2 3
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego; é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
• All’atto dell’installazione ed ogni volta che si
interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione.
• L’apparecchio non può essere in alcun modo
modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso
pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i
prodotti modificati.
• Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere
sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine
di evitare pericoli.
• Il simbolo riportato sull’apparecchio indica
la distanza minima alla quale va posto il soggetto
da illuminare.
• Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato
dai rifiuti urbani.
• ATTENZIONE! Il sollevamento del contrappeso
(fig.7) provoca la perdita di tensione meccanica
del cavo di sostegno con conseguente caduta
del supporto lampada.
DATI TECNICI
EUR: Lampada ad incandescenza MAX 105W attacco
E27 tipo IRR D125.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare
esclusivamente un panno morbido eventualmente
inumidito con acqua e sapone.
• Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
• When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
• The appliance may in no way be modified or
tampered with, any modification may compromise
safety causing the appliance to become dangerous.
FLOS declines all responsibility for products that are
modified.
• Should the external trailing cable get damaged,it
must be replaced by FLOS or by qualified personnel
in order to avoid any danger.
• The symbol marked on the appliance
indicates the minimum distance at which the subject
to be illuminated should be placed.
• The symbol shown on the device indicates
that the product must be thrown out in a different
manner than with the urban trashes.
• WARNING: Raising the counterweight (Fig.7)
will cause loss of mechanical tension in the
suspension wire and the lamp support will fall.
TECHNICAL DATA
• EUR: Incandescent light bulb MAX 105W, E27 fitting,
IRR D125 type.
• USA: Incandescent light bulb MAX 120W, E26 fitting,
R40 FLOOD.
CLEANING INSTRUCTIONS
• Use only a soft cloth to clean the appliance,
dampened with water and soap or mild cleanser if
needed for resistant dirt.
• Warning: do not use alcohol or other solvents.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der
Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der
Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet
werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
• Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
• Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit
gefaehrlich werden. FLOS lehnt jede Verantwortung fuer
unsachgemaess behandelte Produkte ab.
• Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß
es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Symbol auf der Leuchte gibt den
erforderlichen Mindestabstand zum beleuchteten
Gegenstand an.
• Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt
an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt
werden muss.
• ACHTUNG: Das Anheben des Gegengewichts
(fig.7) verursacht einen mechanischen
Spannungsverlust des St¸tzkabels mit dem
nachfolgenden Fall des Lampenhalters.
TECHNISCHE DATEN
EUR: Glühlampe MAX 105W Anschluss E27 typ IRR
D125.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
• Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese
mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen
Reinigungsmittel anfeuchten.
• Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on
respecte ces instructions soit en phase d’installation
soit pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
• Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée.
• L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant
dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour
les produits modifiés.
• Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié
afin d’éviter des dangers.
• Le symbole présent sur l’appareil indique
la distance minimale à lequelle doit être placé le
sujet à éclairer.
• Le symbole reporté sur l’appareil indique que le
produit doit être éliminé d’une autre façon que celle
avec les déchets urbains.
• ATTENTION: soulever le contrepoids (Fig.7)
annule la tension mécanique du câble et
entraîne la chute du support de lampe.
DONNEES TECHNIQUES
• EUR: Ampoule incandescente MAX 105W culot E27
type IRR D125.
• USA: Ampoule incandescente MAX 120W culot E26
type R40 FLOOD.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
•
Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures les
plus tenaces. Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents
.