ROKR 810

Motorola ROKR 810 ユーザーガイド

  • こんにちは!Motorola ROKR 810 Bluetoothパーティー・スピーカーのクイックスタートガイドの内容を読み終えました。このデバイスの機能、接続方法、トラブルシューティングなど、ご質問にお答えします。このガイドには、Bluetooth接続、USB/FMラジオ再生、AUX入力、TWSモードなど、ROKR 810の様々な機能が説明されています。お気軽にご質問ください!
  • ROKR 810をBluetoothデバイスに接続するにはどうすれば良いですか?
    USBメモリから音楽を再生するにはどうすれば良いですか?
    FMラジオの局を保存するにはどうすれば良いですか?
    TWSモードとは何ですか?
    バッテリーの残量を確認するにはどうすれば良いですか?
Model: ROKR 810
A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands.
Edco UK Ltd, 1st Floor, Two Chamberlain Square, Birmingham, B3 3AX, UK.
UK Declaration of Conformity
Hereby, MZGW declares that this product is in compliance with the requirements for UKCA marking.
The Declaration of Conformity can be obtained at motorolasound.com
2. WHAT’S IN THE BOX
1) Main unit 2) USB Charging cable 3) Aux cable 4) Microphone 5) User manual
1) EQ/TWS
2) Power and
mode(BT/FM/USB/AUX)
3) Light control button
4) Bass Boost
5) Echo/Mic Volume-/+
6) Mic/Echo switch
button
7) Skip –
8) LED display
9) Skip+
10) Play/pause
11) Volume -/+ control
12) Handle
13) USB port.
14) Micro-USB DC in jack
15) Aux in jack
16) Mic 1 jack
17) Mic 2 jack
18) Speaker
3. PRODUCT OVERVIEW
12 14 16
13 15 17 18
English (EN )
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase! This manual includes information about “ROKR 810" Bluetooth Party
Speaker. We encourage you to take a few minutes to read this manual, which describes the product and
includes step-by-step instructions to help you to set up and get started. Read and understand all the safety
instructions before using your product.
4. Power/Charging
1). Connect the Charging cable into the speaker’s micro-USB DC in charging port. Connect the other end of
the Charging cable to an external DC 5V/2A power source. It takes about 6-8 hours to full charge the speaker.
2). Press and hold the Power button 3 second to power on the speaker.
3). Press the power button 3 seconds to power o the speaker.
4). You can use this speaker as a battery charger for your rechargeable USB devices. Connect your USB
device to the USB port on the rear of this Speaker.
The speaker is powered by the built-in rechargeable battery. After power-on, the display shows the battery
level immediately, you can check the status of the Speaker battery by display.
Standby Mode
The product will enter into sleep mode after 15 minutes without operation.
•If the Speaker is powered by the battery, it will auto power o if no action for 15 minutes.
•If the Speaker powered by AC or DC power source, the product will enter standby(O) mode if no action for
15 minutes.
1
5117 9
234
6 8 10
5. Bluetooth Connection
You can use your Speaker “ROKR 810” as an external speaker for your Bluetooth enabled
smartphone or tablet.
to erase the
1. Press Mode button to set Bluetooth mode (you can Press and hold the Play/Pause button
previous connectings).
2. Choose “ROKR 810” on your mobile device to connect.
3. Once successfully connected, audio will stream from your Bluetooth device to this speaker.
-1). Press and hold the TWS button of either speaker for 3 seconds, then release, TWS connection will be
made with the master speaker. By default, the speaker which connected to your smartphone is the master
speaker (R channel), the other one is the slave speaker (L channel).
-2). In TWS mode, press and hold the TWS button for 3 seconds on either speaker or power o the speaker
to exit the TWS mode.
Notes:
–– This speaker can memorize a maximum of 8 paired devices. The ninth paired device will replace the first
one.
–– The operational range between this speaker and a Bluetooth device is approximately 10 meters (30 feet).
–– If a PIN code is requested while connecting a Bluetooth device, enter “0000”.
–– Bluetooth performance can be aected by the distance between this product and your Bluetooth device
and the environment of operation.
To terminate the Bluetooth-enabled device:
• Turn o this speaker;
• Disable Bluetooth on your device;
• Move this speaker beyond the Bluetooth operational range.
To reconnect the Bluetooth-enabled device:
• When you turn on this speaker next time, it will reconnect to the last connected device automatically;
• If not, manually select “ROKR 810” on your Bluetooth device to start a connection.
TWS Mode
Use two “ROKR 810” speakers can connect to each other in TWS mode.
10m (30”)
10m (30”)
Bluetooth
DEVICES
ON
Bluetooth
ROKR 810
ROKR 820
6. USB Connection
With your Speaker, you can enjoy music that is stored on a USB storage device such as an MP3 player. Plug
your USB storage device into the USB port of your Speaker. The music will play automatically. if not, Press
Mode button to select USB mode and press Play/Pause on the unit. Or please check if the USB device
contains playable audio contents.
7. FM Radio
-1) Press Mode button to select FM radio mode.
-2) Auto tuning : Press and hold Play/Pause button on the unit for 3 seconds until the frequency indication
starts to change, then release. The unit will search and store the stations, a maximum of 30 stations can be
stored.
-3) Manual tuning : Press Skip-/+ button to manual select the desired FM frequency.
-4) Select the stored stations: Press Play/Pause first , the display will show the stored station number, then
press Skip-/+ to select the station.
8. AUX Connection
1) Press Mode button to select Aux mode. 2) Connect a 3.5mm audio cable to: the headphone or audio
line-out socket of your audio device and the AUX in jack of this speaker. 3). Turn on your audio device and it
starts playing.
9. EQ Mode and Bass Boost
-1) Press the EQ button to scroll through the six dierent EQ settings:
Eq-1 …… Flat
Eq-2 …… Rock
Eq-3 …… Jazz
Eq-4 …… Classic
Eq-5 …… Pop
-2) Press Bass Boost button to get the super bass sound.
-3) If Mic 1/Mic 2 is plugged with the microphone , the EQ setting will be o. Press EQ button,
the display will shows: VOCA, DUCI, EqOF .
And the settings are as below:
VOCA: means Vocal Cut, if the display show VOCA, will cut the vocal of the music/radio.
Then you can speak or sing with the microphone.
DUCI: means Music Ducking, if the display show DUCI, the music/radio sound will duck,
when you speak via microphone.
EqOF: means EQ setting o.
10. Light
-1) Long Press the light button to turn on or turn o the light;
-2) Short press for select LED mode for show dierent light eects (default setting LED 1):
Led-1 : LED will be demo display if no music playback, if detected the music ,
the LED Color flash and change in synch with the music.
Led-2 : Color flash and change in a fixed rhythm.
11. Specification
-1) DC Charge Power input: 5V DC/2A
-2) Built-in Battery: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Total Output Power: 40 W
-4) USB output: 5V DC/1A
-5) Speaker drivers: 6.5 inches driver / 1.5 inches tweeter
-6) Speaker impedance: 4 ohm
-7) Maximum RF Power: 4dBm
-8) Signal to noiseS/Nratio: 65dBA
-9) FM frequency: 87.5-108.0 MHz
-10) Bluetooth Version: 5.0
-11) Bluetooth profile: A2DP, AVRCP
-12) Bluetooth range: Approx. 10m (33 feet)
-13) USB format: FAT16, FAT32
-14) USB file format: MP3, wma, wav
-15) Dimension(WxDxH): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Net weight: 6.6 lbs
Czech (CZ)
1. PŘEDSTAVENÍ
Gratulujeme k nákupu! Tato příručka obsahuje informace o „ROKR 810 Bluetooth Party reproduktoru.
Doporučujeme vám, abyste věnovali několik minut přečtení této příručky, která popisuje produkt a
obsahuje pokyny krok za krokem, které vám pomohou nastavit produkt a začít. Před použitím produktu
si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a porozumějte jim.
2. CO JE V KRABICI
1) Hlavní jednotka 2) USB napájecí kabel 3) Aux kabel 4) Mikrofon 5) Uživatelská příručka
1) EQ/TWS 2) Napájení a režim(BT/FM/USB/AUX)
3) Tlačítko ovládání světla 4) Zvýšení basů
5) Echo/Mik hlasitost-/+ 6) Mik/Echo tlačítko přepnutí
7) Přeskočit – 8) LED displej
9) Přeskočit+ 10) Spustit/pauza
11) Hlasitost -/+ ovládání 12) Rukojeť
13) USB port. 14) Mikro-USB DC in jack
15) Aux in jack 16) Mik 1 jack
17) Mik 2 jack 18) Reproduktor
3. Přehled produktu
1). Připojte nabíjecí kabel k mikro-USB DC reproduktoru v nabíjecím portu. Připojte druhý konec nabíjecího
kabelu k externímu zdroji napájení 5 V/2A DC. Plné nabití reproduktoru trvá přibližně 6-8 hodin.
2). Stisknutím a podržením tlačítka Napájení na 3 sekundy zapnete reproduktor.
3). Stisknutím vypínače na 3 sekundy vypnete reproduktor.
4). Tento reproduktor můžete použít jako nabíječku baterií pro dobíjecí zařízení USB. Připojte zařízení USB k
portu USB na zadní straně tohoto reproduktoru.
Reproduktor je napájen vestavěnou dobíjecí baterií. Po zapnutí se na displeji okamžitě zobrazí stav baterie,
můžete zkontrolovat stav baterie reproduktoru na displeji.
Pohotovostní režim
Produkt přejde do režimu spánku po 15 minutách bez provozu.
• Pokud je reproduktor napájen z baterie, automaticky se vypne, pokud po dobu 15 minut neproběhne žádná
akce.
• Pokud je reproduktor napájen ze zdroje střídavého nebo stejnosměrného napájení, produkt přejde do
pohotovostního režimu (vypnuto), pokud po dobu 15 minut neproběhne žádná akce.
4. Napájení/nabíjení
5. Připojení Bluetooth
Reproduktor „ROKR 810 můžete použít jako externí reproduktor pro chytrý telefon nebo tablet s
technologií Bluetooth.
1. Stisknutím tlačítka Režim nastavíte režim Bluetooth (můžete stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Pauza
vymazat předchozí připojení).
2. Zvolte „ROKR 810 na svém mobilním zařízení pro připojení.
3. Po úspěšném připojení bude zvuk ze zařízení Bluetooth proudit do tohoto reproduktoru.
Poznámky:
–– Tento reproduktor si může zapamatovat maximálně 8 spárovaných zařízení.
Deváté spárované zařízení nahradí první zařízení.
–– Provozní dosah mezi tímto reproduktorem a zařízením Bluetooth je přibližně 10 metrů (30 stop).
–– Pokud je při připojení zařízení Bluetooth vyžadován kód PIN, zadejte „0000“.
–– Výkon Bluetooth může být ovlivněn vzdáleností mezi tímto produktem a zařízením Bluetooth a provozním
prostředím.
Ukončení zařízení s Bluetooth:
• Vypněte tento reproduktor;
• Zakažte na svém zařízení Bluetooth;
• Přesuňte tento reproduktor mimo provozní dosah Bluetooth.
Chcete-li zařízení s Bluetooth znovu připojit, postupujte takto:
• Při příštím zapnutí tohoto reproduktoru se automaticky připojí k naposledy připojenému zařízení;• Pokud
ne, ručně vyberte „ROKR 810 na vašem zařízení Bluetooth a zahajte připojení.
Režim TWS
Použijte dva reproduktory „ROKR 810, které lze vzájemně propojit v režimu TWS.
-1). Stiskněte a podržte tlačítko TWS na kterémkoli reproduktoru po dobu 3 sekund, poté uvolněte, připojení
TWS bude
vykonáno s hlavním reproduktorem. Ve výchozím nastavení je reproduktor, který je připojen k smartphonu,
hlavním reproduktorem (kanál R), druhým je podřízený reproduktor (kanál L).
-2). V režimu TWS stiskněte a podržte tlačítko TWS po dobu 3 sekund na reproduktoru nebo vypněte
reproduktor a režim TWS ukončete.
6. Připojení USB
S reproduktorem si můžete vychutnat hudbu uloženou na paměťovém zařízení USB, například MP3
přehrávači.
Připojte paměťové zařízení USB k portu USB reproduktoru. Hudba se bude přehrávat automaticky. Pokud ne,
zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje zvukový obsah, který lze přehrát.
7FM rádio
-1) Stisknutím tlačítka Režim vyberte režim rádia FM.
-2) Automatické ladění: Stiskněte a podržte tlačítko Přehrát/Pauza na jednotce po dobu 3 sekund, dokud se
nezačne měnit indikace frekvence, poté uvolněte. Jednotka bude vyhledávat a ukládat stanice, lze uložit
maximálně 30 stanic.
-3) Ruční ladění: Stisknutím tlačítka Přeskočit -/+ vyberte požadovanou frekvenci FM ručně.
-4) Vyberte uložené stanice: Nejprve stiskněte Přehrát/Pauza, na displeji se zobrazí číslo uložené stanice, poté
přeskočte -/+ a vyberte stanici.
8. Připojení AUX
1) Stisknutím tlačítka Režim vyberte režim Aux.
2) Připojte 3,5 mm audio kabel k: sluchátkové nebo zvukové zásuvce zvukového zařízení a AUX v konektoru
tohoto reproduktoru.
3). Zapněte zvukové zařízení a spustí se přehrávání.
9. EQ režim a vylepšení basů
-1) Stiskněte tlačítko EQ a přeskrolujte přes šest různých EQ nastavení:
Eq-1 …… Flat
Eq-2 …… Rock
Eq-3 …… Jazz
Eq-4 …… Classic
Eq-5 …… Pop
-2) Stiskněte tlačítko vylepšení basů pro získání super basového zvuku.
-3) Pokud je mikrofon 1/mikrofon 2 zapojen s mikrofonem, nastavení EQ bude vypnuto. Stisknutím tlačítka EQ
se na displeji zobrazí: VOCA a DUCI a EqOF.
A nastavení jsou následující:
VOCA: znamená Vocal Cut, pokud se na displeji zobrazí VOCA, vystřihne vokál hudby/rádia. Pak můžete
mluvit nebo zpívat pomocí mikrofonu.
DUCI: znamená Music Ducking, pokud se na displeji zobrazí DUCI, zvuk hudby/rádia se při mluvení přes
mikrofon ztlumí.
EqOF: znamená vypnutí EQ.
10. Světlo
-1) Dlouhým stisknutím tlačítka světla zapnete nebo vypnete světlo;
-2) Krátké stisknutí pro výběr režimu LED pro zobrazení různých světelných efektů (výchozí nastavení LED 1):
Led-1: LED se zobrazí demo, pokud není žádné přehrávání hudby, pokud je detekována hudba, LED barva
bliká a mění se synchronně s hudbou.
Led-2: Barevné blikání a změna v pevném rytmu.
11. Specifikace
-1) DC vstup napájení energie: 5V DC/2A
-2) Vestavěná baterie: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3)Celkový výstupní výkon: 40 W
-4) USB výstup: 5V DC/1A
-5) Drivery reproduktoru: 6.5 inches driver / 1.5 inches tweeter
-6) Impedance reproduktoru: 4 ohm
-7) Maximální RF výkon: 4dBm
-8) Poměr signál/šumS/N: 65dBA
-9) FM frekvence: 87.5-108.0 MHz
-10) Bluetooth verze: 5.0
-11) Bluetooth profil: A2DP, AVRCP
-12) Bluetooth rozsah: Approx. 10m (33 feet)
-13) USB formát: FAT16, FAT32
-14) Formát USB souboru: MP3, wma, wav
-15) Rozmery (ŠxHxV): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Čistá hmotnost: 6.6 lbs
Slovak (SK)
1. PREDSTAVENIE
Gratulujeme k nákupu! Táto príručka obsahuje informácie o "ROKR 810" Bluetooth Party reproduktore.
Odporúčame vám, aby ste venovali niekoľko minút prečítaniu tejto príručky, ktorá popisuje produkt a
obsahuje pokyny krok za krokom, ktoré vám pomôžu nastaviť produkt a začať. Pred použitím produktu
si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a porozumejte im.
2. ČO JE V KRABICI
1) Hlavná jednotka 2) USB napájací kábel 3) Aux kábel 4) Mikrofón 5) Užívateľská príručka
1) EQ/TWS 2) Napájanie a režim (BT/FM/USB/AUX)
3) Tlačidlo ovládanie svetla 4) Zvýšenie basov
5) Echo/Mik hlasitosť -/+ 6) Mik/Echo tlačidlo prepnutie
7) Preskočiť - 8) LED displej
9) Preskočiť + 10) Spustiť/pauza
11) Hlasitosť -/+ ovládanie 12) Rukoväť
13) USB port. 14) Mikro-USB DC in jack
15) Aux in jack 16) Mik 1 jack
17) Mik 2 jack 18) Reproduktor
3. Prehľad produktu
4. Napájanie/nabíjanie
1). Pripojte nabíjací kábel k mikro-USB DC reproduktora v nabíjacom porte. Druhý koniec nabíjacieho kábla k
externému zdroju napájania 5 V/2A DC. Plné nabitie reproduktora trvá približne 6-8 hodín.
2). Stlačením a podržaním tlačidla Napájanie 3 na sekundy zapnete reproduktor.
3). Stlačením vypínača na 3 sekundy vypnete reproduktor.
4). Tento reproduktor môžete použiť ako nabíjačku batérií pre dobíjacie zariadenie USB. Pripojte zariadenie
USB k portu USB na zadnej strane tohto reproduktora.
Reproduktor je napájaný vstavanou nabíjateľnou batériou. Po zapnutí sa na displeji okamžite zobrazí stav
batérie, môžete skontrolovať stav batérie reproduktora na displeji.
Pohotovostný režim
Produkt prejde do režimu spánku po 15 minútach bez prevádzky.
• Ak je reproduktor napájaný z batérie, automaticky sa vypne, ak po dobu 15 minút neprebehne žiadna akcia.
• Ak je reproduktor napájaný zo zdroja striedavého alebo jednosmerného napájania, produkt prejde do
pohotovostného režimu (vypnuté), ak po dobu 15 minút neprebehne žiadna akcia.
5. Pripojenie Bluetooth
Reproduktor "ROKR 810" môžete použiť ako externý reproduktor pre chytrý telefón alebo tablet s
technológiou Bluetooth.
1. Stlačením tlačidla Režim nastavíte režim Bluetooth (môžete stlačením a podržaním tlačidla Prehrať/Pauza
vymazať predchádzajúce pripojenie).
2. Zvoľte "ROKR 810" na svojom mobilnom zariadení pre pripojenie.
3. Po úspešnom pripojení bude zvuk zo zariadenia Bluetooth prúdiť do tohto reproduktora.
Poznámky:
- Tento reproduktor si môže zapamätať maximálne 8 spárovaných zariadení. Deviate spárované zariadenie
nahradí prvé zariadenie.
- Prevádzkový dosah medzi týmto reproduktorom a zariadením Bluetooth je približne 10 metrov (30 stôp).
- Ak je pri pripojení zariadenia Bluetooth vyžadovaný PIN kód, zadajte "0000".
- Výkon Bluetooth môže byť ovplyvnený vzdialenosťou medzi týmto produktom a zariadením Bluetooth a
prevádzkovým prostredím.
Ukončenie zariadenia s Bluetooth:
• Vypnite tento reproduktor;
• Zakážte na svojom zariadení Bluetooth;
• Presuňte tento reproduktor mimo prevádzkový dosah Bluetooth.
Ak chcete zariadenie s Bluetooth znova pripojiť, postupujte nasledovne:
• Pri ďalšom zapnutí tohto reproduktora sa automaticky pripojí k naposledy pripojenému zariadeniu;
• Ak nie, ručne vyberte "ROKR 810" na vašom zariadení Bluetooth a zahájte pripojenie.
Režim TWS
Použite dva reproduktory "ROKR 810", ktoré možno vzájomne prepojiť v režime TWS.
-1). Stlačte a podržte tlačidlo TWS na ktoromkoľvek reproduktore po dobu 3 sekúnd, potom uvoľnite,
pripojenie TWS bude vykonané s hlavným reproduktorom. V predvolenom nastavení je reproduktor, ktorý je
pripojený k smartphonu, hlavným reproduktorom (kanál R), druhým je podriadený reproduktor (kanál L).
-2). V režime TWS stlačte a podržte tlačidlo TWS po dobu 3 sekúnd na reproduktore alebo vypnite reproduk-
tor a režim TWS ukončite.
6. Pripojenie USB
S reproduktorom si môžete vychutnať hudbu uloženú na pamäťovom zariadení
USB, napríklad MP3 prehrávači.
Pripojte pamäťové zariadenie USB k portu USB reproduktoru. Hudba sa bude prehrávať automaticky. Ak nie,
skontrolujte, či zariadenie USB obsahuje zvukový obsah, ktorý možno prehrať.
7. FM rádio
-1) Stlačením tlačidla Režim vyberte režim rádia FM.
-2) Automatické ladenie: Stlačte a podržte tlačidlo Prehrať/Pauza na jednotke po dobu 3 sekúnd, kým sa
nezačne meniť indikácia frekvencie, potom uvoľnite. Jednotka bude vyhľadávať a ukladať stanice, možno
uložiť maximálne 30 staníc.
-3) Ručné ladenie: Stlačením tlačidla Preskočiť -/+ zvoľte požadovanú frekvenciu FM ručne.
-4) Vyberte uložené stanice: Najprv stlačte Prehrať/Pauza, na displeji sa zobrazí číslo uloženej stanice, potom
preskočte -/+ a vyberte stanicu.
8. Pripojenie AUX
1) Stlačením tlačidla Režim vyberte režim Aux.
2) Pripojte 3,5 mm audio kábel k: slúchadlovej alebo zvukovej zásuvke zvukového zariadenia a AUX v
konektore tohto reproduktora.
3). Zapnite zvukové zariadenie a spustí sa prehrávanie.
9. EQ režim a vylepšenie basov
-1) Stlačte tlačidlo EQ a preskrolujte cez šesť rôznych EQ nastavení:
Eq-1 ...... Flat
Eq-2 ...... Rock
Eq-3 ...... Jazz
Eq-4 ...... Classic
Eq-5 ...... Pop
-2) Stlačte tlačidlo vylepšenia basov pre získanie super basového zvuku.
-3) Ak je mikrofón 1/mikrofón 2 zapojený s mikrofónom, nastavenie EQ bude vypnuté. Stlačením tlačidla EQ
sa na displeji zobrazí: VOCA a Ducie a EqOF.
A nastavenia sú nasledujúce:
VOCA: znamená Vocal Cut, ak sa na displeji zobrazí VOCA, vystrihne vokál hudby/rádia. Potom môžete
hovoriť alebo spievať pomocou mikrofónu.
Ducie: znamená Music Ducking, pokiaľ sa na displeji zobrazí Ducie, zvuk hudby/rádia sa pri hovorení cez
mikrofón stlmí.
EqOF: znamená vypnutie EQ.
10. Svetlo
-1) Dlhým stlačením tlačidla svetla zapnete alebo vypnete svetlo;
-2) Krátke stlačenie pre výber režimu LED pre zobrazenie rôznych svetelných efektov (predvolené nastavenie
LED 1):
Led-1: LED sa zobrazí demo, pokiaľ nie je žiadne prehrávanie hudby, ak je detekovaná hudba, LED farba bliká a
mení sa synchrónne s hudbou.
Led-2: Farebné blikanie a zmena v pevnom rytme.
-1) DC vstup napájania energie: 5V DC/2A
-2) Vstavaná batéria: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Celkový výstupný výkon: 40 W
-4) USB výstup: 5V DC/1A
-5) Drivery reproduktoru: 6.5 inches driver / 1.5 inches tweeter
-6) Impedancia reproduktoru: 4 ohm
-7) Maximálny RF výkon: 4dBm
-8) Pomer signál/šum (S/N) : 65dBA
-9) FM frekvencia: 87.5-108.0 MHz
-10) Bluetooth verzia: 5.0
-11) Bluetooth profil: A2DP, AVRCP
-12) Bluetooth rozsah: Approx. 10m (33 feet)
-13) USB formát: FAT16, FAT32
-14) Formát USB súboru: MP3, wma, wav
-15) Rozmery (ŠxHxV): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Čistá hmotnosť: 6.6 lbs
11. špecifikácia
Danish (DA)
1. INDLEDNING
Tillykke med dit køb! Denne brugsvejledning indeholder oplysninger om “ROKR 810 Bluetooth Party
højtaler. Vi håber du vil bruge et par minutter på at læse denne brugsanvisning, som beskriver produktet
og inkluderer trinvise instruktioner til at hjælpe dig med at konfigurere og komme i gang. Læs og forstå
alle sikkerhedsinstruktionerne, før du bruger dit produkt.
2. HVAD INDEHOLDER KASSEN
1) Højttaleren 2) USB-opladningskabel 3) Aux kabel 4) Mikrofon 5) Brugsanvisning
3. Produktoversigt
1) EQ/TWS 2) Strøm og tilstand (BT/FM/USB/AUX)
3) Knap til lysstyring 4) Forøgning af bas
5) Mikrofon lydstyrke/Ekko -/+ 6) Mikrofon/Ekko omskifterknap
7) Spring over – 8) LED-display
9) Spring over + 10) Afspil/pause
11) Lydstyrke -/+ kontrol 12) Håndtag
13) USB-port. 14) Mikro-USB DC-indgang
15) Aux-indgang 16) Mikrofon 1-indgang
17) Mikrofon 2-indgang 18) Højttaler
1). Tilslut opladningskablet til micro USB DC-stikket på højttaleren. Tilslut den anden ende af opladningskab-
let til en ekstern 5V / 2A DC. Det tager cirka 6-8 timer at oplade højttaleren helt.
2). Tryk og hold tænd/sluk knappen nede i 3 sekunder for at tænde for højttaleren.
3). Tryk og hold tænd/sluk knappen nede i 3 sekunder for at slukke for højttaleren.
4). Du kan bruge denne højttaler som en oplader til dine genopladelige USB-enheder. Tilslut din USB-enhed
til USB-porten bag på denne højttaler.
Højttaleren drives af det indbyggede genopladelige batteri. Efter du har tændt enheden viser displayet straks
batteriets opladningsstatus. Du kan kontrollere status for højttalerbatteriet på displayet.
4. Strøm/opladning
Standby-tilstand
Produktet går i dvaletilstand efter 15 minutter uden drift.
• Hvis højttaleren er drevet af batteriet, slukkes den automatisk, efter 15 minutters inaktivitet.
• Hvis højttaleren er drevet af en AC eller DC, går produktet i standby (slukket) efter 15 minutters inaktivitet.
5. Bluetooth-forbindelse
Du kan bruge din "ROKR 810" -højttaler som en ekstern højttaler til din Bluetooth-kompatible
smartphone eller tablet.
1. Tryk på mode-knap for at indstille Bluetooth-tilstand (du kan trykke og holde knappen Afspil/Pause
nede for at slette de forrige forbindelser).
2. Vælg “ROKR 810” på din mobile enhed for at oprette forbindelse.
3. Efter en vellykket tilslutning streames lyd fra din Bluetooth-enhed til denne højttaler.
Bemærk:
–– Denne højttaler kan maksimalt gemme 8 parrede enheder. Den niende parrede enhed erstatter den første.
–– Afstanden mellem denne højttaler og en Bluetooth-enhed er cirka 10 meter.
–– Hvis der anmodes om en PIN-kode, når du tilslutter en Bluetooth-enhed, skal du indtaste “0000”.
–– Bluetooth-ydelsen kan blive påvirket af afstanden mellem dette produkt og din Bluetooth-enhed og
driftsmiljøet.
Sådan afslutter du den Bluetooth-aktiverede enhed:
• Sluk for denne højttaler;
• Deaktiver Bluetooth på din enhed;
• Flyt denne højttaler ud af Bluetooth-området.
Sådan forbindes den Bluetooth-aktiverede enhed igen:
• Når du tænder for denne højttaler næste gang, forbindes den automatisk til den sidst tilsluttede enhed;
• Hvis ikke, skal du manuelt vælge "ROKR 810" på din Bluetooth-enhed for at starte en forbindelse."
TWS tilstand
Ved at bruge to “ROKR 810” højttalere kan oprette forbindelse til hinanden i TWS-tilstand.
6. USB-forbindelse
Med din højttaler kan du nyde musik, der er gemt på en USB-lagerenhed, fx en MP3-afspiller.
Sæt din USB-lagerenhed i USB-porten på din højttaler. Musikken spilles automatisk. Hvis ikke skal du
kontrollere, om USB-enhed afspiller det lydindhold den indeholder. "
-1). Tryk på TWS-knappen på en af højttalerne og hold den nede i 3 sekunder, og slip derefter, og der oprettes
TWS-forbindelse med masterhøjttaleren. Som standard er den højttaler, der er sluttet til din smartphone,
masterhøjttaleren (H-kanal), den anden er slavehøjttaleren (V-kanal).
-2). I TWS-tilstand skal du trykke og holde TWS-knappen nede i 3 sekunder på enten højttaler eller slukke for
højttaleren for at forlade TWS-tilstanden."
7FM Radio
-1) Tryk på Mode-knappen for at vælge FM-radiotilstand.
-2) Automatisk stationssøgning: Tryk og hold afspil/pause knappen nede på enheden i 3 sekunder, indtil
frekvensvisningen begynder at ændre sig og derefter frigøre den. Enheden søger og gemmer stationerne,
maksimalt 30 stationer kan gemmes.
-3) Manuel indstilling: Tryk på knappen Spring over -/+ for at manuelt vælge den ønskede FM-frekvens.
-4) Vælg de gemte stationer: Tryk først på Afspil/Pause, displayet viser det gemte stationsnummer, og tryk
derefter på Spring over -/+ for at vælge stationen.
8. AUX-forbindelse
1) Tryk på Mode-knap for at vælge Aux-tilstand.
2) Tilslut et 3,5 mm lydkabel til: hovedtelefonen eller lydudgangsstikket på din lydenhed og AUX-indgangen
på denne højttaler.
3). Tænd for din lydenhed, og den begynder at afspille."
9. EQ Mode og basforstærkning
-1) Tryk på EQ-knappen for at gennemse de seks forskellige EQ-indstillinger:
Eq-1 ... ... Flad
Eq-2 ... Rock
Eq-3 ... Jazz
Eq-4 ... Klassisk
Eq-5 …… Pop
-2) Tryk på basforstærker knappen for at få en super bas-lyd.
-3) Hvis Microfon 1/Microfon 2 er tilsluttet mikrofonen, er EQ-indstillingen deaktiveret. Tryk på EQ-knappen,
displayet viser: VOCA à DUCI à EqOF.
Og indstillingerne er som nedenfor:
VOCA: betyder Vocal Cut, hvis displayet viser VOCA, afbrydes musik/radioe. Derefter kan du tale eller synge
med mikrofonen.
DUCI: betyder Music Ducking, hvis displayet viser DUCI, vil musikken/radiolyden bøje, når du taler gennem en
mikrofon.
EqOF: means EQ setting o.
10. Lys
-1) Langt tryk på lysknappen for at tænde eller slukke for lyset;
-2)Kort tryk for at vælge LED-tilstand for at vise forskellige lyseekter (standardindstilling LED 1) :
Led-1 : LED bliver et demodisplay, når der ikke afspilles nogen musik, når der registreres musik, LED'en
blinker farve og kører synkroniseret med musikken. Led 2: farver blinker og skifter til en fast rytme.
Led 2: farver blinker og skifter til en fast rytme.
11. Spesifikasjoner
-1) DC oplader indgang: 5V DC/2A
-2) Indbygget batteri: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Total udgangseekt: 40 W
-4) USB-udgang: 5V DC/1A
-5) Højttaler-drivere: 6.5 inches driver / 1.5 inches tweeter
-6) Højttaler-impedans: 4 ohm
-7) Maksimal RF-eekt: 4dBm
-8) Signal til støj (S/N)-forhold : 65dBA
-9) FM-frekvens: 87.5-108.0 MHz
-10) Bluetooth Version: 5.0
-11) Bluetooth profil: A2DP, AVRCP
-12) Bluetooth-rækkevidde: Approx. 10m (33 feet)
-13) USB format: FAT16, FAT32
-14) USB fil format: MP3, wma, wav
-15) Dimension (BxDxH): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Nettovægt: 6.6 lbs
Spanish (ES)
1. INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra! Este manual incluye información sobre la bocina Bluetooth "ROKR 810". Le
recomendamos que se tome unos minutos para leer este manual, que describe el producto e incluye
instrucciones paso a paso para ayudarlo a configurar y comenzar. Lea y comprenda todas las instrucciones de
seguridad antes de usar su producto.
2. QUÉ HAY EN LA CAJA
1) Unidad principal 2) Cable de carga USB 3) Cable auxiliar 4) Micrófono 5) Manual de usuario
3. Descripción del producto
1) EQ / TWS
2) Energía y modo (BT / FM / USB / AUX)
3) Botón de control de luz
4) Refuerzo de graves
5) Eco / Volumen del micrófono - / +
6) Botón de interruptor de micrófono / eco
7) Saltar -
8) Pantalla LED
9) Saltar +
10) Reproducir / pausar
11) Volumen - / + control
12) Manejar
13) Puerto USB.
14) Conector de entrada de CC micro-USB
15) Jack de entrada auxiliar
16) Mic 1 jack
17) Conector Mic 2
18) Bocina
4. Potencia / carga
1) Conecte el cable de carga en el micro-USB DC del altavoz en el puerto de carga. Conecte el otro extremo
del cable de carga a una fuente de alimentación externa DC 5V / 2A. La bocina tarda entre 6 y 8 horas en
cargar completamente.
2) Mantenga presionado el botón de encendido 3 segundos para encender la bocina.
3) Presione el botón de encendido 3 segundos para apagar la bocina.
4) Puede usar esta bocina como cargador de batería para sus dispositivos USB recargables. Conecte su
dispositivo USB al puerto USB en la parte posterior de esta.
La bocina funciona con la batería recargable incorporada. Después del encendido, la pantalla muestra el nivel
de batería inmediatamente, puede verificar el estado de la batería del altavoz por pantalla.
Modo de espera
El producto entrará en modo de suspensión después de 15 minutos sin operación.
• Si la bocina funciona con la batería, se apagará automáticamente si no se realiza ninguna acción durante 15
minutos.
• Si la bocina funciona con una fuente de alimentación de CA o CC, el producto entrará en modo de espera
(apagado) si no se realiza ninguna acción durante 15 minutos.
5. Botón de control de luz. Conexión Bluetooth
Puede usar su bocina "ROKR 810" como un altavoz externo para su teléfono inteligente o tableta con
Bluetooth.
1. Presione el botón Modo para configurar el modo Bluetooth (puede mantener presionado el botón
Reproducir / Pausa para borrar las conexiones anteriores).
2. Elija "ROKR 810" en su dispositivo móvil para conectarse.
3. Una vez conectado correctamente, el audio se transmitirá desde su dispositivo Bluetooth a este altavoz.
Notas:
–– Este altavoz puede memorizar un máximo de 8 dispositivos sincronizados. El noveno dispositivo
sincronizado reemplazará al primero.
–– El rango operativo entre este altavoz y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 10 metros (30
pies).
–– Si se solicita un código PIN mientras se conecta un dispositivo Bluetooth, ingrese “0000”.
–– El rendimiento de Bluetooth puede verse afectado por la distancia entre este producto y su dispositivo
Bluetooth y el entorno de operación.
Para finalizar el dispositivo con Bluetooth:
• Apague la bocina;
• Desactive Bluetooth en su dispositivo;
• Mueva la bocina más allá del alcance operativo de Bluetooth.
Para volver a conectar el dispositivo con Bluetooth:
• Cuando encienda esta bocina la próxima vez, se volverá a conectar al último dispositivo conectado
automáticamente;
Si no, seleccione manualmente "ROKR 810" en su dispositivo Bluetooth para iniciar una conexión.
Modo TWS
Utilice dos bocinas "ROKR 810" que pueden conectarse entre sí en modo TWS.
8. Conexión AUX
1) Presione el botón Modo para seleccionar el modo Aux.
2) Conecte un cable de audio de 3.5 mm a: la toma de salida de auriculares o línea de audio de su dispositivo
de audio y el conector de entrada AUX de este altavoz.
3) Encienda su dispositivo de audio y comenzará a reproducirse.
9. Modo EQ y refuerzo de graves
-1) Presione el botón EQ para desplazarse por las seis configuraciones diferentes de EQ:
Eq-1 ...... Plano
Eq-2 ...... Rock
Eq-3 ...... Jazz
Eq-4 ...... Clásico
Eq-5 ...... Pop
-2) Presione el botón Bass Boost para obtener el sonido súper bajo.
-3) Si Mic 1 / Mic 2 está enchufado con el micrófono, la configuración de EQ estará desactivada. Presione el
botón EQ, la pantalla mostrará: VOCA à DUCI à EqOF.
Y la configuración es la siguiente:
VOCA: Significa Vocal Cut, si la pantalla muestra VOCA, cortará la voz de la música / radio. Entonces puedes
hablar o cantar con el micrófono.
DUCI: Significa Music Ducking, si la pantalla muestra DUCI, el sonido de la música / radio se atenuará cuando
hables por micrófono.
EqOF: Significa la activación de EQ.
10. Luz
-1) Mantenga presionado el botón de luz para encender o apagar la luz;
-2) Presione brevemente para seleccionar el modo LED para mostrar diferentes efectos de luz (ajuste
predeterminado LED 1):
Led-1: El LED será una pantalla de demostración si no hay reproducción de música, si se detecta la música, el
LED parpadea y cambia en sincronía con el LED música.
Led-2: destello de color y cambio en un ritmo fijo.
11. Especificaciones
-1) Entrada de carga de CC: 5V DC/2A
-2) Batería incluída: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Potencia de salida total: 40 W
-4) Puerto USB: 5V DC/1A
-5) Control de las bocinas: 6.5 inches driver / 1.5 inches tweeter
-6) Impedancia de la bocina: 4 ohm
-7) Potencia máxima de RF: 4dBm
-8) Señal a ruido S / N relación : 65dBA
-9) Frecuencia FM: 87.5-108.0 MHz
-10) Versión Bluetooth: 5.0
-11) Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP
-12) Rango del Bluetooth: Approx. 10m (33 feet)
-13) Formato USB: FAT16, FAT32
-14) Formato de archivo USB: MP3, wma, wav
-15) Dimensión (WxDxH): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Peso neto: 6.6 lbs
-1). Mantenga presionado el botón TWS de cualquiera de las dos bocinas durante 3 segundos, luego suéltelo,
la conexión TWS se realizará con el altavoz maestro. Por defecto, el altavoz que está conectado a su teléfono
inteligente
es el altavoz maestro (canal R), el otro es el altavoz esclavo (canal L).
-2). En el modo TWS, mantenga presionado el botón TWS durante 3 segundos en cualquiera de las dos
bocinas o apague la bocina para salir del modo TWS.
6. Conexión USB
Con su bocina, puede disfrutar de la música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB, como un
reproductor de MP3.
Conecte su dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de su altavoz. La música se reproducirá
automáticamente. De lo contrario, verifique si el dispositivo USB contiene contenido de audio reproducible.
7. Radio FM
-1) Presione el botón Modo para seleccionar el modo de radio FM.
-2) Sintonización automática: Mantenga presionado el botón Reproducir / Pausa en la unidad durante 3
segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, luego suéltelo. La unidad buscará y
almacenará las estaciones, se puede almacenar un máximo de 30 estaciones.
-3) Sintonización manual: Presione el botón Omitir - / + para seleccionar manualmente la frecuencia de FM
deseada.
-4) Seleccione las estaciones almacenadas: Presione Play / Pause primero, la pantalla mostrará el número de
estación almacenada, luego presione Skip - / + para seleccionar la estación.
Dutch (NL)
1. INLEIDING
Gefeliciteerd met uw aankoop! Deze handleiding bevat informatie over de "ROKR 810" Bluetooth Party
luidspreker. We raden u aan om een paar minuten de tijd te nemen om deze handleiding te lezen, deze
beschrijft het product en geeft stapsgewijs instructies om u te helpen bij het instellen en het in gebruik
nemen van uw luidspreker. Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies voordat u uw product gebruikt.
2. WAT ZIT ER IN DE DOOS
1) Luidspreker 2) USB oplaadkabel 3) Aux kabel 4) Microfoon 5) Handleiding
3. Productoverzicht
1) EQ / TWS
2) Voeding en modus (BT / FM / USB / AUX)
3) Lichtknop
4) Bass boost
5) Echo / Mic Volume - / +
6) Mic / Echo schakelaarknop
7) Overslaan -
8) LED weergave
9) Overslaan +
10) Afspelen / pauzeren
11) Volume - / + regeling
12) Handgreep
13) USB poort.
14) Micro-USB DC aansluiting
15) Aux ingang
16) Mic 1 aansluiting
17) Mic 2 aansluiting
18) Luidspreker
4. Stroomvoorziening / opladen
1). Sluit de oplaadkabel aan op de micro USB DC van de luidspreker in de oplaadpoort. Sluit het andere
uiteinde van de oplaadkabel aan op een externe DC 5V / 2A-voedingsbron. Het duurt ongeveer 6-8 uur om
de luidspreker volledig op te laden.
2). Houd de aan / uit knop 3 seconden ingedrukt om de luidspreker in te schakelen.
3). Druk 3 seconden op de aan / uit knop om de luidspreker uit te schakelen.
4). U kunt deze luidspreker gebruiken als batterijlader voor uw oplaadbare USB apparaten. Sluit uw USB
apparaat aan op de USB poort aan de achterkant van deze luidspreker.
De luidspreker wordt aangedreven door de ingebouwde oplaadbare batterij. Na het inschakelen toont het
display onmiddellijk het batterijniveau, u kunt de
status van de luidsprekerbatterij controleren op het display.
Standby modus
Het product gaat na 15 minuten zonder gebruik in de slaapstand.
• Als de luidspreker wordt gevoed door de batterij, wordt deze automatisch uitgeschakeld als er gedurende
15 minuten geen actie wordt ondernomen.
• Als de luidspreker wordt gevoed door een wisselstroom- of gelijkstroombron, gaat het product in de
standby modus (Uit) als er gedurende 15 minuten geen actie wordt ondernomen.
5. Bluetoothverbinding
U kunt uw luidspreker "ROKR 810" gebruiken als externe luidspreker voor uw smartphone of tablet
met Bluetooth.
1. Druk op de knop Mode om de Bluetooth modus in te stellen (u kunt de knop Play / Pause ingedrukt
houden om de vorige verbindingen te wissen).
2. Kies "ROKR 810" op uw mobiele apparaat om verbinding te maken.
3. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, wordt audio van uw Bluetooth apparaat naar deze
luidspreker gestreamd.
Opmerkingen:
–– Deze luidspreker kan maximaal 8 gekoppelde apparaten onthouden. Het negende gekoppelde apparaat
vervangt het eerste.
–– Het werkbereik tussen deze luidspreker en een Bluetooth apparaat is ongeveer 10 meter (30 voet).
–– Als een pincode wordt gevraagd tijdens het verbinden van een Bluetooth apparaat, voert u "0000" in.
–– Bluetooth prestaties kunnen worden beïnvloed door de afstand tussen dit product en uw Bluetooth
apparaat en de werkomgeving.
De Bluetooth verbinding beëindigen:
• Schakel deze luidspreker uit;
• Schakel Bluetooth uit op uw apparaat;
• Verplaats deze luidspreker buiten het operationele bereik van Bluetooth.
Om het Bluetooth apparaat opnieuw te verbinden:
• Wanneer u de volgende keer deze luidspreker inschakelt, maakt deze automatisch opnieuw verbinding
met het laatst verbonden apparaat;
• Als dit niet het geval is, selecteert u handmatig "ROKR 810" op uw Bluetooth apparaat om
een verbinding te starten.
-
TWS modus
Gebruik twee "ROKR 810" luidsprekers, deze kunnen op elkaar worden aangesloten in de TWS modus.
1). Houd de TWS knop van één van de luidsprekers 3 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. De TWS
verbinding wordt gemaakt met de hoofdluidspreker. Standaard is de luidspreker die op uw smartphone is
aangesloten de hoofdluidspreker (R-kanaal), de andere is de slave luidspreker (L kanaal).
-2). Houd in de TWS modus de TWS knop 3 seconden ingedrukt op beide luidsprekers of schakel de
luidspreker uit om de TWS modus te verlaten.
6. USB verbinding
Met uw luidspreker kunt u genieten van muziek die is opgeslagen op een USB opslagapparaat zoals een MP3
speler.
Sluit uw USB opslagapparaat aan op de USB poort van uw luidspreker. De muziek wordt automatisch
afgespeeld. Als dit niet het geval is, controleert u of het USB apparaat afspeelbare audio inhoud bevat.
7 FM radio
-1) Druk op de modusknop om de FM radiomodus te selecteren.
-2) Automatisch afstemmen: houd de Play / Pause knop op het apparaat gedurende 3 seconden ingedrukt
totdat de frequentie indicatie begint te veranderen en laat dan los. Het apparaat zal de zenders zoeken en
opslaan, er kunnen maximaal 30 zenders worden opgeslagen.
-3) Handmatig afstemmen: Druk op Skip - / + knop om handmatig de gewenste FM frequentie te selecteren.
-4) Selecteer de opgeslagen zenders: Druk eerst op Play / Pause, het display toont het opgeslagen
zendernummer en druk vervolgens op Skip - / + om de zender te selecteren.
8. AUX verbinding
1) Druk op de knop Mode om de Aux modus te selecteren.
2) Sluit een 3,5 mm audiokabel aan op: de hoofdtelefoon of audio-uitgang van uw audioapparaat en de AUX
ingang van deze luidspreker.
3). Schakel uw audioapparaat in en het begint te spelen.
9. EQ modus en basversterking
-1) Druk op de EQ knop om door de zes verschillende EQ-instellingen te bladeren:
Eq-1 ... ... Flat
Eq-2 …… Rock
Eq-3 …… Jazz
Eq-4 …… Klassiek
Eq-5 …… Pop
-2) Druk op de Bass Boostknop om het superbasgeluid te krijgen.
-3) Als Mic 1 / Mic 2 op de microfoon is aangesloten, is de EQinstelling uitgeschakeld. Druk op de EQ-knop,
het display toont: VOCA à DUCI à EqOF.
En de instellingen zijn zoals hieronder:
VOCA: betekent Vocal Cut, als het display VOCA toont, zal de stem van de muziek / radio worden onderbro-
ken. Daarna kun je spreken of zingen met de microfoon.
DUCI: betekent Music Ducking, als het display DUCI toont, zal het muziek- / radiogeluid bukken wanneer u
via een microfoon spreekt.
EqOF: betekent EQ instelling.
10. Licht
-1) Druk lang op de lichtknop om het licht in of uit te schakelen;
-2) Kort indrukken om de LED modus te selecteren om verschillende lichteecten weer te geven (standaar-
dinstelling LED 1):
Led 1: LED wordt een demo weergave wanneer er geen muziek wordt afgespeeld, wanneer er muziek wordt
gedetecteerd, knippert de LED kleur en loopt synchroon met de muziek.
Led 2: kleuren flitst en verandert in een vast ritme.
11. specificatie
-1) DC-laadstroomingang: 5V DC/2A
-2) Ingebouwde batterij: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Totaal uitgangsvermogen: 40 W
-4) USB-uitgang: 5V DC/1A
-5) Luidsprekerdrivers: 6.5 inches driver / 1.5 inches tweeter
-6) Luidsprekerimpedantie: 4 ohm
-7) Maximaal RF-vermogen: 4 dBm
-8) Signaal / ruisverhouding S / N : 65dBA
-9) FM frequentie: 87.5-108.0 MHz
-10) Bluetooth versie: 5.0
-11) Bluetooth profiel: A2DP, AVRCP
-12) Bluetooth bereik: Approx. 10m (33 feet)
-13) USB formaat: FAT16, FAT32
-14) USB bestandsformaat: MP3, wma, wav
-15) Afmetingen (BxDxH): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Netto gewicht: 6.6 lbs
1) EQ / TWS
2) Potência e modo (BT / FM / USB / AUX)
3) botão de controle de luz
4) Reforço de graves
5) Volume de eco / microfone - / +
6) Botão do interruptor Mic / Echo
7) Voltar -
8) display LED
9) Pular +
10) Reproduzir / pausar
11) Controle de volume - / +
12) Puxador
13) Porta USB.
14) Entrada micro-USB DC
15) Entrada auxiliar
16) Conector do microfone 1
17) Conector do microfone 2
18) Alto-falante
Portuguese (PT)
1. INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua compra! Este manual inclui informações sobre o alto-falante Bluetooth para festas “ROKR
810. Recomendamos que você dedique alguns minutos para ler este manual, que descreve o produto e
inclui instruções passo a passo para ajudá-lo a configurar e começar. Leia e compreenda todas as instruções
de segurança antes de usar seu produto.
2. O QUE ESTÁ NA CAIXA
1) Unidade principal 2) Cabo de carregamento USB 3) Cabo auxiliar 4) Microfone 5) manual do usuário
3. Visão Geral do Produto
4. Energia / Alimentação
1) Conecte o cabo de carregamento ao micro-USB DC do alto-falante na entrada de carregamento. Conecte
a outra extremidade do cabo de carregamento a uma fonte de alimentação externa DC 5V / 2A. Demora
cerca de 6 a 8 horas para carregar completamente o alto-falante.
2) Pressione e segure o botão Liga / Desliga por 3 segundos para ligar o alto-falante.
3) Pressione o botão liga / desliga por 3 segundos para desligar o alto-falante.
4) Você pode usar este alto-falante como carregador de bateria para seus dispositivos USB recarregáveis.
Conecte seu dispositivo USB a entrada USB na parte traseira deste alto-falante.
O alto-falante é alimentado pela bateria recarregável embutida. Após ligar, o visor mostra o nível da bateria
imediatamente, você pode verificar o status da bateria do alto-falante pelo visor.
Modo de espera
O produto entrará no modo de suspensão após 15 minutos sem operação.
• Se o alto-falante for usada apenas na bateria, ele será desligado automaticamente se não houver ação por
15 minutos.
• Se o alto-falante estiver alimentado por uma fonte de energia CA ou CC, o produto entrará no modo de
espera (desligado) se não houver ação por 15 minutos.
5. Conexão Bluetooth
Você pode usar o seu alto-falante “ROKR 810” como um alto-falante externo para o seu smartphone ou tablet
com Bluetooth.
1. Pressione o botão Mode para definir o modo Bluetooth (você pode pressionar e segurar o botão
Play /Pause para apagar as conexões anteriores).
2. Escolha "ROKR 810" no seu dispositivo móvel para conectar.
3. Uma vez conectado com sucesso, o áudio será transmitido do seu dispositivo Bluetooth para este
alto-falante.
Notas:
–– Este alto-falante pode memorizar no máximo 8 dispositivos emparelhados. O nono dispositivo emparelha-
do substituirá o primeiro.
–– O alcance operacional entre este alto-falante e um dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 10 metros
(30 pés).
–– Se um código PIN for solicitado durante a conexão de um dispositivo Bluetooth, digite "0000".
–– O desempenho do Bluetooth pode ser afetado pela distância entre este produto e seu dispositivo
Bluetooth e o ambiente de operação.
Para finalizar o dispositivo habilitado para Bluetooth:
• Desligue este alto-falante;
• Desative o Bluetooth no seu dispositivo;
• Mova esse alto-falante além do alcance operacional do Bluetooth.
Para reconectar o dispositivo habilitado para Bluetooth:
• Quando você ligar este alto-falante da próxima vez, ele será reconectado automaticamente ao último
dispositivo conectado;
• Caso contrário, selecione manualmente “ROKR 810” no seu dispositivo Bluetooth para
iniciar uma conexão.
Modo TWS
Use dois alto-falantes “ROKR 810” que podem se conectar no modo TWS.
-1). Pressione e mantenha o botão TWS de qualquer um dos alto-falantes pressionado por 3 segundos e
solte; a conexão do TWS será feita com o alto-falante principal. Por padrão, o alto-falante conectado ao seu
smartphone é o alto-falante principal (canal R), o outro é o alto-falante secundário (canal L).
-2). No modo TWS, pressione e mantenha pressionado o botão TWS por 3 segundos no alto-falante ou
desligue o alto-falante para sair do modo TWS.
6. Conexão USB
Com o seu alto-falante, você pode ouvir músicas armazenadas em um dispositivo de armazenamento USB,
como um MP3 player.
Conecte seu dispositivo de armazenamento USB na entrada USB do seu alto-falante. A música tocará
automaticamente. Caso contrário, verifique se o dispositivo USB contém conteúdo de áudio reproduzível.
7. Rádio FM
-1) Pressione o botão Mode para selecionar o modo de rádio FM.
-2) Sintonia automática: mantenha pressionado o botão Reproduzir / Pausar na unidade por 3 segundos até
que a indicação de frequência comece a mudar e solte. A unidade irá procurar e armazenar as estações, um
máximo de 30 estações podem ser armazenadas.
-3) Sintonização manual: Pressione o botão Pular - / + para selecionar manualmente a frequência FM
desejada.
-4) Selecione as estações armazenadas: Pressione Play / Pause primeiro, o visor exibirá o número da estação
armazenada e, em seguida, pressione Pular - / + para selecionar a estação.
8. Conexão AUX
1) Pressione o botão Mode para selecionar o modo Aux.
2) Conecte um cabo de áudio de 3,5 mm a: fone de ouvido ou tomada de
saída de linha de áudio do seu dispositivo de áudio e a entrada AUX deste alto-falante.
3) Ligue o seu dispositivo de áudio e ele começará a tocar.
9. Modo EQ e Bass Boost
-1) Pressione o botão EQ para rolar pelas seis configurações diferentes de EQ:
Eq-1 …… Flat
Eq-2 …… Rock
Eq-3 …… Jazz
Eq-4 …… Classic
Eq-5 …… Pop
-2) Pressione o botão Bass Boost para obter o som super bass.
-3) Se o Mic 1/Mic 2 estiver conectado ao microfone, a configuração de EQ estará desativada. Pressione o
botão EQ, o visor exibirá: VOCA à DUCI à EqOF.
E as configurações são as seguintes:
VOCA: significa Vocal Cut, se o visor mostrar VOCA, cortará o vocal da música/rádio. Então você pode falar
ou cantar com o microfone.
DUCI: significa Music Ducking, se o visor exibir DUCI, o som da música/rádio diminuirá quando você falar por
microfone.
EqOF: significa a desativação do EQ.
10. Luz
-1) Pressione e segure o botão da luz para ligar ou desligar a luz;
-2) Pressione rapidamente para selecionar o modo LED para mostrar diferentes efeitos de luz (LED de
configuração padrão 1):
Led-1: o LED será exibido como demonstração se não houver reprodução de música, se a música for
detectada, o LED Color pisca e muda em sincronia com a música.
Led-2: Pisca colorido e muda em ritmo fixo.
-1) Entrada de alimentação de energia DC: 5V DC/2A
-2) Bateria não removível: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Potência total de saída: 40 W
-4) Entrada USB: 5V DC/1A
-5) Drivers do alto-falante: 6.5 inches driver / 1.5 inches
tweeter
-6) Impedância do alto-falante: 4 ohm
-7) Potência máxima de RF: 4dBm
-8) Relação sinal / ruído (S / N) : 65dBA
-9) Frequência FM: 87.5-108.0 MHz
-10) Versão Bluetooth: 5.0
-11) Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP
-12) Alcance de Bluetooth: Approx. 10m (33 feet)
-13) Formato USB: FAT16, FAT32
-14) Formato de Arquivo USB: MP3, wma, wav
-15) Dimensão (WxDxH): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Peso líquido: 6.6 lbs
11. Especificações técnicas
Italian (IT)
1) Unità principale 2) Cavo di ricarica USB 3) Cavo AUX 4) Microfono 5) Manuale dell'utente
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni per il tuo acquisto! Questo manuale include informazioni sull'altoparlante per feste Bluetooth
"ROKR 810". Ti invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura di questo manuale, che descrive il prodotto e
include Congratulazioni per il tuo acquisto! Questo manuale include informazioni sull'altoparlante per feste
Bluetooth "ROKR 810". Ti invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura di questo manuale, che descrive il
prodotto e include istruzioni dettagliate per aiutarti a configurarlo. Leggere e comprendere tutte le istruzioni
di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
2. COSA C'È NELLA SCATOLA
3. Panoramica del prodotto
1) EQ/TWS 2) Potenza e modalità(BT/FM/USB/AUX)
3) Pulsante di controllo della luce 4) Bass Boost
5) Volume eco / microfono - / + 6) Pulsante interruttore Mic / Echo
7) Salta - 8) Display a LED
9) Salta + 10) Riproduci/Pausa
11) Controllo volume - / + 12) Maniglia
13) Porta USB. 14) Micro-USB DC in jack
15) Aux in jack 16) Jack 1 microfono
17) Jack per microfono 2 18) Altoparlante
4. Alimentazione/ricarica
1). Collega il cavo di ricarica al micro-USB DC dell'altoparlante nella porta di ricarica. Collegare l'altra
estremità del cavo di ricarica a una fonte di alimentazione CC 5V/2A esterna. Sono necessarie circa 6-8 ore
per caricare completamente l'altoparlante.
2). Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere l'altoparlante.
3). Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnere
l'altoparlante.
4). È possibile utilizzare questo altoparlante come caricabatterie per i dispositivi USB ricaricabili. Collegare il
dispositivo USB alla porta USB sul retro di questo altoparlante.
L'altoparlante è alimentato dalla batteria ricaricabile integrata. Dopo l'accensione, il display mostra immediat-
amente il livello della batteria, è possibile controllare lo stato della batteria dell'altoparlante tramite il display.
Modalità standby
Il prodotto entrerà in modalità di sospensione dopo 15 minuti senza operazione.
• Se l'altoparlante è alimentato dalla batteria, si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna
azione per 15 minuti.
• Se l'altoparlante è alimentato da una fonte di alimentazione CA o CC, il prodotto entrerà in modalità
standby (O) se non viene eseguita alcuna azione per 15 minuti.
5. Connessione Bluetooth
È possibile utilizzare l'altoparlante "ROKR 810" come altoparlante esterno per lo smartphone
o il tablet abilitato Bluetooth.
1. Premere il pulsante Modalità per impostare la modalità Bluetooth (è possibile tenere premuto il pulsante
Riproduci/Pausa per cancellare le connessioni precedenti).
2. Scegliere "ROKR 810" sul dispositivo mobile per connettersi.
3. Una volta connesso correttamente, l'audio verrà trasmesso dal dispositivo Bluetooth a questo altoparlante.
Note:
–– Questo altoparlante può memorizzare un massimo di 8 dispositivi associati. Il nono dispositivo associato
sostituirà il primo.
–– Il raggio operativo tra questo altoparlante e un dispositivo Bluetooth è di circa 10 metri (30 piedi).
–– Se durante la connessione al dispositivo Bluetooth viene richiesto un codice PIN, immettere “0000”.
–– Le prestazioni Bluetooth possono essere influenzate dalla distanza tra questo prodotto e il dispositivo
Bluetooth e l'ambiente operativo.
Per terminare il dispositivo abilitato Bluetooth:
• Disattiva questo altoparlante;
• Disabilitare il Bluetooth sul dispositivo;
• Spostare questo altoparlante oltre il raggio operativo Bluetooth.
Per riconnettere il dispositivo abilitato Bluetooth:
• Alla successiva accensione, questo altoparlante si riconnetterà automaticamente all'ultimo dispositivo
collegato;
• In caso contrario, selezionare manualmente "ROKR 810" sul dispositivo Bluetooth per
avviare una connessione.
Modalità TWS
Utilizzare due altoparlanti "ROKR 810" che possono essere collegati tra loro in modalità TWS.
-uno). Tenere premuto il pulsante TWS su uno degli altoparlanti per 3 secondi, quindi rilasciarlo, la connessi-
one TWS verrà stabilita con l'altoparlante principale. Per impostazione predefinita, l'altoparlante collegato
allo smartphone è l'altoparlante principale (canale R), l'altro è l'altoparlante slave (canale L).
-Due). In modalità TWS, tenere premuto il pulsante TWS per 3 secondi su uno degli altoparlanti o disattivare
l'altoparlante per uscire dalla modalità TWS. "
6. Connessione USB
Con l'altoparlante, puoi ascoltare la musica memorizzata su un dispositivo di archiviazione USB come un
lettore MP3.
Collegare il dispositivo di archiviazione USB alla porta USB dell'altoparlante. La musica verrà riprodotta
automaticamente. In caso contrario, controlla se il dispositivo USB contiene contenuti audio riproducibili.
7FM Radio
-1) Premere il pulsante Modalità per selezionare la modalità radio FM.
-2) Sintonizzazione automatica: tenere premuto il pulsante Play/Pause sull'unità per 3 secondi fino a quando
l'indicazione della frequenza inizia a cambiare, quindi rilasciare. L'unità cercherà e memorizzerà le stazioni, è
possibile memorizzare un massimo di 30 stazioni.
-3) Sintonizzazione manuale: premere il tasto Skip -/+ per selezionare manualmente la frequenza FM
desiderata.
-4) Selezionare le stazioni memorizzate: premere prima Play/Pausa, il display mostrerà il numero della
stazione memorizzata, quindi premere Skip -/+ per selezionare la stazione.
8. Connessione AUX
1) Premere il pulsante Modalità per selezionare la modalità AUX.
2) Collegare un cavo audio da 3,5 mm a: la cua o la presa di uscita audio del dispositivo audio e la presa
AUX in di questo altoparlante.
3). Accendi il tuo dispositivo audio e inizia la riproduzione.
9. Modalità EQ e Bass Boost
-1) Premere il pulsante EQ per scorrere tra le sei diverse impostazioni EQ:
Eq-1 …… Flat
Eq-2 …… Rock
Eq-3 …… Jazz
Eq-4 …… Classica
Eq-5 …… Pop
-2) Premere il pulsante Bass Boost per ottenere il suono super bass.
-3) Se il microfono 1/microfono 2 è collegato, l'impostazione EQ sarà disattivata. Premere il tasto EQ, il
display mostrerà: VOCA à DUCI à EqOF.
E le impostazioni sono le seguenti:
VOCA: significa Vocal Cut, se il display mostra VOCA, taglierà la voce della musica/radio. Quindi puoi parlare
o cantare con il microfono.
DUCI: significa Music Ducking, se il display mostra DUCI, il suono della musica/ adio si abbasserà quando
parlerai al microfono.
EqOF: significa impostazione EQ disattivata.
10. Luce
-1) Premere a lungo il pulsante luce per accendere o spegnere la luce;
-2) Premere brevemente per selezionare la modalità LED per mostrare diversi eetti di luce (impostazione
predefinita LED 1):
Led-1: il LED verrà visualizzato in demo se non viene riprodotta musica, se rilevata la musica, il LED lampeg-
gerà e cambierà in sincronia con la musica.
Led-2: colore flash e cambio a ritmo fisso.
11. specificazione
-1) Ingresso alimentazione carica CC: 5V DC/2A
-2) Batteria integrata: Li-ion 7.4V/2500mAh
-3) Potenza totale in uscita: 40 W.
-4) Uscita USB: 5V DC/1A
-5) Driver degli altoparlanti: 6.5 inches driver/1.5 inches tweeter
-6) Impedenza degli altoparlanti: 4 ohm
-7) Potenza RF massima: 4 dBm
-8) Rapporto segnale-rumore S/N : 65dBA
-9) Frequenza FM: 87.5-108.0 MHz
-10) Versione Bluetooth: 5.0
-11) Pfrofilo Bluetooth: A2DP, AVRCP
-12) Portata Bluetooth: Approx. 10m (33 feet)
-13) Formato USB: FAT16, FAT32
-14) Formato File USB: MP3, wma, wav
-15) Dimensioni (WxDxH): 13 x 6.5 x 12 inch
-16) Peso netto: 6.6 lbs
German (DE)
1) Hauptgerät 2) USB-Ladekabel 3) Aux-Hilfskabel 4) Mikrofon 5) Benutzerhandbuch
1. EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf! Dieses Handbuch enthält Informationen zum Bluetooth-Party-Lautsprecher
ROKR 810“. Wir empfehlen Ihnen, sich ein paar Minuten Zeit zu nehmen, um dieses Handbuch zu lesen, das das
Produkt beschreibt und schrittweise Anleitungen enthält, die Sie bei der Einrichtung und den ersten Schritten
unterstützen. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Produkt verwenden.
2. WAS IST IN DER BOX?
3. Produktübersicht
1) EQ / TWS
2) Power und Modus (BT / FM / USB / AUX)
3) Lichtsteuerungstaste
4) Bass Boost
5) Echo / Mikrofonlautstärke - / +
6) Mic / Echo-Schalter
7) Überspringen -
8) LED-Anzeige
9) Überspringen +
10) Wiedergabe / Pause
11) Lautstärkeregler - / +
12) Gri
13) USB-Anschluss.
14) Micro-USB-Gleichstromeingang
15) AUX-Eingang
16) Mic 1-Buchse
17) Mic 2-Buchse
18) Lautsprecher
4. Stromversorgung / Aufladen
1). Schließen Sie das Ladekabel an den Micro-USB-Gleichstromanschluss des Lautsprechers an. Schließen Sie
das andere Ende des Ladekabels an eine externe 5V / 2A-Gleichstromquelle an. Das vollständige Aufladen
des Lautsprechers dauert ca. 6-8 Stunden.
2). Halten Sie die Netztaste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten.
3). Drücken Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang, um den Lautsprecher auszuschalten.
4). Sie können diesen Lautsprecher als Ladegerät für Ihre wiederaufladbaren USB-Geräte verwenden.
Schließen Sie Ihr USB-Gerät an den USB-Anschluss an der Rückseite dieses Lautsprechers an.
Der Lautsprecher wird über den eingebauten Akku mit Strom versorgt. Nach dem Einschalten zeigt das
Display sofort den Ladezustand des Akkus an. Sie können den Status des Akkus des Lautsprechers über das
Display überprüfen.
Standby-Modus
Das Produkt wechselt nach 15 Minuten ohne Betrieb in den Ruhemodus.
• Wenn der Lautsprecher über den Akku mit Strom versorgt wird, schaltet er sich automatisch aus, wenn 15
Minuten lang keine Aktion erfolgt.
• Wenn der Lautsprecher von einer Wechselstrom- oder Gleichstromquelle gespeist wird, wechselt das
Produkt in den Standby-Modus (Aus), wenn 15 Minuten lang keine Aktion erfolgt.
5. Bluetooth-Verbindung
Sie können Ihren Lautsprecher „ROKR 810“ als externen Lautsprecher für Ihr Bluetooth-fähiges
Smartphone oder Tablet verwenden.
1. Drücken Sie die Modustaste, um den Bluetooth-Modus einzustellen (Sie können die Play / Pause-Taste
drücken und gedrückt halten , um die vorherigen Verbindungen zu löschen).
2. Wählen Sie auf Ihrem Mobilgerät „ROKR 810“, um eine Verbindung herzustellen.
3. Nach erfolgreicher Verbindung wird Audio von Ihrem Bluetooth-Gerät zu diesem Lautsprecher übertragen.
Anmerkungen:
–– Dieser Lautsprecher kann maximal 8 verbundene Geräte speichern. Das neunte verbundene Gerät ersetzt
das erste.
–– Die Reichweite zwischen diesem Lautsprecher und einem Bluetooth-Gerät beträgt ungefähr 10 Meter.
–– Wenn Sie beim Verbinden eines Bluetooth-Geräts zur Eingabe eines PIN-Codes aufgefordert werden,
geben Sie „0000“ ein.
–– Die Bluetooth-Leistung kann durch die Entfernung zwischen diesem Produkt und Ihrem Bluetooth-Gerät
und der Betriebsumgebung beeinträchtigt werden.
So heben Sie die Verbindung zum Bluetooth-fähige Gerät auf:
• Schalten Sie diesen Lautsprecher aus.
• Deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät.
• Bewegen Sie diesen Lautsprecher außerhalb der Reichweite von Bluetooth.
So verbinden Sie das Bluetooth-fähige Gerät erneut:
• Wenn Sie diesen Lautsprecher das nächste Mal einschalten, wird er automatisch wieder mit dem zuletzt
verbundenen Gerät verbunden.
• Wenn nicht, wählen Sie manuell „ROKR 810 auf Ihrem Bluetooth-Gerät, um eine Verbindung
herzustellen.
TWS-Modus
Verwenden Sie zwei „ROKR 810“ -Lautsprecher, die im TWS-Modus miteinander verbunden werden
können.
/