Goal Zero Nomad 14 Plus ユーザーマニュアル

  • Goal Zero Nomad 14 Plusソーラーパネルのユーザーガイドの内容を読み終えました。デバイスの機能、使用方法、仕様などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、防水性やチェーン接続方法、対応デバイスなどについて詳しい情報をお伝えできます。
  • Nomad 14 Plusは防水ですか?
    Nomad 14 Plusは内蔵バッテリーを持っていますか?
    他のNomadパネルとチェーン接続できますか?
    太陽光強度インジケータはどうやって機能しますか?
1
1
Table of Contents
Get To Know Your Gear 2
Frequently Asked Questions 6
Technical Specifications 7
Français 8-13
日本
14-19
Deutsch 20-25
Español 26-31
32
Front View Solar Panel
GET TO KNOW YOUR GEAR
Junction Box
Solar Intensity Indicator (LED lights)
Kickstand
Zippered pouch
on kickstand
USB Output
Solar Charge Cable
(8mm charging cable
for Sherpa Power Pack or
Goal Zero Yeti Portable
Power Station)
Chaining Cable
(8mm input)
54
KICKSTAND
CHAINING
HOW IT WORKS
Charging phones, batteries and other USB-powered devices from the Nomad 14 Plus is as
easy as plugging in.
1. Make sure the junction box is plugged into the Charge Cable. You can plug the Charge
Cable directly into a Sherpa Power Pack’s blue-ringed Input Port.
2. Open your Nomad 14 Plus and face the panels toward the sun and check the Solar
Intensity Indicator for current solar conditions. 2 or more lights, you’re good to go.
3. Plug in your phone or recharger into the junction box and charge up.
JUNCTION BOX + SOLAR INTENSITY INDICATOR
This is where the brains of the Nomad 14 Plus live. Several key components work together
to ensure you have the best solar charging experience, including the Solar Intensity
Indicator. These 4 LED lights are indicative of current solar conditions and give you an idea
of how well your gear will charge.
All the cables you need to recharge Sherpa Power Packs and Goal Zero Yeti Portable Power
Stations are included in the back of the Nomad 14 Plus. The same cable can be used to
chain the Nomad 14 Plus with other chainable Nomad Plus and Nomad Solar Panels.
Once you plug into the Nomad 14 Plus, the lights will blink in accordance with how fast your
gear is charging. Think you should be seeing more lights? Try repositioning the Nomad 14
Plus toward the sun and watch how the lights and speed of charge indicator change. The
best charging scenario for phones and other USB-powered devices is 2 or more lights.
1. Open your Nomad 14 Plus and face the panels toward the sun and check the Solar
Intensity Indicator for current solar conditions to estimate your recharge times.
2. Remove the junction box from the 8mm cable.
3. Plug the 8mm blue tipped cable into the INPUT on the Sherpa or Goal Zero Yeti.
AUTO RESTART
The Nomad 14 Plus features an auto restart that’s smarter than anything else on
the market. With the ability to track power flow history, the Nomad 14 Plus knows
the difference between a device that has reached a fully charged state and one that
disconnects due to environmental causes, i.e. lack of sunlight, shadow, solar eclipse, etc.
When the latter is detected, the Nomad 14 Plus will automatically reconnect the charging
device, no extra work on your part is needed.
The Nomad 14 Plus’s detachable kickstand allows you to be as lightweight as you need
to be. Leave it attached with the magnets and it pops out to an optimal angle for positioning
toward the sun. It also provides natural shade and a vented pocket for devices you have
plugged in.
Chaining panels is a great way to collect more power from the sun and recharge devices
quicker. You can chain up to 150W of solar panels together, that would be about 10 Nomad
14 Plus Solar Panels; however, we don’t recommend more than four in a chain (see the
NOTE below).
1. Unplug the Junction Box – stash it in a safe place, like the zippered pouch so you don’t
misplace it.
2. Plug the 8mm Charge Cable into another Nomad Solar Panel’s blue-ringed 8mm
input cable.
3. Using the 8mm Charge Cable of the final panel, plug into a Sherpa Power Pack or Goal
Zero Yeti Portable Power Station. You could also reattach a Junction Box to the last solar
panel in the chain to recharge USB powered devices.
NOTE: After four solar panels are chained together, you might notice something called line
loss, which has to do with the loss of voltages over a long distances. The farther the power
has to travel through cables, from panel to panel, the more power you will lose.
WHAT IT POWERS
76
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Solar Panel:
Charges the following: Approx. Charge time:
GOAL ZERO Switch 10/ Flip 10 2.5-3 hrs
GOAL ZERO Flip 20 4-5 hrs
GOAL ZERO Flip 30 5-8 hrs
GOAL ZERO Venture 30 5-8 hrs
GOAL ZERO Sherpa 50 7-14 hrs
GOAL ZERO Sherpa 100 14-28 hrs
Solar Panel:
Rated Power 14W
Open Circuit Voltage (Voc) 18-22V, up to 1A (14W max)
Cell Type Monocrystalline
Ports:
8.0mm 14-22V, up to 1A (14W max)
USB port 5V, up to 2.4 A (12W max)
General:
Weight (with leg) 1.9 lbs (862 g)
Weight (without leg) 1.4 lbs (635g)
Dimensions (unfolded) 12.1 x 15.8 x 0.1 in (31 x 40 x 0.2 cm)
Dimensions (folded) 12.1 x 7.8 x 0.5 in (31 x 20 x 1.3 cm)
Warranty 12 months
Certs
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q: Is the Nomad 14 Plus waterproof?
A: Yes. We’ve gone to great lengths to ruggedize the Nomad 14 Plus; including beefing up
the manufacturing process with advanced lamination techniques so it’ll slough off rain
and snow. However, if the junction box gets soaking wet, we recommend letting it dry out
before plugging in.
Q: Does the Nomad 14 Plus have a built-in battery?
A: Nope. We made the Nomad 14 to be as modular and light-weight as possible, that meant
selling batteries as an optional accessory. You can either plug your phone or device
directly into the Nomad 14 Plus, or pair it with one of our rechargers to store power
for later (like at night or when you go inside). May we recommend a Goal Zero Venture
Recharger or Sherpa Power Pack?
Q: Is this chainable with other Nomad panels?
A: Yes, but only on some Goal Zero Nomad Solar Panels. You can plug the Charge Cable
into the chaining ports on older Nomad Solar Panels. The Nomad 14 Plus cannot be
chained with the Nomad 7 Plus or the Nomad 7 Solar Panels.
Q: How does the Solar Intensity Indicator work?
A: Science. We can’t give away all our secrets. For real though, our engineers developed
patent-pending electronic brains for the Nomad 14 Plus that ensures you have the
best solar charging experience possible. Part of the electronics include an advanced
current sensor (way better than a voltmeter) and unique maximum power point tracking
(MPPT) charge controller to optimize the USB output. What you need to know is when
conditions are right, you can plug a phone into the Nomad 14 Plus and charge it directly
from the sun. You’ll know the conditions are right by checking out the Solar Intensity
Indicator.
NOMAD 14 PLUS SOLAR PANEL
98
Panneau Solaire Vue Frontale
APPRENDRE À CONNAITRE VOTRE ÉQUIPEMENT
Boitier de raccordement
Indicateur d’intensité solaire (voyants LED)
Béquille
Pochette zippée
sur la béquille
Sortie USB
Câble de Charge Solaire
(câble de recharge de 8mm
pour les Blocs d'Alimentation
Sherpa ou laGoal Zero Yeti
Alimentation Portable)
Entrée pour les
Chaînes de 8mm
1110
BÉQUILLE
CHAÎNAGE
COMMENT CELA FONCTIONNE-T-IL ?
Charger les téléphones, les piles et autres périphériques USB du Nomad 14 Plus est aussi
simple que possible.
1. Assurez-vous que le boitier de raccordement soit branché dans le Câble de Charge. Vous
pouvez brancher le Câble de Charge directement dans le Port d'Entrée avec un cercle bleu
autour de l'entrée du Bloc Alimentaire Sherpa.
2. Ouvrez votre Nomad 14 Plus et positionnez les panneaux face au soleil et vérifiez
l'Indicateur d'Intensité Solaire pour les conditions solaires actuelles. 2 voyants allumés ou
plus, vous êtes bon pour y aller.
3. Branchez votre téléphone ou votre chargeur au boitier de raccordement et rechargez-le.
BOITIER DE RACCORDEMENT + INDICATEUR D’INTENSITÉ SOLAIRE
C'est là que résident les cerveaux du Nomad 14 Plus. Plusieurs composants clés, y compris
l'indicateur d’intensité solaire, fonctionnent ensemble pour vous garantir la meilleure
expérience de rechargement par l’énergie solaire. Ces 4 voyants LED vous indiquent les
conditions d’ensoleillement en temps réel et vous donnent une idée de à quel point votre
équipement va pouvoir se recharger.
Tous les câbles dont vous avez besoin pour recharger les Blocs d'Alimentation Sherpa
et les Alimentations Portatives Goal Zero Yeti sont inclus au dos du Nomad 14 Plus. Le
même câble peut être utilisé pour chaîner le Nomad 14 Plus avec d'autres Nomad Plus et
Panneaux Solaires Nomad pouvant s'enchaîner.
Une fois que vous avez branché le Nomad 14 Plus, les lumières clignotent en fonction de
la vitesse de charge de votre équipement. Vous pensez qu'il vous faut plus de voyants ?
Essayez de repositionner le Nomad 14 Plus vers le soleil et regardez comment les voyants
et la vitesse de charge changent. Il faut avoir au moins 2 voyants pour un rechargement
optimal des téléphones et des autres appareils alimentés par un port USB.
1. Ouvrez votre Nomad 14 Plus et positionnez les panneaux face au soleil et vérifiez
l'Indicateur d'Intensité Solaire pour les conditions solaires actuelles pour estimer vos
temps de recharge.
2. Retirez le boitier de raccordement du câble de 8 mm.
3. Branchez le câble de 8 mm bleu à l'ENTRÉE sur le Sherpa ou Goal Zero Yeti.
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Le Nomad 14 Plus dispose d'un redémarrage automatique qui est plus malin que tous les
autres sur le marché. Grâce à la capacité de suivre l'historique du flux de tension, le Nomad
14 Plus sait reconnaître la différence entre un dispositif qui est entièrement chargé et un
qui se déconnecte en raison de causes météorologiques, c'est-à-dire manque de lumière
solaire, ombre, éclipse solaire etc. Lorsque ces évènements sont détectés, le Nomad 14
Plus rebranche automatiquement le chargeur, sans qu'aucun travail supplémentaire de
votre part ne soit nécessaire.
La béquille détachable du Nomad 14 Plus vous permet d'être le moins encombré que vous
le souhaitiez. Laissez-la attachée avec les aimants et elle se déplie à un angle optimal pour
un positionnement tourné vers le soleil. Elle fournit également une ombre naturelle et une
pochette ventilée pour les appareils que vous avez branchés.
Enchainer des panneaux est un excellent moyen de collecter plus d'énergie solaire et de
recharger les appareils plus rapidement. Vous pouvez enchainer jusqu'à 150W de panneaux
solaires ensemble, cela ferait environ 10 Panneaux Solaires Nomad 14 Plus ; Cependant,
nous n'en recommandons pas plus de quatre par chaîne (voir la REMARQUE ci-dessous).
1. Débranchez le Boitier de Raccordement - le mettre de coté dans un endroit sûr, comme
la pochette zippée de sorte que vous ne l'égarez pas non plus.
2. Branchez le Câble de Charge de 8 mm dans un autre
câble d'entrée de 8mm avec un cercle bleu d'un Panneau Solaire Nomad.
3. À l'aide du Câble de Charge de 8 mm du panneau final, branchez votre installation sur
un Bloc Alimentaire Sherpa ou une Alimentation Portative Goal Zero Yeti. Vous pouvez
également relier un boitier de raccordement au dernier panneau solaire de la chaîne
pourrecharger les périphériques alimentés par USB.
REMARQUE : Si vous essayez d'enchaîner ensemble plus de quatre panneaux solaires,
vous pourriez remarquer quelque chose appelé une perte de ligne, qui a à voir avec la perte
de tensions sur de longues distances. Plus la tension doit traverser de câbles, d'un panneau
à l'autre, plus vous perdrez d'énergie.
CE QUE CA ALIMENTE
1312
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PANNEAU SOLAIRE NOMAD 14 PLUS
Panneau solaire:
Recharge les éléments suivants: Approx. Temps de charge:
Commutateur GOAL ZERO
Switch 10/ Flip 10
2,5-3 hrs
Commutateur GOAL ZERO Flip 20 4-5 hrs
Commutateur GOAL ZERO Flip 30 5 à 8 heures
GOAL ZERO Venture 30 5 à 8 heures
Goal Zero Sherpa 50 7-14 hrs
GOAL ZERO Sherpa 100 14 h à 28h
Panneau solaire:
Puissance nominale 14W
Tension en Circuit Ouvert (Voc) 18-22V, jusqu'à 1A (14W max)
Type de pile Monocristalline
Ports:
8,0mm 14-22V, jusqu'à 1A (14W max)
Port USB 5V, jusqu'à 2,4A (12W max)
Général:
Poids (avec pied) 1,9 livres (862 g)
Poids (sans pied) 1,4 livres (635g)
Dimensions (déplié)
12,1 x 15,8 x 0,1 pouces (31 x 40 x 0,2 cm)
Dimensions (plié) 12,1 x 7,8 x 0,5 pouces (31 x 20 x 1,3 cm)
Garantie 12mois
Certifications
FOIRE AUX QUESTIONS
Q: Le Nomad 14 Plus est-il étanche ?
R : Oui. Nous avons fait de grands efforts pour améliorer le Nomad 14 Plus ; Y compris en
améliorant le processus de fabrication avec des techniques de laminage avancées afin
qu'il écoule la pluie et la neige. Toutefois, si le boitier de raccordement est mouillé, nous
vous recommandons de le laisser sécher avant de le brancher.
Q : Le Nomad 14 Plus possède-t-il une batterie intégrée ?
R : Non. Nous avons créé le Nomad 14 pour qu'il soit aussi modulaire et léger que
possible, ce qui signifie que les batteries sont considérées comme des accessoires
facultatifs. Vous pouvez soit brancher votre téléphone ou votre autre appareil
électronique directement dans le Nomad 14 Plus, soit vous l'associer à l'un de nos
chargeurs pour stocker l'alimentation pour plus tard (comme la nuit ou quand vous êtes
à l'intérieur). Peut-on vous recommander un Rechargeur Goal Zero Venture ou un Bloc
AlimentaireSherpa ?
Q: Est-ce ça peut être enchainé avec d'autres panneaux Nomad ?
R : Oui, mais seulement avec d'autres Panneaux Solaires Goal Zero Nomad. Vous pouvez
brancher le Câble de Charge dans les ports de raccord des anciens Panneaux Solaires
Nomad. Le Nomad 14 Plus ne peut pas être enchaîné avec les Panneaux Solaires
Nomad7 Plus ou Nomad 7.
Q: Comment fonctionne l'Indicateur d'Intensité Solaire ?
R : Science. Nous ne pouvons pas divulguer tous nos secrets. Mais plus sérieusement,
nosingénieurs ont développé des « cerveaux électroniques » en instance de brevet pour
le Nomad 14 Plus qui assure que vous ayez la meilleure expérience de charge solaire
qui soit. La partie électronique inclut un capteur de courant avancé (bien meilleur qu’un
voltmètre) et un contrôleur de charge du point de puissance maximal (MPPT) unique pour
optimiser la sortie USB. Ce que vous devez seulement savoir est quand les conditions
météo sont bonnes, vous pouvez brancher un téléphone dans le Nomad 14 Plus et le
charger directement depuis le soleil. Vous saurez que les conditions sont bonnes en
contrôlant l’Indicateur d’intensité solaire.
1514
表側 ソーラーパネル
あなたのギアを知
ジャクション ックス
太陽光強度インジケーー (LEDライト)
ックスンド
ジッパきポケッ
搭載のキ
USB出力
太陽光充電ケブル
(Sherpa Power Pack
または Goal Zero Yeti
Portable Power Station
8mm充電ケーブル)
8mm接続用
入力
1716
キックスタンド
チェ
使用方法
Nomad 14 Plusで電話、バッテリー、その他の USB 電源機器を充電することは、とても簡単で
す。
1. ジャンクションボックスが充電ケーブルに差し込まれているか確認してください。充電ケーブ
ルは、Sherpa Power Pack の青い円で示される入力端子に直接、接続することができます。
2. Nomad 14 Plus を開いてパネルを太陽に向け、太陽光強度インジケーターで現在の太陽光の
状態を確認します。ライトが2つ以上点灯していれば問題ありません。
3. 携帯電話や充電器をジャンクションボックスに繋ぎ、充電を行います。
ジャンクションボックス + 太陽光強度インジケーター
これがNomad 14 Plus の中核となる部分です。太陽光強度インジケーターを含む、複数の主要
構成部品が協力することで、皆様に最高の充電体験をお届けします。4 つの LED ライトが現在
の太陽光の状態を表し、機器への電力供給の度合いがわかります。
Sherpa Power PackGoal Zero Yeti Portable Power Station の充電に必要なケーブルはす
べて Nomad 14 Plus の背面に備えられています。同じケーブルを使用して Nomad 14 Plus
を別の接続可能な Nomad Plus および Nomad ソーラーパネルに繋ぐことができます。
Nomad 14 Plus を繋ぐと、お使いの機器の充電速度に応じてライトが点滅します。点灯してい
るライトが足りないと感じたら、 Nomad 14 Plus の位置を変えて、太陽の方に向け、ライトお
よび充電インジケーターの速度が変わるかどうか確認します。携帯電話またはその他 USB 電源
機器の場合、ライトが 2 つ以上点灯しているのが理想的です。
1. Nomad 14 Plus を開けて太陽光に向け、太陽光強度インジケーターで現在の太陽光の状態
を確認し、充電時間を予測します。
2. ジャンクションボックスを 8mm ケーブルから外してください。
3. 先端が青い8mm ケーブルを Sherpa または Goal Zero Yeti の入力端子に接続します。
自動再スタート
Nomad 14 Plus は、他の同様の製品では類を見ない自動再スタート機能を搭載しています。電
力潮流の履歴を追跡する機能搭載の Nomad 14 Plus は、フル充電できた機器と、太陽光不足、
影、日食などの環境による原因で充電が完了していない機器を識別することができます。充電
未完了を検知すると、Nomad 14 Plus は自動的に充電が必要な機器と再接続するので、面倒な
手間を省くことができます。
Nomad 14 Plus のキックスタンドは取り外しができ、軽量化が可能です。取り付け/取り外し
はマグネット式で、太陽光に向けて適切な角度に変えることができます。同時に、接続してい
る機器を置いておくための、風通しのよい日蔭を作ることもできます。
太陽光を効率的に集め、機器の充電をすばやく行うにはパネルの接続が最適です。Nomad 14
Plus ソーラーパネルの10枚分に相当する最大150Wまでのソーラーパネルが接続可能です
が、4枚以上の接続はお勧めしません(下記の「注意」をご覧ください)。
1. ジャンクションボックスを外します — 失くさないよう、ジッパー付きポケットなど、安全
な場所に保管してください。
2. mm 充電ケーブルを、別の Nomad ソーラーパネルの青い円で示される8mm 入力端子に
接続してください。
3. 最後のパネルの 8mm 充電ケーブルを、Sherpa Power Pack または Goal Zero Yeti
Portable Power Station に接続してください。また、ジャンクションボックスを接続され
た最後のソーラーパネルに繋げ、USB 電源機器を充電することができます。
注意:4枚のパネルを繋ぐと、ラインロスと呼ばれる長距離による電圧の低下に関連する現象
が起こることがあります。電力を通すケーブルがパネルからパネルへと延長されるほど、多く
の電力が失われます。
電源供給可能な機器
1918
ソーラーネル
充電機能 概算 充電時間
GOAL ZERO Switch 10/ Flip 10 2時間半 ~ 3時間
GOAL ZERO Flip 20 45 時間
GOAL ZERO Flip 30 58 時間
GOAL ZERO Venture 30 58 時間
GOAL ZERO Sherpa 50 714 時間
GOAL ZERO Sherpa 100 1428 時間
ソーラーネル
定格出力 14W
開回路電圧 (Voc) 1822V1A で (最大14W)
セル種類 単結晶
ト:
8.0mm 1422V1A で (最大14W)
USB ート 5V, 2.4 Aで (最大12W)
全 般:
重量 (グ込み) 1.9 lbs (862 g)
重量 (グ抜き) 1.4 lbs (635g)
寸法 (使用時) 12.1 x 15.8 x 0.1 in (31 x 40 x 0.2 cm)
寸法 (収納時) 12.1 x 7.8 x 0.5 in (31 x 20 x 1.3 cm)
保証 12か月
安全規格
技術仕様
NOMAD 14 PLUS ソーラー
くあ 質 問
Q: Nomad 14 Plus は防水ですか?
A: 防水です。Nomad 14 Plus の耐久性を高めるべく、高度な積層技術を用いて製造過程を
強化するなど、さまざまな努力を行ってきました。結果、雪や雨に強い機器ができました。
ジャンクションボックスが濡れてしまった場合、完全に乾かしてから使用するようにして
ください。
Q: Nomad 14 Plus にバッテリーは内臓されていますか?
A: いいえ。Nomad 14 はモジュラーとして出来る限り軽量に設計しました。バッテリーは付属
品として販売しています。携帯電話やその他機器を直接 Nomad 14 Plus に繋いでいただく
か、弊社製充電器を繋ぎ電力を貯蔵しておき、後ほどご利用いただけます (夜間または室内
でご利用いただけます)。Goal Zero Venture 充電器または Sherpa Power Pack がお勧めで
す。
Q: 他の Nomad パネルとチェーン接続できますか?
A: はい。特定の Goal Zero Nomad ソーラーパネルにのみ繋げることができます。チャージケ
ーブルを別の Nomad ソーラーパネルのチェーンポートに接続することができます。Nomad
14 Plus は、Nomad 7 Plus または Nomad 7ソーラーパネルに繋げることはできません。
Q: 太陽光強度インジケーターはの仕組みは?
A: 科学の力です。機密事項につき、お教えすることはできません。ですが、弊社技術者が開発
した特許申請中の Nomad 14 Plus 用電子ブレインのおかげで、皆様に最適な充電体験をお
届けできます。高度な電流センサー (電圧計よりはるかに優れています)、独自の最大電力ポ
イント追跡 (MPPT) 充電コントローラーなどの電子技術により、USB 出力を最適化していま
す。条件が整っていれば、携帯電話を Nomad 14 Plus に繋ぐことで、太陽光から直接充電
可能だと覚えておいてください。条件が適切かどうかは、太陽光強度インジケーターを確認
してください。
2120
Vorderansicht Solar-Panel
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Anschlussdose
Solarstärke-Anzeiger (LED-Lampen)
STÄNDER
Reißverschluss-Tasche
am Ständer
USB-Ausgang
Solarladekabel
(8 mm Ladekabel
für Sherpa Power Pack
oder Goal Zero Yeti
tragbare Ladestation)
8 mm Verbindungs-
Eingang
2322
STÄNDER
VERKETTUNG
SO FUNKTIONIERT'S
Die Aufladung von Handys, Batterien und anderen USB-betriebenen Geräte mit dem Nomad
14 Plus ist genauso einfach wie das Einstecken.
1. Sorgen Sie dafür, dass die Anschlussdose in das Ladekabel eingesteckt ist. Sie können
das Ladekabel direkt in den Eingangs-Anschluss eines Sherpa Power Packs mit blauem
Ring einstecken.
2. Öffnen Sie Ihren Nomad 14 Plus und richten Sie die Panel in Sonnenrichtung aus. Prüfen
Sie den Solarstärke-Anzeiger wegen der aktuellen Solarverhältnisse. Bei 2 oder mehr
Anzeigen ist das Gerät einsatzbereit.
3. Schließen Sie Ihr Handy oder Ladegerät an der Anschlussdose an und laden Sie es auf.
ANSCHLUSSDOSE + SOLARSTÄRKE-ANZEIGER
Hier sieht man, dass der Nomad 14 Plus mitdenkt. Verschiedene Schlüsselkomponenten,
darunter der Solarstärke-Anzeiger, arbeiten zusammen, um zu garantieren, dass Sie die
bestmögliche Solar-Lade-Erfahrung haben. Diese vier LED-Lampen zeigen die aktuellen
Solarbedingungen an und geben Ihnen einen Eindruck, wie gut Ihre Gerät laden wird.
Alle Kabel, die Sie für die Aufladung des Sherpa Power Packs und der Goal Zero Yeti
Tragbaren Ladestation brauchen, sind auf der Rückseite des Nomad 14 Plus enthalten.
Dasselbe Kabel kann genutzt werden, um den Nomad 14 Plus mit anderen verkettbaren
Nomad Plus und Nomad Solar-Panels zu verbinden.
Sobald Sie den Nomad 14 Plus einstecken, blinken die Lampen entsprechend der Ladege-
schwindigkeit Ihres Geräts. Sie denken, Sie sollten mehr Lampen sehen? Versuchen Sie, den
Nomad 14 Plus nochmals in Sonnenrichtung zu positionieren und beobachten Sie, wie sich
die Lichtanzeige und die Geschwindigkeit der Ladeanzeige ändern. Die besten Ladebedin-
gungen für Handys und andere USB-betriebene Geräte bestehen bei 2 oder mehr Lampen.
1. Öffnen Sie ihren Nomad 14 Plus und richten Sie die Panels in Sonnenrichtung aus.
Prüfen Sie den Solarstärken-Anzeiger für die aktuellen Solarbedingungen, um Ihre
Ladezeit abzuschätzen.
2. Ziehen Sie die Anschlussdose von dem 8 mm langen Kabel ab.
3. Stecken Sie das 8 mm lange Kabel mit blauem Ende in den EINGANG des Sherap oder
Goal Zero Yeti.
AUTO-NEUSTART
Der Nomad 14 Plus verfügt über einen automatischen Neustart, der intelligenter als
all seine Konkurrenten ist. Mit der Fähigkeit, die Leistungsfluss-Historie zu verfolgen,
erkennt der Nomad 14 Plus den Unterschied zwischen einem Gerät, dass voll aufgeladen
ist und einem, das sich aufgrund von Umgebungsbedingungen abschaltet, wie fehlendem
Sonnenlicht, Schatten, Wenn der Nomad 14 Plus Letzteres entdeckt, verbindet er das
zuladende Gerät automatisch erneut - ohne dass Sie etwas tun müssen.
Aufgrund des abnehmbaren Ständers des Nomad 14 Plus sind Sie mit so leichtem
Gepäck unterwegs, wie es erforderlich ist. Er ist mit Magneten angebracht und in einem
Winkel ausklappbar, der für eine optimale Sonnenausrichtung sorgt. Außerdem bietet er
natürlichen Schatten und eine belüftete Tasche für angeschlossene Geräte.
Die Verkettung von Panels ist eine tolle Methode, um mehr Strom von der Sonne zu
beziehen und Geräte schneller aufzuladen. Sie können Solar-Panels bis zu 150 W
miteinander verketten, was rund 10 Nomad 14 Plus Solar-Panels entspricht; wir empfehlen
jedoch nicht mehr als vier in einer Kette (siehe nachstehender HINWEIS).
1. Abziehen der Anschlussdose - bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, ebenso
wie die Reißverschlusstasche, um sie nicht zu verlegen.
2. Stecken Sie das 8 mm lange Ladekabel in ein 8 mm langes Eingangskabel eines anderen
Nomad Solar Panels mit blauem Ring.
3. Verwenden Sie das 8 mm lange Ladekabel des letzten Panels und stecken Sie ein
Sherpa Power Pack oder eine Goal Zero Yeti Tragbare Ladestation ein. Sie können auch
nochmals eine Anschlussdose an das letzte Solar-Panel der Kette anschließen, um USB-
betriebene Geräte wieder aufzuladen.
HINWEIS: Wenn vier Solar-Panel miteinander verkettet sind, werden Sie eventuell ein
Phänomen namens Leitungsverlust beobachten, was mit dem Spannungsverlust über eine
lange Distanz zusammenhängt. Je weiter der Strom von Panel zu Panel durch die Kabel
fließen muss, umso mehr Strom geht verloren.
Was es antreibt
2524
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
NOMAD 14 SOLAR PANEL
Solar Panel:
Lädt Folgendes: Circa Ladezeit:
GOAL ZERO Switch 10/ Flip 10 2,5 - 3 Std.
GOAL ZERO Flip 20 4 - 5 Std.
GOAL ZERO Flip 30 5 - 8 Std.
GOAL ZERO Venture 30 5 - 8 Std.
Goal Zero Sherpa 50 7 - 14 Std.
GOAL ZERO Sherpa 100 14 - 28 Std.
Solar-Panel:
Nennleistung 14 W
Leerlaufspannung (Voc) 18 - 22 V, bis zu 1 A (max. 14 W)
Zelltyp Monokristallin
ANSCHLÜSSE:
8,0 mm 14 - 22 V, bis zu 1 A (max. 14 W)
USB-Anschluss 5 V, bis zu 2,4 A (max. 12 W)
Allgemein:
Gewicht (mit Fuß) 862 g
Gewicht (ohne Fuß) 635 g
Abmessungen (nicht
zusammengeklappt):
31 x 40 x 0,2 cm
Abmessungen (zusammengeklappt): 31 x 20 x 1,3 cm
Garantie 12 Monate
Zertifikate
Häufig gestellte Fragen
F: Ist der Nomad 14 Plus wasserdicht?
A: Ja. Wir haben einen großen Aufwand betrieben, um den Nomad 14 Plus robust zu
gestalten; dazu gehört die Verbesserunge des Produktionsprozesses durch moderne
Beschichtungstechnik, damit er Regen und Schnee abweist. Wenn die Anschlussdose
jedoch tropfnass ist, empfehlen wir, sie vor dem Einstecken trocknen zu lassen.
F: Hat der Nomad 14 Plus eine eingebaute Batterie?
A: Nein. Wir haben den Nomad 14 so modular und leicht wie möglich gestaltet, das heißt,
Batterien kann man als optionales Zubehör käuflich erwerben. Sie können Ihr Handy
oder Gerät entweder direkt in den Nomad 14 Plus einstecken oder es mit einem unserer
Ladegeräte kombinieren, um Strom für einen späteren Zeitpunkt zu sparen (z.B. in der
Nacht, oder wenn Sie sich im Freien aufhalten). Wir würden Ihnen ein Goal Zero Venture
Ladegerät oder den Sherpa Power Pack empfehlen.
F: Kann man es mit anderen Nomad-Panels verketten?
A: Ja, aber nur mit einigen Goal Zero Nomad Solar Panels. Sie können das Ladekabel in die
Verbindungsanschlüsse älterer Nomad Solar-Panels einstecken. Der Nomad 14 Plus
kann nicht mit dem Nomad 7 Plus oder den Nomad 7 Solar-Panels verkettet werden.
F: Wie funktioniert der Solarstärke-Anzeiger?
A: Wissenschaft. Wir können nicht alle unsere Geheimnisse preisgeben. Tatsächlich haben
unsere Ingenieure zum Patent angemeldete elektronische Gehirne für den Nomad
14 Plus entwickelt, die Ihnen das bestmögiche Solar-Ladeerlebnis garantieren. Ein
Teil dieser Elektronik enthält einen erweiterten, aktuellen Sensor (viel besser als ein
Voltmeter) sowie einen einzigartigen Laderegler für dassogenannte Maximum Power
Point-Tracking (MPPT), um die USB-Leistung zu optimieren. Was Sie wissen müssen, ist,
dass Sie Ihr Handy, wenn die Bedingungen gut sind, in den Nomad 14 Plus einstecken
und es direkt von der Sonne aufladen lassen können. Ob die Bedingungen richtig sind,
erkennen Sie mit Hilfe des Solarstärke-Anzeigers.
2726
Vista frontal del panel solar
CONOZCA SUS DISPOSITIVOS
Caja de conexiones
Indicador de intensidad solar (lámparas LED)
Soporte
Soporte con
bolsa y cremallera
Salida USB
Cable de carga solar
(cable de carga de 8 mm
para Sherpa Power Pack
o estación portátil
Goal Zero Yeti)
Entrada de conexión
en serie de 8 mm
2928
SOPORTE
CONEXIÓN EN SERIE
CÓMO FUNCIONA
Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos con conexión USB con el Nomad 14 Plus es
tan sencillo como conectarlos.
1.
Asegúrese de que la caja de conexiones esté conectada al cable de carga. Puede conectar el
cable de carga directamente al puerto de entrada con anillos azules del Sherpa Power Pack.
2.
Abra su Nomad 14 Plus, coloque los paneles de cara al sol y compuebe el indicador de
intensidad solar para conocer las condiciones solares actuales. 2 o más luces y eso es todo.
3. Conecte su teléfono o cargador a la caja de conexiones y comience la carga.
CAJA DE CONEXIONES + INDICADOR DE INTENSIDAD SOLAR
Aquí es donde reside el cerebro del Nomad 14 Plus. Varios componentes clave trabajan
conjuntamente para garantizarle la mejor experiencia de carga solar, incluido el indicador
de intensidad solar. Estos 4 LED indican las condiciones solares actuales y le dan una idea
de cómo se cargarán sus dispositivos.
Todos los cables que necesita para recargar los Sherpa Power Pack y las estaciones
portátiles Goal Zero Yeti se incluyen en la parte posterior del Nomad 14 Plus. El mismo
cable puede usarse para conectar en serie el Nomad 14 Plus con otros Nomad Plus y
paneles solares Nomad.
Una vez que conecta el Nomad 14 Plus, parpadearán las luces según la velocidad de carga de
su dispositivo. ¿Cree que debería ver más luces? Intente orientar el Nomad 14 Plus de cara al
sol y observe cómo varían las luces y la velocidad de carga del indicador. El mejor escenario de
carga para teléfonos y otros dispositivos con conexión USB es el de 2 o más luces.
1.
Abra su Nomad 14 Plus, coloque los paneles de cara al sol y compruebe el indicador de inten-
sidad solar para conocer las condiciones solares actuales y estimar sus tiempos de recarga.
2. Retire la caja de conexiones del cable de 8 mm.
3. Conecte el cable con punta azul de 8 mm a la ENTRADA del Sherpa o Goal Zero Yeti.
REINICIO AUTOMÁTICO
El Nomad 14 Plus dispone de una función de reinicio automático que lo convierte en el
dispositivo más inteligente del mercado. Gracias a la posibilidad de hacer un seguimiento
del historial de flujo energético, el Nomad 14 Plus sabe cuál es la diferencia entre un
dispositivo que ha alcanzado un estado de carga completa y uno que se desconecta por
causas medioambientales, como la falta de luz solar, sombra, eclipse solar, etc. Cuando
se detecta esto último, el Nomad 14 Plus reconectará automáticamente el dispositivo de
carga, sin que sea necesario ninguna otra acción por su parte.
El soporte extraíble del Nomad 14 Plus le permite lograr muy poco peso, según sus
necesidades. Déjelo unido con los imanes y podrá salir con un ángulo óptimo para colocarse
de cara al sol. También proporciona una sombra natural y un espacio ventilado para los
dispositivos que haya conectado.
Conectar los paneles en serie es una excelente forma de captar más energía del sol y
recargar los dispositivos con mayor rapidez. Puede conectar en serie hasta un total de 150W
de paneles solares conjuntamente, lo que representa unos 10 paneles Nomad 14 Plus. No
obstante, no recomendamos conectar en serie más de cuatro (vea la NOTA a continuación).
1. Desconecte la caja de conexiones, guárdela en un lugar seguro, como la bolsa con
cremallera, para que no la pierda.
2. Conecte el cable de carga de 8 mm a otro cable de entrada de 8 mm con anillos azules
del panel solar Nomad.
3. Usando el cable de carga de 8 mm del panel final, conéctelo a un Sherpa Power Pack o
estación portátil Goal Zero Yeti. Puede también volver a conectar una caja de conexiones
al último panel solar en la serie para recargar los dispositivos con conexión USB.
NOTA: Después de conectar en serie cuatro paneles solares, es posible que detecte lo que
se conoce como pérdida de línea, que está relacionado con la pérdida de tensión a lo largo
de grandes distancias. Cuanto más lejos tiene que transportarse la electricidad a través de
los cables, de panel a panel, más energía se perderá.
A QUÉ SUMINISTRA ELECTRICIDAD
3130
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PANEL SOLAR NOMAD 14 PLUS
Panel solar:
Carga lo siguiente: Aprox. Tiempo de carga:
GOAL ZERO Switch 10/ Flip 10 2,5 a 3 horas
GOAL ZERO Flip 20 4 a 5 horas
GOAL ZERO Flip 30 5 a 8 horas
GOAL ZERO Venture 30 5 a 8 horas
GOAL ZERO Sherpa 50 7 a 14 horas
GOAL ZERO Sherpa 100 14 a 28 horas
Panel solar:
Potencia nominal 14 W
Tensión en circuito abierto (Voc) 18-22V, hasta 1A (máx de 14 W)
Tipo de célula Microcristalina
Puertos:
8 mm 14-22V, hasta 1A (máx de 14 W)
Puerto USB 5 V, hasta 2,4 A (máx. de 12 W)
Datos generales:
Peso (con apoyos) 1.9 lbs (862 g)
Peso (sin apoyos) 1.4 lbs (635 g)
Dimensiones (desplegado) 12.1 x 15.8 x 0.1 in (31 x 40 x 0.2 cm)
Dimensiones (plegado) 12.1 x 7.8 x 0.5 in (31 x 20 x 1.3 cm)
Garantía 12 meses
Certificaciones
PREGUNTAS FRECUENTES
P: ¿Es el Nomad 14 Plus resistente al agua?
R: Sí Hemos trabajado mucho para lograr una gran resistencia en el Nomad 14 Plus,
incluyendo la mejora del proceso de fabricación con técnicas avanzadas de laminación,
por lo que resistirá la lluvia y la nieve. No obstante, si se sumerge la caja de conexiones,
recomendamos que se deje secar al aire libre antes de conectarla.
P: ¿Tiene el Nomad 14 Plus una batería incorporada?
R: No. Hemos fabricado el Nomad 14 para que sea los más modular y ligero posible y esto
implica vender las baterías como un accesorio opcional. Puede conectar su teléfono
o dispositivo directamente al Nomad 14 Plus o a uno de nuestros cargadores para
almacenar la energía y usarla posteriormente (durante la noche o cuando está en casa).
¿Podemos recomendar un cargador Goal Zero Venture o Sherpa Power Pack?
P: ¿Puede conectarse en serie con otros paneles Nomad?
R: Sí, pero solo con algunos paneles solares Goal Zero Nomad. Puede conectar el cable
de carga a los puertos de conexión en serie de paneles solares Nomad más antiguos.
ElNomad 14 Plus no puede conectarse en serie con los paneles solares Nomad 7 Plus
yNomad 7.
P: ¿Cómo funciona el indicador de intensidad solar?
R: Ciencia. No podemos desvelar todos nuestros secretos. Lo cierto es que nuestros
ingenieros desarrollaron cerebros electrónicos pendientes de patente para el Nomad
14 Plus que garantizan que usted disfrute de la mejor experiencia de carga solar
posible. Parte de la electrónica incluye un avanzado sensor de corriente (mucho mejor
que un voltímetro) y un exclusivo controlador de carga con seguimiento del punto de
máxima potencia para optimizar la salida USB. Lo que necesita saber es que, cuándo
se dan las condiciones adecuadas, puede conectar un teléfono al Nomad 14 Plus y
cargarlo directamente con la luz del sol. Sabrá que las condiciones son las adecuadas
comprobando el indicador de intensidad solar.
32
CA030317
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
Designed in the U.S.A.
Made in China
1-888-794-6250
Nomad is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
/