dji Matrice 200 Series V2 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

このマニュアルも適しています

User Guide
使用说明
ユーザーガイド
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
MATRICE 200 SERIES V2
Manifold 2 Mounting Bracket
2019.05v1.0
I.
II.
III.
I V.
C
A
A
B
EN
Disclaimer
Congratulations on purchasing your new DJI
TM
product. The information in this document
affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document
carefully to ensure proper conguration before use. Failure to read and follow instructions and
warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your
DJI product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral
documents are subject to change at the sole discretion of DJI.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning
carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You
agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for
any consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper
and in accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all terms, precautions,
practices, policies and guidelines DJI has made and may make available.
Introduction
Mount the MANIFOLD
TM
2 to the MATRICE
TM
210 V2, Matrice 210 RTK V2, Matrice 210,
or Matrice 210 RTK aircraft using the mounting bracket and then connect the cables. The
descriptions below use the M210 V2 and M210 RTK V2 as an example.
In the Box
Mounting Bracket Set × 1 L-shaped Wrench × 1
Type A Screw (M2.5×8, Hex) × 10 USB Cable (with 2 Type A Ports) × 1
Type B Screw (M1.6×4, Philips) × 4 XT30 Power Cable × 1
Type C Screw (M2.5×14, Hex) × 4
Usage
1. As shown in gure I, assemble the body of the mounting bracket, then tighten the six type A
screws.
2. As shown in gure II, mount the L-shaped blocks to the Manifold 2, then tighten the four type
A screws.
3. As shown in gure III, mount the Manifold 2 and mounting bracket to the upper cover of the
aircraft, then tighten the four type B screws and four type C screws. Make sure to install
them in the direction shown in the gure. DO NOT reverse any item.
4. As shown in gure IV, connect the USB 3.0 port (Type A) on the Manifold 2 to the USB port
at the rear of the aircraft using the USB cable (with 2 Type A ports), connect the power port
on the Manifold 2 to the extended power port at the rear of the aircraft using the XT30 power
cable, and then put the cables into the cable clip on the mounting bracket.
5. Connect the expansion port 3 at the rear of the aircraft to the USB 3.0 port (Type A) or UART
port on the Manifold 2 using an appropriate cable. Refer to the Manifold 2 User Guide for
details. (https://www.dji.com/manifold-2 )
6. When using the Manifold 2, slide the USB mode switch at the rear of the aircraft to the right
.
Make sure that the cables do NOT obstruct the Upward Infrared Sensor on the top of
the aircraft.
When using with the M210 V2 aircraft, a GPS Kit is required. Refer to the GPS Kit
document for details.
When using with the M210 RTK V2 aircraft, arrange the D-RTK antenna cables
properly to prevent them from being bent excessively when the mounting bracket is
mounted.
Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable.
DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its afliated companies where applicable.
CHS
免责声明
感谢您购买 DJI
TM
产品。本文所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用本产品
之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。不遵循和不按照本文的说明与警告来
操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本文档及本产品所有相
关的文档最终解释权归大疆
TM
创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。请访问 www.dji.
com 官方网站以获取最新的产品信息。
一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全部条
款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正当目的使用
本产品,并且同意本条款以及大疆创新(DJI)制定的任何相关条例、政策和指引。
简 
使用MANIFOLD
TM
2 安装支架将Manifold 2 固定至 MATRICE
TM
210 V2Matrice 210 RTK
V2Matrice 210 Matrice 210 RTK 飞行器,并连接相应线材。本文以安装至 Matrice 210 V2
/ Matrice 210 RTK V2 为例进行说明。
物品清单
安装支架
×
1 L 型扳手
×
1
螺丝 AM2.5
×
8,内六角)
×
10 A USB 线
×
1
螺丝 BM1.6
×
4,十字)
×
4 XT30 电源线
×
1
螺丝 CM2.5
×
14,内六角)
×
4
使 
1. 如图 I,组装安装支架主体,拧紧 6 颗螺丝 A
2. 如图 II,将安装支架中的 L 型固定块安装至 Manifold 2,拧紧 4 颗螺丝 A
3. 如图 III,将 Manifold 2 和安装支架安装至飞行器上方,拧紧 4 颗螺丝 B 4 颗螺丝 C。务
必按照图示方向安装,切勿装反。
4. 如图 IV,使用双 A USB 线连接 Manifold 2 USB 3.0 口(Type A)与飞行器尾部的
USB 接口,使用 XT30 电源线连接 Manifold 2 的电源接口至飞行器尾部的对外电源接口,然
后将连接线卡入支架上的护线扣。
5. 使用合适的线材连接飞行器尾部的扩展接口 3 Manifold 2 USB 3.0 接口或 UART 接口,
详情参考 Manifold 2 使用说明。(https://www.dji.com/manifold-2
6. 使用 Manifold 2 时,将飞行器尾部的 USB 模式切换开关拨至右侧
切勿使线材遮挡飞行器顶部红外感知系统。
若使用 M210 V2 飞行器,还需要安装外置 GPS 套件,详情参考外置 GPS 套件相关
文档。
若使用 M210 RTK V2 飞行器,安装完成后,注意整理 D-RTK 天线连接线,切勿使其
过度弯折。
浏览 http://www.dji.com/service 以获取产品的售后信息。
DJI”表示深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司。
JP
免責事項
DJI
TM
DJI
DJI
DJI
はじめに
MATRICE
TM
210 V2 Matrice 210 RTK V2 Matrice 210
Matrice 210 RTK MANIFOLD
TM
2
M210 V2 M210 RTK V2
同梱物
1 L 1
A M2.5 8 10 USB Type-A 1
B M1.6 4 4 XT30 1
C M2.5 14 4
取り付け方法
1. I 6 A
2. II L Manifold 2 4 A
3. III Manifold 2
4 B 4 C
4. IV USB Type-A Manifold 2 USB 3.0
Type-A USB XT30 Manifold 2
5. 3 Manifold 2 USB 3.0 Type-A UART
Manifold 2
https://www.dji.com/manifold-2
6. Manifold 2 USB
M210 V2 GPS GPS
M210 RTK V2 D-RTK
http://www.dji.com/service
DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
DE
Haftungsausschluss
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von DJI
TM
entschieden haben. Die hier enthaltenen
Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Pichten.
Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb
ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen
Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen der eigenen Person oder anderer
oder zu Schäden an Ihrem DJI-Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI
jederzeit geändert werden.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss einschließlich
Warnungen aufmerksam gelesen und die Allgemeinen Geschäftsbedingungen verstanden haben
und damit einverstanden sind. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige
Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie erklären
sich damit einverstanden, das Produkt ausschließlich für sachgerechte Zwecke zu nutzen, die
allen geltenden Gesetzen, Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen
Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und Empfehlungen von DJI entsprechen.
Einführung
Befestigen Sie den MANIFOLD
TM
2 mithilfe der Halterung am Fluggerät (MATRICE
TM
210 V2, Matrice
210 RTK V2, Matrice 210 oder Matrice 210 RTK) und schließen Sie dann die Kabel an. In den folgenden
Beschreibungen werden die Fluggeräte M210 V2 und M210 RTK V2 zu Beispielzwecken verwendet.
In the Box
Halterungssatz × 1 L-förmiger Schlüssel × 1
Schraube vom Typ A (M2,5×8, Sechskant) × 10 USB-Kabel (mit 2 Steckern vom Typ A) × 1
Schraube vom Typ B (M1,6×4, Kreuzschlitz) × 4 XT30-Netzkabel × 1
Schraube vom Typ C (M2,5×14, Sechskant) × 4
Verwendung
1. Bauen Sie das Gehäuse der Halterung wie in Abbildung I gezeigt zusammen und ziehen Sie dann
die sechs Schrauben vom Typ A an.
2. Bringen Sie die L-förmigen Blöcke am Manifold 2, wie in Abbildung II gezeigt an und ziehen Sie
dann die vier Schrauben vom Typ A fest.
3. Bringen Sie den Manifold 2 und die Halterung wie in Abbildung III gezeigt an der oberen
Abdeckung des Fluggerätes an und ziehen Sie dann die vier Schrauben vom Typ B und die
vier Schrauben vom Typ C fest. Stellen Sie sicher, dass Sie die Teile in der korrekten Richtung
einbauen, d. h. wie in der Abbildung gezeigt. Drehen Sie kein Bauteil in die falsche Richtung.
4. Schließen Sie den USB 3.0-Anschluss (Typ A) des Manifold 2 mithilfe des USB-Kabels mit den
2 Steckern vom Typ A an den USB-Anschluss an der Rückseite des Fluggerätes an (wie in
Abbildung IV gezeigt). Verbinden Sie den Ladeanschluss des Manifold 2 mithilfe des XT30-
Netzkabels mit dem Zusatzstromanschluss an der Rückseite des Fluggerätes. Bringen Sie
anschließend die Kabel in der Kabelschelle unter, die sich an der Halterung bendet.
5. Schließen Sie den an der Rückseite des Fluggerätes angebrachten Erweiterungsanschluss 3
mithilfe eines geeigneten Kabels an den am Manifold 2 bendlichen USB 3.0- (Typ A) oder UART-
Anschluss. Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch des Manifold 2 (https://www.
dji.com/manifold-2)
6. Bei Verwendung des Manifold 2 müssen Sie den USB-Modusschalter an der Rückseite des
Fluggerätes nach rechts schieben.
MVergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht den aufwärts gerichteten Infrarotsensor
versperren, der sich an der Oberseite des Fluggerätes bendet.
Beim Einsatz mit einer M210 V2 ist ein GPS-Kit erforderlich. Weitere Informationen nden
Sie in dem Dokument, das zu dem GPS-Kit gehört.
Bei Einsatz mit einer M210 RTK V2 müssen Sie die D-RTK-Antennenkabel so verlegen,
dass die Kabel bei Anbau der Halterung nicht übermäßig gebogen werden.
Die entsprechenden Informationen zum Kundenservice entnehmen Sie http://www.dji.com/service.
DJI entspricht SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und/oder seinen verbundenen Unternehmen.
ES
Renuncia de responsabilidad
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI
TM
. La información incluida en este
documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este
documento en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes de su uso. Si no
lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir
lesiones importantes o provocarlas a otras personas; igualmente, podría causar daños en su
producto DJI u otros objetos en las proximidades. Este documento y el resto de documentos
colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI.
Al usar este producto, maniesta por la presente que ha leído detenidamente esta renuncia de
responsabilidad y advertencia, y que entiende y acepta cumplir con los términos y condiciones
establecidos en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia
conducta durante el uso de este producto, así como de cualquier consecuencia derivada de
dicho uso. Acepta usar este producto solo con nes apropiados y de acuerdo con todas las
leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos, precauciones, prácticas,
políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI.
Introducción
Instale el MANIFOLD
TM
2 en las aeronaves MATRICE
TM
210 V2, Matrice 210 RTK V2, Matrice
210 o Matrice 210 RTK utilizando el soporte de montaje y después conecte los cables. Las
descripciones a continuación utilizan el M210 V2 y el M210 RTK V2 como ejemplo.
Contenido del embalaje
Conjunto de soporte de montaje × 1 Llave en forma de L × 1
Tornillo tipo A (M2.5 × 8, hex.) × 10 Cable USB (con 2 puertos tipo A) × 1
Tornillo tipo B (M1.6 × 4, Philips) × 4 Cable de alimentación XT30 × 1
Tornillo tipo C (M2.5 × 14, hex.) × 4
Uso
1. Como se muestra en la gura I, monte el cuerpo del soporte de montaje y después apriete los
seis tornillos tipo A.
2. Como se muestra en la gura II, monte los bloques en forma de L al Manifold 2 y después
apriete los cuatro tornillos tipo A.
3. Como se muestra en la gura III, monte el Manifold 2 y el soporte de montaje en la cubierta
superior de la aeronave y después apriete los cuatro tornillos tipo B y los cuatro tornillos tipo C.
Asegúrese de instalarlos en la dirección que se muestra en la gura. NO invierta ningún elemento.
4. Como se muestra en la gura IV, conecte el puerto USB 3.0 (tipo A) en el Manifold 2 al puerto
USB en la parte posterior de la aeronave usando el cable USB (con 2 puertos tipo A), conecte
el puerto de alimentación en el Manifold 2 al puerto de alimentación extendido en la parte
posterior de la aeronave utilizando el cable de alimentación XT30 y después coloque los
cables en la abrazadera del cable en el soporte de montaje.
5. Conecte el puerto de expansión 3 de la parte posterior de la aeronave al puerto USB 3.0 (tipo
A) o al puerto UART en el Manifold 2 usando un cable apropiado. Consulte la Guía del usuario
del Manifold 2 para obtener más información (https://www.dji.com/manifold-2).
6. Cuando use el Manifold 2, deslice el interruptor de modo USB de la parte posterior de la
aeronave hacia la derecha .
Asegúrese de que los cables NO obstruyan el sensor infrarrojo superior en la parte
superior de la aeronave.
Cuando se utiliza con la aeronave M210 V2, se requiere un kit de GPS. Consulte el
documento del kit de GPS para obtener más información.
Cuando se use con la aeronave M210 RTK V2, coloque los cables de la antena D-RTK
correctamente para evitar que se doblen excesivamente al montar el soporte de montaje.
Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio posventa para su producto según corresponda.
Por DJI se entiende SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus liales, según corresponda.
FR
Clause d’exclusion de responsabilité
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI
TM
. Félicitations ! Les informations contenues
dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le
attentivement pour bien congurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et
ne respectez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous exposez les autres et
vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI ou d’autres
objets placés à proximité. DJI se réserve le droit de modier, à sa seule discrétion, le présent
document et tous les autres documents connexes.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la présente clause
d'exclusion de responsabilité et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions
générales qui y sont énoncées. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre
utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. Vous vous engagez
à utiliser le produit dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois et réglementations
en vigueur, dans le respect des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes
publiées par DJI, aujourd’hui et à l’avenir.
Introduction
Montez le MANIFOLD
TM
2 à l’appareil MATRICE
TM
210 V2, Matrice 210 RTK V2, Matrice 210 ou
Matrice 210 RTK à l’aide du support de xation, puis connectez les câbles. Les descriptions ci-
dessous utilisent les modèles M210 V2 et M210 RTK V2 à titre d'exemple.
Contenu de l'emballage
Ensemble de support de xation × 1 Clé hexagonale × 1
Vis de type A (M2,5 × 8, hexagonale) × 10 Câble USB (avec 2 ports de type A) × 1
Vis type B (M1,6 × 4, Philips) × 4 Câble d'alimentation XT30 × 1
Vis de type C (M2,5 × 14, hexagonale) × 4
Utilisation
1. Comme indiqué dans la gure I, assemblez le corps du support de xation, puis serrez les six
vis de type A.
2. Comme indiqué dans la gure II, montez les blocs en forme de L sur le Manifold 2, puis serrez
les quatre vis de type A.
3. Comme indiqué dans la gure III, montez le Manifold 2 et le support de xation sur le capot
supérieur de l'appareil, puis serrez les quatre vis de type B et les quatre vis de type C. Assurez-
vous de les installer dans le sens indiqué sur la gure. N’INVERSEZ aucun composant.
4. Comme indiqué dans la gure IV, connectez le port USB 3.0 (type A) du Manifold 2 au port USB
situé à l'arrière de l’appareil à l'aide du câble USB (avec 2 ports de type A), connectez le port
d'alimentation du Manifold 2 au port d'alimentation étendu à l'arrière de l'appareil à l'aide du câble
d'alimentation XT30, puis placez les câbles dans l'attache de câble sur le support de xation.
5. Connectez le port d’extension 3 situé à l’arrière de l’appareil au port USB 3.0 (Type A) ou au
port UART du Manifold 2 à l’aide d’un câble approprié. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur
du Manifold 2 pour plus de détails. (https://www.dji.com/manifold-2)
6. Lorsque vous utilisez le Manifold 2, déplacez le bouton du mode USB situé à l'arrière de
l'appareil vers la droite .
Assurez-vous que les câbles n'obstruent PAS le capteur infrarouge d’ascension situé
en haut de l'appareil.
Lors de l'utilisation avec l'appareil M210 V2, un kit GPS est requis. Reportez-vous au
document Kit GPS pour plus de détails.
Lors de l'utilisation avec l'appareil M210 RTK V2, placez les câbles de l'antenne D-RTK
de manière à éviter de les plier excessivement lorsque le support de xation est monté.
Consultez la page https://www.dji.com/fr/support pour bénécier du service après-vente pour votre produit,
le cas échéant.
DJI signie SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et/ou ses sociétés afliées le cas échéant.
IT
Limitazioni di responsabilità
Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo prodotto DJI
TM
. Le informazioni contenute nel
presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere
attentamente l’intero documento per congurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La
mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in
esso contenute possono determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché danni
al prodotto DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Il presente documento e tutti
i documenti complementari sono soggetti a modiche a esclusiva discrezione di DJI.
Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità
e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni ivi specicati. L’utente riconosce di essere
l’unico responsabile della propria condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative
conseguenze. L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti
e conformi a tutte le leggi, le normative e i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le
precauzioni, le pratiche, le politiche e le linee guida che DJI ha reso o potrebbe rendere disponibili.
Introducción
Installare MANIFOLD
TM
2 su un aeromobile MATRICE
TM
210 V2, Matrice 210 RTK V2, Matrice
210 o Matrice 210 RTK utilizzando il set di staffe di montaggio, quindi collegare i cavi. Le
descrizioni che seguono si riferiscono all’uso del prodotto su droni M210 V2 e M210 RTK V2 a
titolo esemplicativo.
Contenuto della confezione
Set di staffe di montaggio × 1 Chiave a brugola × 1
Vite tipo A (M2,5 × 8, esagonale) × 10 Cavo USB (con 2 porte di tipo A) × 1
Vite tipo B (M1,6 × 4, Philips) × 4 Cavo di alimentazione XT30 × 1
Vite tipo C (M2,5 × 14, esagonale) × 4
Modalità di utilizzo
1. Sistemare le staffe di montaggio come mostrato in gura I, quindi bloccarle in posizione con
sei viti di tipo A.
2. Come in gura II, collocare i blocchi a L su Manifold 2 e serrarli con quattro viti di tipo A.
3. Installare Manifold 2 e le staffe di montaggio sulla parte superiore dell’aeromobile (figura III),
quindi assicurarli in posizione utilizzando le quattro viti di tipo B e le quattro viti di tipo C. Prestare
particolare attenzione alla direzione illustrata in gura. NON capovolgere nessuno dei componenti.
4. Come illustrato in gura IV, collegare la porta USB 3.0 (tipo A) di Manifold 2 alla porta USB
sul retro dell’aeromobile utilizzando il cavo USB (con 2 porte di tipo A); quindi collegare la
porta di alimentazione di Manifold 2 alla porta di alimentazione estesa posizionata sul retro
dell’aeromobile usando il cavo di alimentazione XT30. Inne, bloccare i cavi nel fermacavo
delle staffe di montaggio.
5. Collegare la porta di espansione 3, posizionata sul retro dell’aeromobile, alla porta USB 3.0 (tipo
A) o alla porta UART di Manifold 2 mediante l’utilizzo di un cavo appropriato. Per informazioni
dettagliate, consultare il manuale d’uso di Manifold 2 (https://www.dji.com/manifold-2).
6. Nell’utilizzare Manifold 2, spostare verso destra l’interruttore di modalità USB, sul retro
dell’aeromobile .
Assicurarsi che i cavi NON ostacolino la funzionalità del sensore a infrarossi
posizionato sulla parte superiore dell’aeromobile.
Per l’uso con droni M210 V2, è necessario l’utilizzo di un kit GPS. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento alla documentazione di riferimento del kit GPS.
Per l’uso con droni M210 RTK V2, assicurarsi che i cavi dell’antenna D-RTK siano sistemati
correttamente per evitare di piegarli eccessivamente nell’installare le staffe di montaggio.
Consultare il sito web http://www.dji.com/service per l’assistenza post-vendita del prodotto acquistato,
qualora prevista.
DJI si riferisce a SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/o sue società afliate, ove applicabile.
NL
Disclaimer
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI
TM
-product. De informatie in dit document betreft
uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door om
ervoor te zorgen dat u vóór gebruik de juiste conguratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van
de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen,
tot schade aan het DJI-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Dit document
en alle overige documentatie zijn onderhevig aan veranderingen naar goeddunken van DJI.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing
zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden
aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat u verantwoordelijk
bent voor uw eigen gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor de mogelijke gevolgen
daarvan. U gaat ermee akkoord om dit product uitsluitend voor gepaste doeleinden te
gebruiken en in overeenstemming met alle toepasselijke wetten, regels en voorschriften, en
alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten, beleidsregels en richtlijnen die DJI heeft
opgesteld en beschikbaar heeft gesteld.
Inleiding
Monteer de MANIFOLD
TM
2 op de MATRICE
TM
210 V2-, Matrice 210 RTK V2-, Matrice 210- of
Matrice 210 RTK-vliegtuigen met behulp van de montagebeugel en sluit dan de kabels aan.
De onderstaande beschrijvingen gebruiken de M210 V2 en M210 RTK V2 als voorbeeld.
Contenu de l'emballage
Montagebeugelset × 1 L-vormige sleutel × 1
Type A-schroef (M2,5 × 8, Hex) × 10 USB-kabel (met 2 type A-poorten) × 1
Type B-schroef (M1,6 × 4, Philips) × 4 XT30-voedingskabel × 1
Type C-schroef (M2,5 × 14, Hex) × 4
Gebruik
1. Zoals weergegeven in afbeelding I, monteert u de behuizing van de montagebeugel en draait
u vervolgens de zes type A-schroeven vast.
2. Monteer de L-vormige blokken op het Manifold 2 en draai vervolgens de vier type A-schroeven
vast zoals weergegeven in afbeelding II.
3. Zoals weergegeven in afbeelding III, monteer Manifold 2 en de montagebeugel op de bovenklep
van het vliegtuig en draai vervolgens de vier type B-schroeven en vier type C-schroeven aan.
Zorg ervoor dat u ze installeert in de richting die in de afbeelding wordt weergegeven. Draai
GEEN ENKEL item om.
4. Zoals weergegeven in afbeelding IV, sluit u met behulp van de USB-kabel (met 2 type
A-poorten) de USB 3.0-poort (type A) van het Manifold 2 aan op de USB-poort aan de
achterkant van het vliegtuig, sluit u met behulp van de XT30-voedingskabel de stroompoort
van het verdeelstuk 2 aan op de verlengde voedingspoort aan de achterkant van het vliegtuig
en doe vervolgens de kabels in de kabelclip op de montagebeugel.
5. Sluit met behulp van een geschikte kabel de uitbreidingspoort 3 op de achterkant van het
vliegtuig aan op de USB 3.0-poort (type A) of UART-poort op het Manifold 2. Raadpleeg de
handleiding van Manifold 2 voor meer informatie. (https://www.dji.com/manifold-2 )
6. Verschuif de USB-modusschakelaar aan de achterkant van het vliegtuig naar rechts wanneer
u de Manifold 2 gebruikt .
Zorg ervoor dat de kabels de opwaartse infraroodsensor aan de bovenkant van het
vliegtuig NIET blokkeren.
Een GPS-set is vereist voor gebruik bij het M210 V2-vliegtuig. Raadpleeg het
document van de GPS-set voor meer informatie.
Voor gebruik bij een M210 RTK V2-vliegtuig, plaatst u de D-RTK-antennekabels
op de juiste manier om te voorkomen dat ze te veel gebogen worden zodra de
montagebeugel wordt gemonteerd.
Raadpleeg indien van toepassing http://www.dji.com/service voor after-sales-service voor uw product.
DJI staat voor SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en/of haar dochterondernemingen, indien van toepassing.
PT
Exoneração de responsabilidade
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI
TM
. As informações contidas neste
documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este
documento cuidadosamente na íntegra para assegurar uma configuração correta antes da
utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento
podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em
danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos
de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de
exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos
e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta
durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador
compromete-se a utilizar este produto apenas para fins que sejam aceitáveis e estejam em
conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos,
precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI disponibilize e possa vir a disponibilizar.
Introdução
Junte o MANIFOLD
TM
2 à aeronave MATRICE
TM
210 V2, Matrice 210 RTK V2, Matrice 210 ou
Matrice 210 RTK utilizando o suporte de ligação e, em seguida, ligue os cabos. As descrições
abaixo utilizam o M210 V2 e o M210 RTK V2 como exemplos.
Incluído na embalagem
Conjunto de suporte de ligação × 1 Chave em forma de L × 1
Parafuso de tipo A (M2.5 × 8, Hex) × 10 Cabo USB (com 2 portas de tipo A) × 1
Parafuso de tipo B (M1.6 × 4, Philips) × 4 Cabo de alimentação XT30 × 1
Parafuso de tipo C (M2.5 × 14, Hex) × 4
Utilização
1. Conforme ilustrado na gura I, monte o corpo do suporte de ligação e, em seguida, aperte os
seis parafusos de tipo A.
2. Conforme ilustrado na gura II, junte os blocos em forma de L ao Manifold 2 e, em seguida,
aperte os quatro parafusos de tipo A.
3. Conforme ilustrado na gura III, junte o Manifold 2 e o suporte de ligação à tampa superior da
aeronave. De seguida, aperte os quatro parafusos de tipo B e os quatro parafusos de tipo C.
Certique-se de que os instalou seguindo a direção indicada na gura. NÃO inverta nenhum item.
4. Como mostrado na gura IV, ligue a porta USB 3.0 (tipo A) do Manifold 2 à porta USB da traseira
da aeronave utilizando o cabo USB (com duas portas de tipo A), ligue a porta de alimentação
do Manifold 2 à porta de alimentação prolongada na parte traseira do avião utilizando o cabo de
alimentação XT30 e, em seguida, coloque os cabos na presilha do cabo no suporte de ligação.
5. Ligue a porta de expansão 3 da parte traseira da aeronave à porta USB 3.0 (de tipo A) ou
UART no Manifold 2 utilizando um cabo apropriado. Para mais informações, consulte o Guia
do Utilizador do Manifold 2 (https://www.dji.com/manifold-2).
6. Quando utilizar o Manifold 2, faça deslizar o interruptor de modo USB da traseira da aeronave
para a direita .
Certique-se de que os cabos NÃO obstruem o sensor de infravermelhos ascendente
do topo da aeronave.
Quando utilizado com a aeronave M210 V2, é necessário um kit GPS. Consulte o
documento do kit GPS para obter mais informações.
Quando utilizado com a aeronave M210 RTK V2, disponha corretamente os cabos da
antena D-RTK para evitar que sejam dobrados excessivamente durante a montagem
do suporte de ligação.
Consulte http://www.dji.com/service para obter assistência pós-venda para o seu produto, conforme aplicável.
DJI signica SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/ou as suas empresas aliadas, conforme aplicável.
MATRICE is a trademark of DJI.
Copyright © 2019 DJI All Rights Reserved.
MATRICE 是大疆创新的商标。
Copyright © 2019
大疆创新 版权所有
Printed in China.
中国印制
YC.BZ.SS000982.02
DJI Support
DJI
技术支持
DJI
サポート
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Assistência da DJI
http://www.dji.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

dji Matrice 200 Series V2 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
このマニュアルも適しています