FLOS Aim cable-plug インストールガイド

  • こんにちは!FLOS Aim スイッチウォールランプの取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスの取り付け、使用方法、安全上の注意事項、清掃方法などについてご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。例えば、取り付け前の電源遮断の必要性、器具の改造に関する注意事項、破損したケーブルの交換方法、光源交換の方法、清掃方法などについてお答えできます。
  • 取り付け前に電源を切る必要がありますか?
    器具を改造しても良いですか?
    ケーブルが破損した場合、どうすれば良いですか?
    光源を自分で交換できますか?
    清掃方法を教えてください。
Design Ronan & Erwan Bouroullec, 2014
Aim Switch
2 3
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di
installazione che di impiego; é pertanto necessario
conservarle.
AVVERTENZE:
All’atto dell’installazione ed ogni volta che si
interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia
stata tolta la tensione di alimentazione.
L’apparecchio non può essere in alcun modo
modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso
pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per
i prodotti modificati.
Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere
sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine
di evitare pericoli.
L’apparecchio è esente dal rischio di emissione
fotobiologica.
La sorgente luminosa non può essere sostituita dal
cliente. Per informazioni contattare FLOS.
Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato
dai rifiuti urbani.
DATI TECNICI
AIM SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 16W.
AIM SMALL SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
AIM/AIM SMALL SWT USA : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare
esclusivamente un panno morbido eventualmente
inumidito con acqua e sapone.
Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed
if these instructions are observed, during both
installation and use. Please retain these instructions
safety.
REMARKS:
When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
The appliance may in no way be modified or
tampered with, any modification may compromise
safety causing the appliance to become dangerous.
FLOS declines all responsibility for products that
are modified.
Should the external trailing cable get damaged, it
must be replaced by FLOS or by qualified personnel
in order to avoid any danger.
The device carries no risk of photobiological
emissions.
The light source cannot be replaced by the
customer. Contact FLOS for information.
The symbol shown on the device indicates
that the product must be thrown out in a different
manner than with the urban trashes.
TECHNICAL DATA
AIM SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 16W.
AIM SMALL SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
AIM/AIM SMALL SWT USA : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
CLEANING INSTRUCTIONS
Use only a soft cloth to clean the appliance,
dampened with water and soap or mild cleanser
if needed for resistant dirt.
Warning: do not use alcohol or other solvents.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der
Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der
Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet
werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
Bei der Installation und bei Eingriffen an der
Leuchte ist sicherzustellen, daß die Anlage vom
Netz abgeschaltet is.
Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen
und somit gefaehrlich werden.FLOS lehnt jede
Verantwortung fuer unsachgemaess behandelte
Produkte ab.
Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird,
muß es von FLOS oder von qualifiziertem Personal
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät ist frei von photobiologischen
Emissionsgefahren.
Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt
werden. Für Informationen bitte FLOS kontaktieren.
Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol
zeigt an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll
entsorgt werden muss.
TECHNISCHE DATEN
AIM SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 16W.
AIM SMALL SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
AIM/AIM SMALL SWT USA : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese
mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen
Reinigungsmittel anfeuchten.
Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement
si l’on respecte ces instructions soit en phase
d’installation soit pendant l’utilisation; il faut donc
les conserver.
NOTICES:
Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée.
L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant
dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour
les produits modifiés.
Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié
afin d’éviter des dangers.
L’ appareil ne présente aucun risque
photobiologique.
La source lumineuse ne peut pas être remplacée
par le client. Pour obtenir des informations,
contacter la société FLOS.
Le symbole montré sur l’appareil indique que
le produit doit être éliminé d’une autre façon que
celle avec les déchets urbains.
DONNEES TECHNIQUES
AIM SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 16W.
AIM SMALL SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
AIM/AIM SMALL SWT USA : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement
un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de
l’eau et du savon ou avec un détergent neutre pour
les salissures les plus tenaces.
Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
4 5
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse
con la condición de que se respeten las siguientes
instrucciones, tanto en la fase de instalación como
de uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
Para efectuar la instalación, y toda vez que se
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse
de haber cortado la corriente eléctrica.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado
o forzado, cualquier modificaciòn puede
comprometer la seguridad haciéndolo peligroso.
FLOS declina cualquier responsabilidad por los
productos modificados.
Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de
evitar situaciones peligrosas.
El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
La fuente luminosa no puede ser sustituida por el
cliente. Para más información, ponerse en contacto
con FLOS.
El símbolo que aparece en el aparato indica
que el producto debe ser eliminado en modo
diferenciado del resto de los desechos urbanos.
DATOS TECNICOS
AIM SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 16W.
AIM SMALL SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
AIM/AIM SMALL SWT USA : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente
un paño suave. En caso de suciedad más
resistente, humedecer el paño con agua y jabón
o un detergente neutro.
Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
PT
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente
se respeitarmos as instruções tanto na fase de
instalação como na de uso; portanto é necessário
conservar tais instruções.
ADVERTÊNCIA:
Para efectuar la instalación, y toda vez que se
efectúe alguna operación en el aparato, asegurarse
de haber cortado la corriente eléctrica.
De forma alguma o aparelho deve ser modificado
ou alterado, toda e qualquer modificação pode
comprometer a segurança tornando o aparelho
perigoso. FLOS declina toda e qualquer
responsabilidade pelos produtos modificados.
Se o cabo flexível está danificado, deve ser
substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado
para evitar qualquer perigo.
El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
A fonte luminosa não pode ser substituída pelo
cliente. Para maiores informações contactar FLOS.
O símbolo indicado no aparelho indica que
o produto deve ser eliminado de forma diferenciada
em relação ao lixo urbano.
DADOS TÉCNICOS
AIM SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 16W.
AIM SMALL SWT/DIM EUR : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
AIM/AIM SMALL SWT USA : Nr. 1 Multichip LED / 12W.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente
um tecido macio eventualmente úmido com água
e sabão ou detergente neutro para a sujeira mais
difícil.
Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
RUS







 


 




 



 

 


  







 



 

J
付けおご使用方法E
安全な器具の取付けおご使用のため
に、取扱説明書に従て作業を行ださ
い。また取扱説明書は必ず保管ださ
い。
注意
 付け作業おび取や再取付け時
には、必ず電源を切ださい。
 危険ですので器具を改造部品を
変更て使用ないださい。改造
た製品に対は、FLOSは一切責任を負い
ません
 安全に正ご使用いただため、必ず適切
な接地システムに器具を接続ださい。
 ケーブルが損傷た場合、危険防止の
ため、必ずFLOS社または有資格者にケ
ルの交換を依頼ださい。
発光オードの場合器具は光生物学上の
害リスクはあり
光源はお客様の手でお取いただけませ
く は FLOSでお尋ね下さい。
 器具上の表示 は、一般ごみ区別て本
製品を廃棄なければなないを表
す。
技術的な仕様
N. 1 Multichip LED 合計で12W
器具の清掃につい
 器具の清掃には、かい布を使用
い。ちにい汚れは、かい布を石鹸水
たは薄めた中性洗剤に浸十分に絞
から取ってく
 注意ルコールや溶剤なは使用しない
ださい。
6 7
CN
正确安装指南和使用说明
警告!
只有在安装阶段和使用期间遵守这份说明书的
要求,才能保证设备的安全。因此请妥善保管
此说明书。
注意事项:
在每次灯具安装及操作时,必须确保电源已
被断开。
不得以任何方式更改或擅自拆卸灯具,任何
更改都可能危害到安全,并引发危险。如因
修改导致产品出现问题,FLOS拒绝承担任
何责任。
如果外部拖线电缆损坏,必须要由FLOS或专
业人员对其进行替换以避免危险的发生。
本产品不含放射性光源。
光源不能由客户更换。更多信息,请联系
FLOS。
灯具上标有 符号,表明产品废品的处理
方式和普通城市垃圾的处理方式不同。
技术参数
AIM SWT/DIM: 1 Multichip LED / 16W。
AIMM SMALL SWT/DIM: 1 Multichip LED /
12W。
灯具清洗说明
清理装置时,只能使用“微纤维”材料的抹
布进行。
警告:不得使用酒精或溶剂。
SA
   
! !
     
  .   
  .
:
     
     ,  
       
     ,  
 (FLOS) .   
    
.    ,   
  (FLOS)    
     
..         
.       
      
.   
 
.( 
16) .LED  1  : AIM SWT/DIM
.( 
12) .LED  1  : AIM SMALL SWT/
DIM
 
    
:       
.. .    :
Fig.2 NOTA BENE: Scegliere i tasselli ad espansione idonei per la superficie destinata al montaggio.
Pic.2 NOTE: Select and employ screw anchors which are suited to the surface where the appliance
is to be installed.
Abb.2 BEACHTEN SIE! Die dehnbaren Einsatzstücke sind angemessen für die vorgesehene
Oberfläche zur Montage auszuwählen.
Fig.2 NOTE: Choisir les chevilles à expansion correctes pour la superficie destinée au montage.
Fig.2 Nota importante: Elegir los tacos de expansión idoneos para la superficie destinada al
montaje.
Fig.2 Observar bem: escolher as buchas de expansão idóneas para a superfície destinada a
montagem.
Рис.2 ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирать расширительные вставки, соответствующие
поверхности, предназначенной для монтажа.
󱂃󰡦󲙸󱪟󰃷󰵦󰡨󵃲󴧹󰤏󲺸 

󱂎󲙸󱪟󰃷󴌑󴦙󱱹󴦒󰶘󱔙󴉕󱈩󱉑󳀔󳬸󳩐󴅊󰞭
󰃋󰃕󰃁󰂬 󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀 󰂏󰃅󰃀 󰂃󰂥󰂕󰃁󰃀 󰁵󰂹󰁲󰁯󰂥󰃅󰃀 󰂏󰃕󰁲󰃏󰂉󰃀 󰂏󰁹󰂈 󰁵󰂨󰃏󰂅󰃁󰃄  󰂿󰂽󰂘
IT
EN
DE
FR
ES
PT
RUS
J
CN
SA
8 9
Fig. 2Fig. 1
1
2
10 11
31470 - 09/03/2021
Fig. 3
flos.com
/