Libratone LTI610 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
TRACK+ (2nd Gen)
www.libratone.com
Quick Guide
快 速 指 南
Kurzanleitung
ク イック ガ イド
快速指南
빠른시작안내
①多功能键 ②音量键 ③播放/暂停键
Function Volume Play/Pause
Buttons
按键说明
App Download
App下载
Scan the QR code or search 'Libratone' in Apple App
Store and Google Play to download App.
扫描二维码或在Apple App Store和国内各大安卓市场搜
“Libratone”均可下载。
Suche nach 'Libratone' im Apple App Store bzw.
Google Play Store.
Recherchez le terme "Libratone" sur Apple Store et
Google Play pour télécharger l'appli.
Apple App Store Google Play Libratone
在Apple App Store和國內各大Anroid市場搜索
“Libratone”均可下載。
Apple App Store 및�국내�주요 Android 시장에서
"Libratone"을�검색하여�다운로드하십시오.
Nach dem Entfernen von der Box ziehen Sie die
linke und rechte Seite ein, um das Headset zu
aktivieren.
Une fois sorti de la boîte, appuyez sur les côtés
gauche et droit pour activer les écouteurs.
①多功能鍵 ②音量鍵 ③播放/暫停鍵
포장�박스�에서�꺼�낸�후�좌우�양쪽�으로�흡입�하여�이어폰�을
활성화�시킨다.
左右两耳机吸合即关机。将其分开并短按多功能键以开机。
Attach the two ear buds to turn them off. Detach the
two ear buds and short press the Function button to
turn them on.
Power On/Off
开/关机
Trennen Sie die linke und rechte Seite und drücken
Sie kurz den Knopf, um die Maschine zu
starten.Ziehen Sie die linke und rechte Seite
zusammen, um zu schließen.
Séparez les côtés gauche et droit et appuyez
brièvement sur la touche pour démarrer.Appuyez
sur les côtés gauche et droit pour éteindre.
將左右兩邊分開並短按多功能鍵以開機。將左右兩邊吸合
即關機。
좌우�양쪽�으로�나�누�어�버튼�을�짧게�누�르�면�켜�집�니�다.좌우
양쪽�을�흡착�하면�전원�이�꺼�집�니�다.
在两耳机分开的状态下,长按多功能键进入配对模式。
此时指示灯快闪。然后在手机上搜索并连接即可。
When the ear buds are detached, long press the
Function button to enter pairing mode. The light will
fast blink. Then search for and connect them on
mobile device.
Pair and Connect
配对与连接
Im Spannungszustand lange drücken, um in den
Paarungsmodus einzutreten.Zu dieser Zeit blitzt das
Anzeigelicht schnell.
Appuyez longtemps pour entrer le mode
d'appariement en mode marche.L'indicateur
clignote.
開機狀態下,長按進入配對模式。此時指示燈快閃。
켜�진�상태�에서�길�게�누�르�면�짝�짓�기�모드�에�들어간다.이때
표시등�은�빨리�깜박�인�다.
www.libratone.com
Libratone TRACK+ (2nd Gen)
Short
Press
Double
Press
Triple
Press
Long
Press
Transparency
Mode
Noise Cancelling
Mode
1
2
Select the best fitting eartip, make sure it fit snugly
and seamlessly inside your ear to get the best
sound and noise cancelling performance - it's a
small thing, but a big deal
请选择一副尺寸适宜的耳塞并确保与耳朵紧密贴合,以
获得良好声音体验及降噪效果。
Ear Tip Selection
耳塞选择
Suchen Sie sich die Ohrstecker aus, die am besten
passen und achten Sie darauf, dass diese bequem
und problemlos in Ihre Ohren passen, um die
bestmögliche Rauschunterdrückung zu erhalten - es
ist nur eine kleine Sache, hat aber riesige Auswirkun-
gen.
Sélectionnez une paire de bouchons d'oreille de
taille appropriée et assurez - vous qu'ils s'adaptent
bien à l'oreille pour une bonne expérience sonore et
une réduction du bruit.
請選擇一副尺寸適宜的耳塞並確保與耳朵緊密貼合,以獲
得良好聲音體驗及降噪效果。
最適なノイズキャンセル効果を得るために、耳孔にピッ
タリかつ無理なくフィットするイヤーティップを選んで
ください。
자신에게 맞는 이어팁을 선택한 후, 착용하시면 더 선명한 소리와
최적화된 노이즈 캔슬링 효과를 느끼실 수 있습니다.
Control the Playback
控制播放
Short press the Play/Pause button to play & pause
music or answer & end phone calls. Double press for
next track and triple press for previous track. Long
press to enable voice assistant.
短按播放/暂停键播放/暂停音乐或接听/挂断电话。双击
切换至下一首,三击切换至上一首。长按可唤醒语音助
手。
Drücken Sie kurz auf Abspielen/Anhalten, um die
Musik abzuspielen oder anzuhalten ode rum Anrufe
anzunehmen oder zu beenden. Drücken Sie zweimal,
um zum nächsten Stück zu gelangen und dreimal,
um zum vorherigen Stück zu gelangen.
Appuyez brièvement sur play / pause Music ou
répondez / Raccrochez.Double - cliquez pour passer
à la chanson suivante et trois - cliquez pour passer à
la chanson précédente. Appuyez longtemps pour
réveiller l'assistant vocal.
短按播放/暫停鍵播放/暫停音樂或接聽/掛斷電話。雙擊切換
至下一首,三擊切換至上一首。長按可喚醒語音助理。
Play/Pauseボタンの短押しで音楽の再生/一時停止あるい
は電話の応答/終了が出来ます。また、2度押しで次のト
ラックへ進み、3度押しで前のトラックへ戻ります。
재생/정지 버튼을 짧게 누르면 음악 재생 뿐 아니라 전화 통화 및
종료도 가능합니다. 두번 누르면 다음곡으로 이동되며, 세번
누르면 이전 곡으로 이동됩니다.
Switch ANC Modes
切换ANC模式
Kurze Betätigung, um zwischen Lärmminderung und
transparenter Betriebsart zu wechseln.
Appuyez brièvement pour basculer entre les modes
de réduction du bruit et de transparence.
短按可在抗噪和透明模式間切換。
短押しはノイズカットと透明モードの間で切り替わりま
す。
짧게 누 르 면 소음 감소 와 투명 모드 사이 에서 전환 이 가능 합 니
다.
Short press the Function button to switch between
noise cancelling and transparency modes.
短按多功能键可在降噪和透明模式间切换。
Switch Connected Devices
切换连接设备
Doppelklicken Sie, um zwischen den beiden letzten
angeschlossenen Geräten zu wechseln.Seine
Funktionen können in der Bibliotheksapp angepasst
werden
Double - cliquez pour basculer entre les deux
derniers appareils connectés.Sa fonctionnalité peut
être personnalisée dans l'application Libratone.
双击可在最后连接的两个设备间切换。在Libratone App中
可对其功能进行定制。
ダブルクリックすると、最後に接続された二つのデバイ
ス間で切り替えられます。Libratone Appでは、その機能
をカスタマイズすることができます。
더 블 클릭 하면 마지막 으로 연 결 된 두 장치 사이 에서 전환 할 수
있 습 니 다.Libratone App 에서 그 기능 을 맞 출 수 있다.
Double press the Function button to switch between
the last 2 connected devices. The function can be
customized in the Libratone App.
双击多功能键可在最后连接的两个设备间切换。在
Libratone App中可对其功能进行定制。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Libratone LTI610 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド