Dali RUBICON 2 C ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
DALI RUBICON C
MANUAL
ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - FRANÇAIS - 简体中文
2
TABLE 1
RUBICON 2 C6 C
POWER CABLE
DALI RUBICON
x4
x1
x1
x4
x1
x4
x1
x2
Speaker(s)
pr. carton 11
8 C
1
3
FIGURE 2
FIGURE 3A
FIGURE 2 FIGURE 3A
FIGURE 3B
FIGURE 3B
FIGURE 2 FIGURE 3A
FIGURE 3B
FIGURE 1
4
FIGURE 4
LINK
CONNECT
DALI | RUBICON | 2 C
Made in Denmark
FOR INDOOR USE ONLY
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
SERVICE
ADC IN
100-240V~ 325W 50/60Hz
MANUFACTURED IN PRC
T
T1.0A/H250V
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE
FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,
AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTER-
FERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
60065
MODEL: DALI CALLISTO
FCC ID: 2AFD2-CALLISTO
CONTAINS FCC ID: ZUC-DWAM83TB
IC ID: 20427-CALLISTO CONTAINS
TRANSMITTER MODULE IC ID:
23522-DWAM83TB
4376000
Serial no:
A
DALI A/S Dali Allé 1
DK-9610 Nørager +45 9672 1155
Designed and Engineered by DALI in Denmark
Assembled and inspected by:
1
2
3
4 5
6
UK DE DK
5
FR CN
CONTENTS / INHALT / INDHOLD / CONTENU /
目录
ENGLISH 6
DEUTSCH 12
DANSK 20
FRANÇAIS 26
简体中文 34
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the par responsible for compliance could void the user’s
authori to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC CAUTION
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CE
DALI A / S hereby declares that the DALI RUBICON C radio equipment complies with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU Declaration of Conformi is available at the following Internet address: www.dali-speakers.com/
Information required for compliance with article 10.8(a) and 10.8(b) of the Radio Equipment
Directive 2014/53/EU regarding intentionally emied radio waves:
Frequency operating range: 5725-5875MHz
Max. transmit power: 10.88dBm
6
1 Read instructions - all the safe and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2 Retain instructions - the safe and operating instructions should
be retained for future reference.
3 Heed warnings - all warnings on the appliance and in theoperating
instructions should be adhered to.
4 Follow instructions - all operating and use instructions should be
followed.
5 Water and moisture - the appliance should not be used near
water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the
like. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. The apparatus should not be
exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, such
as vases should not be placed on the apparatus.
6 Carts and stands - the appliance should be used only with a
cart or stand if recommended by the manufacturer.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
7 Wall or ceiling mounting – if the appliance includes options for wall
or ceiling mounting, it should be mounted only as recommended
by the manufacturer.
8 Ventilation - the appliance should be situated so that its location
or position does not interfere with proper ventilation. For
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings;
or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet,
that may impede the flow of air through the ventilation openings.
9 Heat - the appliance should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances
(including amplifiers) that produce heat. Do not place exposed
flame sources such as lighted candles on the apparatus.
10 Power sources - the appliance should be connected to a power
supply only of the pe described in the operating instructions or
as marked on the appliance.
11 Power cord protection - power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed on or against them, paying particular aention to cords
at plugs, convenience receptacles and the point where they exit
from appliance.
12 Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry cloth
to wipe o dust and grease.
13 Non-use periods - the power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet when le unused for a long period
of time and during lightning storms.
14 Object and liquid entry - care should be taken so that objects
do not fall and liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
15 Servicing - the user should not aempt to service the
appliance beyond that described in the operating instructions.
All other servicing should be referred to qualified service
personnel. To reduce the risk of electric shock, do not remove
cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside.
16 Damage requiring service - the appliance should be serviced
by qualified personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally, or
exhibits a marked change in performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
17 Isolation - this equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance. It has been designed in such a way
that it does not require a safe connection to electrical
earth.
18 Mains disconnection - Mains plug is used as disconnect device
and it should remain readily operable during intended use. In
order to disconnect the apparatus from the mains completely,
the mains plug should be disconnected from the mains socket
outlet completely.
19 Intended operational climate: moderate.
This product contains electrical or electronic materials.
The presence of these materials may, if not disposed
of properly, have potential adverse eects on the
environment and human health.Presence of this label
on the product means it should not be disposed of as
unsorted waste and must be collected separately. As
a consumer, you are responsible for ensuring that this
product is disposed of properly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
UK DE DK
7
FR CN
CONTENTS
1.0 INTRODUCTION 8
2.0 UNPACKING 8
3.0 POSITIONING 8
4.0 CONNECTION 9
5.0 USAGE 9
6.0 THE LISTENING ROOM 10
7.0 RUNNING-IN 11
8.0 CLEANING & MAINTENANCE 11
9.0 DISPOSAL 11
10.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS 11
8
1.0 INTRODUCTION
Congratulations with your new DALI RUBICON C loudspeaker. It is important to
us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. For this
reason, we recommend that you read this manual and follow its recommendations.
The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and
advice on how to get the most out of your new loudspeakers.
DALI is acclaimed around the world for unique loudspeakers built to our
uncompromising standards for design and performance. The goal for every single
DALI loudspeaker is always our foremost commitment: To create a listening
experience in your home that will make you forget time and place.
Remember to sign up for the DALI newsleer at www.dali-speakers.com.
Enjoy!
2.0 UNPACKING
Be careful not to damage the contents when you unpack the parts. Depending on
which DALI RUBICON C model you have bought, dierent accessories come with
the loudspeaker. Check that all parts are contained in the cardboard box (see
Table 1). Keep the packaging materials should your speaker need to be relocated
or serviced.
3.0 POSITIONING
To achieve the best results, the loudspeaker setup should be symmetrical
around your favourite listening position (see Figure 1). We recommend that you
experiment with the position of your loudspeakers – the sound quali will change
depending on the loudspeaker position.
For the DALI RUBICON 2 C the speakers should ideally be positioned, so that
the tweeter is approximately at ear height when seated in your favourite listening
position. DALI RUBICON 2 C should be positioned minimum 20 cm (8”) from the
rear wall.
DALI RUBICON 6 C and 8 C are designed as floor standing speakers. It should be
positioned minimum 20 cm (8”) from the rear wall.
Objects positioned between the speaker and listening position might negatively
aect sound quali. All DALI speakers are designed to meet our wide dispersion
principle, so they should not be angled towards the listening position, but be
positioned parallel with the rear wall (see Figure 2). By parallel positioning, the
distortion in the main listening area will be lowered and the room integration will
be beer. The wide dispersion principle also ensures that sound is spread evenly
within a large area in the listening room.
3.1 DALI RUBICON 6 C AND 8 C
The speakers are designed to stand on the floor, using spikes or rubber bumpers
under the speakers (see Figure 3A). Mounting spikes or rubber bumpers can
improve the sound quali. We recommend trying both setups in order to define,
what gives the best sound quali in your setup.
UK DE DK
9
FR CN
The spikes (included) should be fastened loosely in the two aluminium feet, leaving
the spike’s contra nut only slightly tightened. Mount the feet in the threaded
sockets on the boom of the speaker using the screws. Make sure to angle the
aluminium feet away from the middle of the speaker boom, in order to get the
best balance area covered. Push the feet against the cabinet before tightening
the screws. Place the loudspeaker upright on its spikes on the floor, so that it
stands steadily without rocking. Tighten the nuts, so the four spikes sit tightly in
the aluminium feet. Be careful not to over tighten the contra nuts.
NOTE: Please be aware that spikes may damage the floor, if the surface is not
protected.
NOTE: On some floor surfaces and in some rooms, the use of spikes is a crucial
aspect in obtaining the best result.
3.2 DALI RUBICON 2 C
DALI RUBICON 2 C is optimized for stand mounting, but will also work well on a
shelf. If positioned on a stand or shelf, the enclosed bumpers can be placed under
the speaker for stable and vibration-free positioning (see Figure 3B).
4.0 CONNECTION
The main connections are located on the back of the RUBICON C speaker (see
Figure 4)
1) Mains connector
2) Mains power switch
3) Fuse compartment
4) ADC IN
5) USB Service port
6) LINK CONNECT buon
5.0 USAGE
Connect the supplied power cord to the mains connector and your mains outlet.
Use the mains power switch to power on the RUBICON C speaker.
NOTE: If the RUBICON C fails to power up when connected to the mains and
the power switch is set to ON, the fuse may have blown or be faul. Replace the
fuse with the same pe as originally supplied – see fuse pe on the rear of the
amplifier. If the fuse blows repeatedly, have the RUBICON C speaker checked at
an authorised service centre – contact your authorised dealer.
5.1 CONNECTING THE SPEAKERS
The DALI SOUND HUB. If you have purchased a DALI SOUND HUB with your
RUBICON C speakers follow the guidelines in the SOUND HUB Quick Start
Guide to connect your RUBICON C speakers. ADC IN cabled connection.
Connect the RUBICON C speakers to a PRE OUT. The speaker will in this
case operate with fixed gain. DALI recommends using high quali cables that
preferably do not exceed 3 meters.
10
5.2 FRONT LED
The LED panel on the front of the speaker lights up and indicate the volume level
whenever the volume is changed. When the speaker is muted the outer most
LEDs at both ends of the LED panel will blink to indicates this state.
5.3 AUTO POWER OFF
The RUBICON C will automatically power o if no signal has been detected for
a period. The RUBICON C automatically powers on again the instance an audio
signal is detected.
5.4 FIRMWARE UPDATE
If a new firmware for the RUBICON C speakers is released, use the USB Service
port to update the speaker. Follow the instructions in the firmware download file.
Check for the latest firmware at www.dali-speakers.com.
5.5 FACTORY RESET
Should it become necessary to perform a factory reset on the RUBICON C
speaker it can be done by the following steps:
1) Turn o the RUBICON C speaker and wait for about 15 seconds until the red
standby LED turns o
2) Press and hold the LINK CONNECT buon
3) While holding the LINK CONNECT buon turn on the RUBICON C speaker
4) Keep holding the LINK CONNECT buon until the position display starts
blinking
5) The RUBICON C speaker is now restored to factory defaults
6.0 THE LISTENING ROOM
Every room has its own distinctive acoustics, which influence the way we
experience sound from a speaker. The sound you hear consists of direct sound
from the speakers and reflected sound from the floor, ceiling and walls. The laer
will aect how you experience the sound.
As a basic rule, try to avoid large, hard and reflective areas in the immediate
vicini of your loudspeakers as it will pically cause strong reflections, which
might disturb the precision and spatial eect of the sound reproduction.
Reflection might be suppressed by positioning e.g. a plant between the speaker
and the reflecting surface. So items such as carpets, curtains etc. might help if
the sound is too bright. Both the amount and quali of the deep bass depend on
the size and shape of the room, and the position of the speakers. Positioning the
speakers near a side or back wall will accentuate the bass. A corner location will
accentuate it even more, but will also increase the reflections.
UK DE DK
11
FR CN
7.0 RUNNING-IN
Like any mechanical system, a loudspeaker requires a “running-in” period to
perform at its best. You will experience a gradual increase in sound quali
during the first period of use. The break-in period will vary depending on use and
playback volume. You should expect up to 100 hours of playback until maximum
performance is reached. Unlike other mechanical systems, the life-span of a
loudspeaker is increased by normal, regular playback of music.
8.0 CLEANING & MAINTENANCE
Clean the cabinets with a so, dry cloth. If the cabinets are dir, wipe with a so
cloth dipped in all-purpose cleaner and then well wrung out. Be very careful when
wiping the speaker cones, as they are very fragile. Grille fronts can be cleaned
with a clothes brush and wiped with a well wrung, lint-free cloth and mild all-
purpose cleaner.
8.1 AVOID DIRECT SUNLIGHT
The surfaces of the speakers may fade or become discoloured over time when
exposed to direct sunlight. Therefore avoid positioning the speakers in direct
sunlight.
9.0 DISPOSAL
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste.
There is a separate collection system for used electronic products in accordance
with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private
households in the EU member states, Switzerland, Liechtenstein and Norway may
return their used electronic products free of charge to designated collection
facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). If you reside in
countries not mentioned above, please contact your local authorities for the
correct method of disposal. By following this process, you will ensure that your
disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling
and thus prevent potential negative eects on the environment and human health.
10.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
In Table 2 you will find the most common specifications for your speakers. Please
have in mind that there are countless methods for measuring speakers. However,
none of them tell you anything useful about how a speaker really sounds. Only
your ears can decide whether one speaker sounds beer than another. Like all
our speakers, the DALI RUBICON C series is designed to reproduce music as
honestly as possible.
Enjoy your new DALI RUBICON C!
12
1 Die Hinweise lesen – Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vor Betrieb des Geräts sorgfältig durch.
2 Die Anweisung auewahren – Bewahren Sie die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf, damit Sie sie bei Bedarf sofort zur Hand haben.
3 Warnhinweise beachten – Beachten Sie unbedingt die
Warnhinweise auf dem Gerät und die Bedienungsanleitung.
4 Anleitung befolgen – Befolgen Sie genau die Bedienungsanleitung.
5 Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät muss vor direktem
Kontakt mit Wasser geschützt werden und darf nicht in der Nähe
einer Badewanne, eines Waschbeckens, Spülbeckens, einer
Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens o. Ä. verwendet werden. Um die Gefahr eines
Brands oder eines elektrischen Schlags zu verringern, dürfen
Sie das Gerät nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät
Reinigung – Verwenden Sie keine Flüssigreiniger. Reinigen Sie
das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um Staub und Fe
abzuwischen.
6 Wagen oder Ständer – Das Gerät sollte nur dann mit einem
Wagen oder Ständer verwendet werden, wenn dies vom
Hersteller empfohlen wird. Bei Verwendung eines Wagens
lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Wagen mit dem
Gerät bewegen, um ein Umkippen zu vermeiden.
7 Wand- oder Deckenmontage – Falls das Gerät für Wand- oder
Deckenmontage geeignet ist, sollte die Montage nur entsprechend
der Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
8 Belüung – Das Gerät sollte so platziert werden, dass der Standort
oder die Position nicht die Belüung beeinträchtigt. Das Gerät
sollte z. B. nicht auf einem Be, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Unterlage verwendet werden, die die Lüungsönungen blockieren
könnte, oder in eine abgeschlossene Umgebung gestellt werden wie
z. B. einen Bücherschrank oder Schrank, was den Lustrom durch
die Lüungsönungen behindern könnte.
9 Wärme – Das Gerät sollte von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Leistungsverstärkern) ferngehalten werden, die Wärme erzeugen.
10 Stromversorgung – Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung
angeschlossen werden, die dem Typ entspricht, die in
der Bedienungsanleitung angegeben oder auf dem Gerät
gekennzeichnet ist.
11 Netzkabel – Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf
sie tri oder Gegenstände darauf abgestellt werden. Achten Sie
besonders auf Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und die
Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt.½
12 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um
Staub und Fe abzuwischen.
13 Stillstandszeiten – Das Netzkabel des Geräts sollte aus der
Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät für einen längeren
Zeitraum unbenutzt bleibt oder während Gewiern.
14 Gegenstände und Flüssigkeiten – Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Önungen in das
Gehäuse gelangen.
15 Wartung und Reparatur – Der Benutzer sollte nicht
versuchen, Wartungen und Reparaturen am Gerät über die
in der Bedienungsanleitung angegebenen Maßnahmen hinaus
durchzuführen. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen
durch qualifizierte Servicetechniker durchgeführt werden. Um
die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern, önen Sie
nie die Abdeckung (oder Rückabdeckung), da sich dort keine Teile
befinden, die vom Benutzer repariert werden dürfen.
16 Schäden, die einer Reparatur bedürfen – Das Gerät sollte von
qualifizierten Servicetechnikern repariert und gewartet werden,
wenn:
a) das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
b) Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät geraten sind,
c) das Gerät Regen ausgesetzt war,
d) der Betrieb des Geräts gestört oder dessen Leistung spürbar
verändert ist,
e) das Gerät heruntergefallen oder die Abdeckung beschädigt ist.
17 Isolierung – Dieses Gerät ist ein Gerät der Schutzklasse II
oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es ist so
konstruiert, dass eine Sicherheitsverbindung zur Erde nicht
erforderlich.
18 Hauptstecker – Der Hauptstecker wird dazu verwendet, das
Gerät auszustecken, und muss weiterhin funktionstüchtig bleiben.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Hauptstecker vollständig von der Steckdose getrennt werden.
Dieses Produkt enthält elektrisches oder elektronisches
Material. Das Vorhandensein dieses Materials kann bei
unsachgemäßer Entsorgung schädliche Auswirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit haben.
Dieses Kennzeichen auf dem Produkt gibt an, dass dieses
Produkt nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt
werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss.
Als Verbraucher haen Sie für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Produkts.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
13
UK DE DK FR CN
INHALT
1.0 EINLEITUNG 14
2.0 AUSPACKEN 14
3.0 AUFSTELLEN 14
4.0 ANSCHLUSS 15
5.0 INBETRIEBNAHME 15
6.0 DER HÖRRAUM 17
7.0 EINSPIELZEIT 17
8.0 REINIGUNG UND PFLEGE 17
9.0 ENTSORGUNG 17
10.0 TECHNISCHE DATEN 18
Hiermit erklärt DALI A/S, dass der Funkanlagenp DALI RUBICON C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.dali-speakers.com/
14
1.0 EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen DALI RUBICON C Lautsprechern!
Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die
Lautsprecher auspacken und anschließen. Die Anleitung enthält Beschreibungen
für die Aufstellung und den Anschluss sowie zahlreiche Tipps und Hinweise, damit
Sie Ihre neuen Lautsprecher in der bestmöglichen Klangqualität genießen können.
Weltweit schätzen Musikfans DALI für seine einzigartigen Lautsprecher, die nach
unseren kompromisslosen Standards für Design und Leistung gebaut werden.
Mit jedem einzelnen DALI Lautsprecher verfolgen wir vorrangig ein Ziel: bei Ihnen
Zuhause ein Hörerlebnis zu ermöglichen, das Sie Zeit und Raum vergessen lässt.
Sie möchten weitere Informationen über DALI und unsere Produkte erhalten?
Dann können Sie sich auf www.dali-speakers.de für den DALI-Newsleer
registrieren, in unserer Website stöbern oder sich an einen autorisierten DALI-
Händler wenden.
Viel Vergnügen!
2.0 AUSPACKEN
Bie achten Sie beim Auspacken darauf, keine Teile zu beschädigen. Zu jedem DALI
RUBICON C Modell befindet sich unterschiedliches Zubehör im Lieferumfang.
Überprüfen Sie, ob sich alle in Tabelle 1 aufgeführten Teile im Karton befinden.
Bewahren Sie die Verpackung für einen möglichen späteren Transport oder
Servicefall auf.
3.0 AUFSTELLEN
Für eine optimale Klangwiedergabe sollten die Lautsprecher symmetrisch vor
Ihnen oder rund um Ihre Hörposition stehen (siehe Abb. 1). Wir empfehlen Ihnen,
ein wenig mit der Position der Lautsprecher zu experimentieren – die Klangqualität
wird sich in Abhängigkeit von der Aufstellung verändern.
Die DALI RUBICON 2 C sollten so aufgestellt werden, dass sich die Hochtöner
der Lautsprecher auf gleicher Höhe wie die Ohren der sitzenden Zuhörer
befinden. Der Abstand zur Rückwand sollte mindestens 20 cm betragen. Die DALI
RUBICON 6 C und 8 C Lautsprecher sind als Standlautsprecher ausgelegt. Sie
sollten mindestens 20 cm vor der rückwärtigen Wand stehen.
Zwischen dem Lautsprecher und der Hörposition sollten sich keinerlei
Gegenstände befinden, da sie die Klangwiedergabe verschlechtern. Da die
RUBICON C Lautsprecher gemäß unserer Klangprinzipien einen sehr breiten
Abstrahlwinkel aufweisen, sollten sie nicht zur Hörposition angewinkelt werden,
sondern parallel zur Rückwand des Raums stehen (siehe Abb. 2). Durch diese
Aufstellung verringern sich die Verzerrungen im zentralen Hörbereich und die
Integration in den Raum gelingt besser. Das Prinzip des weiten Abstrahlwinkels
gewährleistet zudem, dass man den Klang in einem großen Bereich des Hörraums
genießen kann.
15
UK DE DK FR CN
3.1 DALI RUBICON 6 C UND 8 C
Die Standboxen sind so konzipiert, dass sie – gedämp durch die im Lieferumfang
befindlichen Spikes oder Gummifüße – direkt auf dem Fußboden stehen sollten
(siehe Abb. 3A-3B). Die Verwendung von Spikes oder Gummidämpfern kann
die Klangqualität verbessern. Wir empfehlen, die Lautsprecher einmal sowohl
mit Spikes als auch mit Gummifüßen Probe zu hören, um festzustellen, welche
Variante in Ihrem Hörraum die bessere ist.
Die mitgelieferten Spikes sollten zunächst lose mit den beiden Aluminium-
Auslegern verbunden werden. Ziehen Sie die Gegenmuern der Spikes
daher nur leicht an. Befestigen Sie die Ausleger nun mit den Schrauben in den
Gewindelöchern unten am Lautsprecher. Achten Sie darauf, dass die Aluminium-
Ausleger so angebracht werden, dass ihre angewinkelten Enden einmal in Richtung
der Frontwand und einmal in Richtung der Rückwand zeigen, um einen stabilen
Stand des Lautsprechers zu gewährleisten. Drücken Sie die Ausleger gegen das
Gehäuse, bevor die Schrauben angezogen werden. Stellen Sie die Lautsprecher
auf die Spikes, so dass die Boxen stabil und ohne zu wackeln stehen. Ziehen Sie
die Muern fest, so dass die vier Spikes fest in den Aluminium-Auslegern sitzen.
Achten Sie darauf, die Gegenmuern nicht zu überdrehen.
HINWEIS: Bie achten Sie darauf, den Fußboden nicht mit den Spikes zu
beschädigen. Schutz bieten untergelegte Metallplächen oder Münzen.
HINWEIS: Auf manchen Fußböden und in manchen Räumen ist die Verwendung
von Spikes wichtig, um eine bestmögliche Klangqualität zu realisieren.
3.2 DALI RUBICON 2 C
Wir empfehlen, die RUBICON 2 C auf einem Standfuß oder auf einem Regalboden
aufzustellen. Die mitgelieferten Gummifüße lassen sich unter dem Lautsprecher
fixieren und gewährleisten eine stabile und vibrationsfreie Aufstellung (siehe Abb.
3C).
4.0 ANSCHLUSS
Die Hauptanschlüsse befinden sich auf der Rückseite der RUBICON C
Lautsprecher (siehe Abb. 4).
1) Netzanschluss
2) Hauptschalter
3) Sicherungsfach
4) PRE IN Vorverstärkereingang
5) USB-Service-Schnistelle
6) LINK CONNECT-Taste
5.0 INBETRIEBNAHME
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzanschluss des Lautsprechers
und das andere Ende in eine Steckdose. Schalten Sie die RUBICON C
Lautsprecher mit dem Hauptschalter ein.
HINWEIS: Wenn sich die RUBICON C Lautsprecher nicht einschalten, obwohl sie
am Stromnetz angeschlossen sind und der Schalter POWER auf ON steht, kann die
16
Sicherung durchgebrannt oder fehlerha sein. Dann ersetzen Sie die Sicherung
durch eine neue des gleichen Typs – vgl. die Angaben zum Sicherungsp auf der
Rückwand. Wenn die Sicherung öer durchbrennt, sollten Sie die RUBICON C
Lautsprecher bei einer autorisierten Werksta kontrollieren lassen – wenden
Sie sich dazu bie an Ihren DALI Fachhändler.
5.1 DIE LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN
Die DALI RUBICON C Lautsprecher können auf zwei Arten an eine Signalquelle
angeschlossen werden.
1) Verbindung mit DALI SOUND HUB: Wenn Sie einen DALI SOUND HUB mit
Ihren RUBICON C Lautsprechern gekau haben, befolgen Sie bie die Anleitung
in der Kurzanleitung für den SOUND HUB, um Ihre RUBICON C Lautsprecher
anzuschließen.
2) Anschluss über Cinch-Eingang PRE IN: Dieser Eingang ist für eine Verbindung mit
dem Vorverstärkerausgang eines Vor- oder Vollverstärkers, PCs, D/A-Wandlers
oder eines anderen Audiogeräts mit einem in der Lautstärke regelbaren Ausgang
vorgesehen. DALI empfiehlt die Verwendung eines hochwertigen, maximal drei
Meter langen Kabels.
5.2 VORDERES LED-PANEL
Bei einer Änderung der Lautstärke leuchtet das LED-Panel an der Vorderseite
der Lautsprecher auf und zeigt die jeweilige Lautstärkeeinstellung an. Sind die
Lautsprecher stummgeschaltet, blinken die beiden äußeren LEDs der Anzeige.
Mit Ausnahme einer die aktuelle Lautstärke anzeigenden LED erlöschen die LEDs
wieder nach einer kurzen Zeit.
5.3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die RUBICON C Lautsprecher schalten sich automatisch aus, wenn für eine
bestimmte Zeit kein Audiosignal erkannt wird. Liegt ein Audiosignal an, schalten
sich die Lautsprecher automatisch wieder ein.
5.4 FIRMWARE-UPDATE
Wenn eine neue Firmware für die RUBICON C Lautsprecher veröentlicht wird,
kann diese über die USB-Serviceschnistelle auf die Lautsprecher übertragen
werden. Befolgen Sie hierzu die mit der Firmware heruntergeladene Anleitung.
Informationen zur aktuellen Firmware finden Sie auf www.dali-speakers.com.
5.5 ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN
Sollte es erforderlich sein, die Einstellungen eines RUBICON C Lautsprechers
auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1) Schalten Sie den RUBICON C Lautsprecher aus und warten Sie etwa 15
Sekunden, bis die rote Standby-LED erlischt.
2) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste gedrückt.
3) Schalten Sie gleichzeitig den RUBICON C Lautsprecher an.
4) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste weiter gedrückt, bis die Positionsanzeige
blinkt.
5) Der RUBICON C Lautsprecher ist jetzt auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
17
UK DE DK FR CN
6.0 DER HÖRRAUM
Jeder Raum hat seine eigene charakteristische Akustik, die den Klang eines
Lautsprechers maßgeblich beeinflusst. Der Klang, den Sie hören, setzt sich aus
direktem, von den Lautsprechern abgegebenem Schall sowie vom Boden, der
Decke und den Wänden reflektierten Schall zusammen. Diese Reflexionen haben
einen großen Einfluss auf den Klang. Als Grundregel gilt daher, in unmielbarer
Nähe der Lautsprecher große, harte und reflektierende Flächen zu vermeiden.
Sie verursachen in der Regel besonders starke Reflexionen, welche die Präzision
und Räumlichkeit maßgeblich beeinträchtigen. Solche Reflexionen lassen sich
reduzieren, indem man beispielsweise eine Pflanze im Bereich zwischen den
Lautsprechern und der reflektierenden Fläche platziert. Ist der Klang noch
immer zu hell, wirken o weiche Materialien wie Vorhänge oder Teppiche Wunder.
Sowohl der Pegel als auch die Präzision der Tieasswiedergabe sind von der
Größe und Form des Raums sowie der Position der Lautsprecher abhängig. Eine
Aufstellung der Lautsprecher in der Nähe einer seitlichen oder rückwärtigen
Wand verstärkt den Bass. Die Platzierung in einer Ecke hebt den Bass noch
deutlicher an, gleichzeitig verstärken sich aber auch die Reflexionen.
7.0 EINSPIELZEIT
Wie jedes andere mechanische System muss auch ein Lautsprecher eingespielt
werden, damit er optimal funktionieren und klingen kann. Sie werden feststellen,
dass sich die Klangqualität Ihrer neuen Lautsprecher in der ersten Zeit
kontinuierlich merklich verbessert. Die Dauer der Einspielzeit hängt davon ab, wie
häufig Sie Ihre HiFi-Anlage nutzen und wie laut Sie hören. Rechnen Sie mit einer
Einspielzeit von bis zu 100 Stunden, bis der Lautsprecher seine volle Leistung
entfalten kann. Übrigens: Im Gegensatz zu anderen mechanischen Systemen
verlängert sich die Lebensdauer eines Lautsprechers durch eine regelmäßige
normallaute Musikwiedergabe.
8.0 REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie die Gehäuse mit einem weichen trockenen Tuch. Verschmutzte Stellen
säubern Sie am besten mit einem zuvor in Allzweckreiniger getauchten und dann
gut ausgewrungenen weichen Tuch. Seien Sie sehr vorsichtig beim Entstauben der
Lautsprechermembrane, da diese sehr empfindlich sind. Die Frontabdeckungen
können mit einer Kleiderbürste und einem gut ausgewrungenen faserfreien Tuch
mit mildem Allzweckreiniger gereinigt werden
8.1 DIREKTES SONNENLICHT VERMEIDEN
Die Oberflächen der Lautsprecherboxen können mit der Zeit ausbleichen oder
ihre Farbe verändern, wenn sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Vermeiden
Sie daher eine Aufstellung der Lautsprecher direkt am Fenster im Sonnenlicht.
9.0 ENTSORGUNG
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, geben Sie es bie nicht in den
allgemeinen Hausmüll. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte
elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung
und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet
wird. Private Haushalte in den EU-Staaten, der Schweiz, Liechtenstein und
18
Norwegen können ihre ausrangierten Elektronik-Produkte kostenfrei bei
den entsprechenden Sammeleinrichtungen oder – beim Neukauf eines
entsprechenden Produkts – über den Händler zurückgeben. Bie wenden Sie
sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten
Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese
Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen
Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so
mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vermieden werden.
10.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2 finden Sie die wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher. Bie
bedenken Sie dabei, dass es unzählige Methoden zur Messung von Lautsprechern
gibt. Allerdings gibt keine Methode Aufschluss darüber, wie ein Lautsprecher
wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, welcher Lautsprecher
besser als ein anderer klingt. Wie alle Lautsprecher von DALI wurde auch die
RUBICON C-Serie mit der Maßgabe entwickelt, Musik so originalgetreu wie
möglich wiederzugeben.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen DALI RUBICON C Lautsprechern!
19
UK DE DK FR CN
20
1 Læs brugsanvisningen - læs alle sikkerheds- og
betjeningsanvisninger, før produktet tages i brug.
2 Gem brugsanvisningen - sørg for at gemme sikkerheds- og
betjeningsanvisningerne til fremtidigt brug.
3 Tag hensyn til advarsler - alle advarsler på produktet og i
betjeningsanvisningerne skal overholdes.
4 Følg anvisningerne - alle betjenings- og brugsanvisninger skal
følges.
5 Vand og fugt - produktet må ikke bruges i nærheden af vand
- f.eks. badekar, håndvask, køkkenvask, vaskekar, i en fugtig
kælder eller i nærheden af en swimmingpool og lignende. For at
reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må produktet
ikke udsæes for regn eller fugt. Produktet må ikke udsæes for
vanddryp eller -sprøjt. Genstande indeholdende flydende væske,
såsom vaser, må ikke stilles på produktet.
6 Holder og fødder - produktet må kun bruges med holder eller fod
, hvis det anbefales af producenten. Når der bruges en
holder, skal der udvises forsigtighed, når holder/produkt
flyes for at undgå skade, såfremt det tipper.
7 Væg- eller lomontering - hvis produktet kan væg- eller
lomonteres, skal det kun monteres eer producentens
anbefaling.
8 Ventilation - produktet skal anbringes således, at dets
placering eller position ikke blokerer for fri ventilation. F.eks.
må produktet ikke placeres på en seng, sofa, gulvtæppe eller
lignende overflader, der kan blokere for ventilationsåbninger.
Produktet må heller ikke placeres i indbyggede installationer,
såsom reoler eller skabe, der kan hindre lustrømmen gennem
ventilationsåbninger.
9 Varme - produktet må ikke opbevares i nærheden af varmekilder,
som f.eks. radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre
apparater (herunder forstærkere), som udvikler varme.
10 Strømforsyning - produktet må kun tilslues til en strømforsyning
af den pe, der er beskrevet i betjeningsanvisningerne, eller som
fremgår af mærket på produktet.
11 Beskyelse af netledning - ledninger skal trækkes, så de ikke
bliver trådt på eller kommer i klemme mellem genstande, der
placeres ovenpå eller omkring dem. Vær specielt opmærksom på
ledninger ved arydere, stikkontakter og dér, hvor de har udgang
fra produktet.
12 Rengøring - der må ikke anvendes flydende rengøringsmidler.
Brug kun en tør klud til at erne støv og snavs.
13 Når produktet ikke er i brug - sørg for at tage stikket ud af
stikkontakten, når produktet ikke har været i brug i længere
tid, samt hvis det lyner eller er voldsomt uvejr.
14 Genstande og væske - sørg for at udvise forsigtighed, så
genstande ikke falder ned på og væske ikke spildes og løber
ind i åbningerne på produktet.
15 Service - brugeren må ikke selv foretage anden service på
produktet end den, som fremgår af betjeningsanvisningerne.
Enhver anden service skal foretages af autoriserede fagfolk.
For at undgå risiko for elektrisk stød må front (eller bagside)
ikke ernes, idet der ikke findes nogle dele indeni, som
brugeren selv må foretage service på.
16 Skade, der kræver service - der skal foretages service på
produktet af autoriserede fagfolk, når:
a) Netledningen eller stikket er beskadiget, eller
b) Genstande er faldet ned eller væske er spildt på produktet,
eller
c) Produktet har været udsat for regn, eller
d) Produktet ikke fungerer normalt eller viser mærkbare tegn
på forringelse af ydeevne, eller
e) Produktet har været tabt eller kabineet er beskadiget.
17 Isolering - dee produkt tilhører Klasse II og er dobbelt
isoleret. Produktet er designet på en sådan måde, at det
ikke kræver tilslutning af jordstik.
18 Sikkerhedsaryder - Sikkerhedskontakt anvendes som
sikkerhedsaryder og skal hele tiden være tilgængelig under
beregnet brug. For at aryde strømmen helt til produktet skal
stikket tages helt ud af stikkontakten.
Dee produkt indeholder elektriske eller elektroniske
dele. Disse dele kan, hvis de ikke bortskaes på korrekt
vis, være skadelige for miljøet og menneskers sundhed.
Når produktet er mærket hermed, beder det, at
det ikke må bortskaes sammen med usorteret aald
og skal bortskaes separat. Som forbruger har du
ansvaret for, at dee produkt bortskaes på korrekt vis.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dali RUBICON 2 C ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル