powierzchnię na desce rozdzielczej lub
przedniej szybie.
PL
Ön paneldeki veya ön camdaki düz bir yüzeyi temizleyin.
TR
Desserrez l'écrou pour laisser passer la rotule, puis insérez la
rotule dans la fente et serrez l'écrou.
FR
Afloje la tuerca, inserte la transferencia de la bola a través de
la tuerca en la ranura de la bola y apriete la tuerca.
ES
Svitare il dado per far passare il giunto sferico, poi inserire la
sfera nella scanalatura e serrare il dado.
IT
ナ ット を 緩 ー ル ア ー を ナ ット か ら ボ 入 し 、
ット を ま す 。
JP
松开螺母将万向球穿过螺母插入球槽内旋紧螺母。
CN
AR
ﺔﻳوﺮﻜﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻞﺧدأ ﻢﺛ ، ﻪﻟﻼﺧ ﻦﻣ روﺮﳌﺎﺑ يوﺮﻜﻟا ﻞﺼﻔﻤﻠﻟ حﺴﻠﻟ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟا ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟا ﺪﺷو دوﺪﺧﻷا ﰲ.
AR
ﻲﻣﺎﻣﻷا جﺎﺟﺰﻟا وأ ةدﺎﻴﻘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﲆﻋ ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.
7 8
Pull up the pressure valve and attach the product to the
clean surface. Press down the pressure valve after applying
firm pressure.
EN
STEP 3
Machen Sie die Vakuumtaste nach oben auf und befestigen
Sie den Saugnapf an der sauberen Oberfläche. Machen Sie die
Vakuumtaste zu, nachdem Sie den Saugnapf fest drückte.
DE
Tirez sur la soupape de pression et fixez le produit sur la
surface propre. Appuyez sur la soupape de pression après avoir
appliqué une pression ferme.
FR
Abra la válvula de presión, coloque las ventosas en la posición
adecuada, presione lo suficiente y luego tape bien la válvula
de presión.
ES
IT
Sollevare la valvola di pressione e fissare il prodotto alla
superficie pulita. Premere verso il basso la valvola di
pressione dopo aver applicato una pressione decisa.
圧力弁を開き吸盤を適切な位置に取付け、十分に押た後、
にしっかりと蓋をしてくい。
JP
打开压力阀将吸盘粘贴至相应位置充分按压后盖紧压力阀。
CN
Open het drukventiel en bevestig het product op het schone
oppervlak. Sluit na hard drukken het drukventiel.
NL
Dra upp tryckventilen och fäst produkten på den rena ytan.
Tryck ner tryckventilen efter att ha applicerat ett fast tryck.
SE
Otwórz zawór ciśnieniowy i zamocuj produkt na czystej
powierzchni. Zamknąć zawór ciśnieniowy po mocnym
naciśnięciu.
PL
Basınç valfini yukarı çekin ve ürünü temiz yüzeye yapıştırın.
Sıkı bir basınç uyguladıktan sonra basınç valfini aşağı bastırın.
TR
AR
مﺻ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا .ﻒﻴﻈﻨﻟا ﺢﻄﺴﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﳌا ﻖﻓرأو ﲆﻋﻷ ﻂﻐﻀﻟا مﺻ ﺐﺤﺳا
ةﻮﻘﺑ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻌﺑ ﻂﻐﻀﻟا.
9 11 12 13 14
24
Flexible
Rotation
Release The Mount
DE: Freigabe der Halterung | FR: Libérez le Support
ES: Soltar el Soporte | IT: Come rimuovere il supporto
JP: ホルダー取り外 | CN: 拆卸支架 |
NL: Verwijder de Beugel
|
SE: Ta Bort Fästet
|
PL: Usuń
Wspornik
|
TR:
Braketi çıkarın
:AR
ﻞﻣﺎﺤﻟا رﺮﺣ
Wait for 24 hours before use.
EN
STEP 4
24 Stunden ruhenlassen.
DE
Attendez 24 heures avant de l'utiliser.
FR
Dejar reposar 24 horas.
ES
Place your phone in position.
EN
STEP 5
Legen Sie Ihr Handy in Position.
DE
Mettez votre téléphone en position.
FR
Adjust the length and angle of the mount.
EN
STEP 6
Adjustieren Sie die Länge und den Winkel der Halterung.
DE
Réglez la longueur et l'angle du support.
FR
IT
Attendere 24 ore prima dell'uso.
24時間放置
JP
静置24小时。
CN
Wacht 24 uur voor gebruik.
NL
Vänta i 24 timmar innan användning.
SE
Odczekaj 24 godziny przed użyciem.
PL
Kullanmadan önce 24 saat bekleyin.
TR
Plaats uw telefoon op zijn plaats.
NL
Placera telefonen på plats.
SE
Umieść telefon na miejscu.
PL
Telefonunuzu yerine yerleştirin.
TR
AR
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻋﺎﺳ 24 ةﺪﳌ ﺮﻈﺘﻧا.
Coloca el teléfono en posición.
ES
IT
Inserire il cellulare.
携帯電話を取り付けま
JP
装入手机。
CN
Ajuste la longitud y el ángulo del soporte.
ES
IT
Regolare la lunghezza e l'angolo del supporto.
ルダーの長角度を調節
JP
AR
ﻪﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻊﺿ.
Pas de lengte en hoek van de houder aan.
NL
Justera längden och vinkeln på fästet.
SE
Dostosuj długość i kąt stojaka.
PL
Montajın uzunluğunu ve açısını ayarlayın.
TR
调整支架长度和角度。
CN
AR
ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﻳوازو لﻮﻃ ﻂﺒﺿا.
15 16 17
Package Contents
DE: Packungsinhalt | FR: Contenu de l'Emballage
ES: Contenido del paquete | IT: Contenuto del Pacchetto
JP: パッケ | CN: 包装清单 |
NL: Verpakkingsinhoud
|
SE: Paket Innehåll
PL: Zawartość Paczki
|
TR:
Paket İçindekiler
:AR
ﺔﻣﺰﺤﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
User Manual
1×User Manual1×Suction Cup Car
Phone Mount
0~6
6~30
30~120
120~300
300~450
450~600
DRAFT TOLERANCE
0.05
B
0.15
0.20
0.30
0.40
0.50
0.10
C
0.20
0.30
0.40
0.50
0.60
+
_
0.20
0.20
0.25
0.30
0.50
0.80
0.50
EPS EPE EPP BAG CTN LABEL
0.50
1.00
2.00
3.00
0.50
0.50
1.00
2.00
3.00
CRITICAL DIM. MARK *
0.50
0.50
1.00
2.00
3.00
3.00
5.00
10.00
15.00
20.00
1.00
1.00
2.00
3.00
0.05
A
0.10
0.15
0.20
0.25
0.30
SELECT V
TOL.
Dim
变更日期版本 变更描述 包装平面
2020/06/01A01 更新LOGO、专色 张帆
2021/7/26A02 删除WEEE内容、增加语言 韦杰威
2022/7/26A03 更改排版风格、更改尺寸 曾李同
外表面视图 内表面视图
半穿刀
辅助线
V槽线
裁切线
压痕线 牙刀
画线
物料名称: LP176 60991 说明书
产品名称 料号 产品工程师 核准
/甘婷婷 张雪峰
1:1
SCALE
SHEET
1/1
UNIT
mm
PANTONE 356C
备注:
1. 材质:70g书写纸
2. 印刷颜色:单色+1
3. 成型尺寸:65x100mm
4. 展开尺寸:585x100mm
5. 尺寸公差:±1 mm
6. 印刷偏位:<=0.5 mm
7. 套印偏位:<=0.35 mm
8. 成型工艺:风琴折
9. 所有成品及辅料符合欧盟包装指令94/62/EC,美国TPCH,欧盟REACH
Installation
DE: Installation | FR: Installation | ES: Instalación
IT: Installazione | JP: 取り付 | CN: 安装方法
|
NL: Installatie
|
SE: Installation
|
PL: Instalacja
TR:
Yükleme Metodu
:AR
ﺖﻴﺒﺜﺗ
1
Side Arm
Seitenarm
Clips Latéraux
Brazo de la Pinza
Braccio Laterale
クランプアー
夹臂
Zijarm
Sidoarm
Ramię Boczne
Yan Kol
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
ﻲﺒﻧﺎﺟ عارذ : AR
2
Ball Joint Groove
Kugelgelenknut
Fente
Ranura para Bolas
Scanalatura della Sfera
ボールスロッ
球槽
Kogelgewrichtgroef
Kulledsspår
Rowek Przegubu Kulowego
Rotil Oluğu
كﱰﺸﳌا دوﺪﺧﻷا ةﺮﻜﻟا
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
3
Fixing Nut
Befestigungsmutter
Écrou de Fixation
Nueces
Dado
ナッツ
螺母
Bevestigingsmoer
Fästmutter
Nakrętka Mocująca
Tespit Somunu
قﺪﻨﺒﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
4
Ball Joint
Kugelgelenk
Rotule
Bola Universal
Sfera
ユニバーサルール
万向球
Kogelgewricht
Kulled
Przegub Kulowy
Rotil
يوﺮﻛ ﻞﺼﻔﻣ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
5
Telescopic Arm
Teleskopknopf
Bras Télescopique
Brazos Telescópicos
Braccio Estensibile
伸縮式アーム
伸缩臂
Telescopische arm
Teleskoparm
Ramię Teleskopowe
Teleskopik Kol
ﻮﻜﺴﻠﺗ عارذ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
6
Telescopic Knob
Expansionsstab Knopf
Bouton de Réglage
Télescopique
Pomo de Ajuste
Telescópico
Manopola Telescopica
伸縮調整
伸缩调节旋钮
Telescopische knop
Teleskopknopp
Pokrętło Teleskopowe
Teleskopik Düğme
ﻮﻜﺴﻠﺗ ﺾﺒﻘﻣ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
7
Pivot Knob
Winkelsteuerknopf
Boutons de Réglage de l'Angle
Pomos de Ajuste del Ángulo
Manopola Girevole
角度調整
角度调节旋钮
Draaiknop
Vridknapp
Pokrętło Obrotowe
Döner Düğme
يرﻮﺤﻣ ﺾﺒﻘﻣ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
8
Pressure Valve
Vakuumtaste
Soupape de Pression
Válvula de Presión
Valvola di Pressione
圧力弁
压力阀
Drukklep
Tryckventil
Zawór Ciśnienia
Basınç Valfi
ﻂﻐﻀﻟا مﺻ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
9
Suction Cup
Saugnapf
Ventouse
Ventosa
Ventosa
吸 着 カップ
吸盤
Zuignap
Sugkopp
Przyssawka
Vantuz
نﺎﺠﻨﻔﻟا ﺔﺻﺎﻣ
EN:
DE:
FR:
ES:
I T:
JP:
CN:
NL
SE
PL
TR
: AR
1
2
4
8 9
5 6 7
3
/