promethean ActivPanel Stand ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

promethean ActivPanel Standは、ActivPanelディスプレイを安全に保持し、教室や会議室などのさまざまな環境で柔軟に使用できるように設計されたスタンドです。高さや角度を調整することができるので、ユーザーは快適な視聴位置を見つけることができます。また、キャスター付きなので、移動も簡単です。

ActivPanel Standは、様々な機能を備えています。例えば、ケーブル管理システムにより、ケーブルをきれいに整理することができ、転倒防止機能により、ディスプレイが転倒するのを防ぐことができます。また、セキュリティロック機能により、ディスプレイを盗難から守ることができます。

ActivPanel Standは、使いやすく、機能的なスタンドです。教室や会議室での使用に最適で、ActivPanelディスプレイのポテンシャルを最大限に引き出します。

promethean ActivPanel Standは、ActivPanelディスプレイを安全に保持し、教室や会議室などのさまざまな環境で柔軟に使用できるように設計されたスタンドです。高さや角度を調整することができるので、ユーザーは快適な視聴位置を見つけることができます。また、キャスター付きなので、移動も簡単です。

ActivPanel Standは、様々な機能を備えています。例えば、ケーブル管理システムにより、ケーブルをきれいに整理することができ、転倒防止機能により、ディスプレイが転倒するのを防ぐことができます。また、セキュリティロック機能により、ディスプレイを盗難から守ることができます。

ActivPanel Standは、使いやすく、機能的なスタンドです。教室や会議室での使用に最適で、ActivPanelディスプレイのポテンシャルを最大限に引き出します。

Mobile Stand Safety Guide
TP-3034-ML-V01
ﻞﻴﻟدﺔﻣﻼﺴﻟاﻞﻣﺎﺤﻠﻟﻞﻘﻨﺘﻤﻟا
Bezpečnostní příručka k mobilnímu stojanu
Sikkerhedsvejledning til transportabelt stativ
Veiligheidshandleiding mobiele standaard
Mobiilse aluse ohutusjuhend
Liikuteltavan jalustan turvaopas
Guide de sécuritépour support mobile
Sicherheitsanleitung r mobile Halterung
Mobilállvány biztonsági útmuta
Panduan Keamanan Mobile Stand
Guida sulla sicurezza del supporto mobile
Мобильді тұғырдың қауіпсіздік нұсқаулығы
Mobilās ierīces stava norādījumi par drošību
Mobiliojostovosaugos vadovas
Panduan Keselamatan Stand Telefon Mudah Alih
HMS-veiledning formobilstativet
Instrukcja bezpieczeństwa przenośnego stojaka
Manual de segurança do suportevel
Руководство по технике безопасности для передвижной
стойки
Guía de seguridad de soporte portátil
Säkerhetsguide r flyttbart stativ
คู่มือความปลดภัยที่ตั้งมือถือ
Mobil Stant Güvenlik Kılavuzu
Hướng dẫn An toàn chân đế di động
2 ActivPanel Mobile Stand Safety Guide
3
English 3
ا 3
3
3
Čeština 3
Dansk 4
Nederlands 4
Eesti 4
Suomi 4
Français 5
Deutsch 5
Magyar 5
Bahasa Indonesia 5
Italiano 6
6
Қ азақ тілі 6
Latviešu 6
Lietuvių 6
Bahasa Malaysia 7
Norsk 7
Język polski 7
Português 7
русский 8
Español 8
Svenska 8
าษ าไ 8
Türkçe 9
Tiếng Việt Nam 9
English
For your safety, read the Assembly and Installation Guide before installation. Incorrect handling, installation or modification to the
Mobile Stand could result in personal injury, property damage, damage to the components or render your warranty invalid. Keep this
guide for future reference.
The assembly and installation work must be performed by a competent person. Attempting to assemble the product without
relevant experience is done so at your own risk.
Pay attention to all safety warnings shown in the Assembly and Installation Guide, and in the ActivPanel Installation Guide.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ظﺎﻔﺤﻠﻟﻠﻋ،ﻚﻧﺎﻣأﻢﻗةءاﺮﻘﺑﻴﻟدﻊﻴﺠﺘﻟاﻴﻛﺮﺘﻟاوﻞﺒﻗ.ﻴﻛﺮﺘﻟاﺪﻗيدﺆﻳﺎﻌﺘﻟاوأﻴﻛﺮﺘﻟاﻴﻏﺢﻴﺤﺼﻟاوأءاﺮإتﻳﺪﻠﻋﺎﺤﻟاﻞﻘﻨﺘﻤﻟاﻟإثوﺪﺣﺑﺎﺻإﻴﺼﺨﺷوأﻠﺗ
تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟاوأﻠﺗتﺎﻧﻮﻜﻟاوأءﺎﻐﻟإنﺎﻤﻀﻟاصﺎﺨﻟا.ﺘﺣااﺬﻬﺑﻞﻴﻟﺪﻟاعﻮﺟﺮﻠﻟﻪﻴﻟإ.ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ
ﺠﻳنأمﻮﻘلﺎﻤﻋﺄﺑﻊﻴﺠﺘﻟاﺖﻴﺒﺜﺘﻟاوﺺﺨﺷ.فﺮﺘﺤﻣنإﻟوﺎﺤﻣﻊﻴﺠﺗاﺬﻫﺞﺘﻨﻤﻟانودةﺮﺒﺧﺑﺎﺳﻢﺘﻠﻋﺘﻴﻟوﺆﺴﻣ.ﻴﺼﺨﺸﻟا
ءﺎﺟﺮﻟاهﺎﺒﺘﻧﻻاﺎﻜتاﺮﻳﺬﺤﺗنﺎﻣﻷاﺤﺿﻮﻤﻟاﻲﻓﻴﻟدﻴﻤﺠﺘﻟاﺐﻴﻛﺮﺘﻟاوﻓوﻞﻴﻟدﺖﻴﺒﺜﺗActivPanel.ﻳﺎﻨ
。在
。请
。无
ActivPanel
閱讀。移
。請使
。若產品
ActivPanel
Čeština
Zbezpečnostních vodů si před montáží přečtěte příručku pro sestavení amontáž. Nesprávné zacházení smobilním stojanem
nebo jeho nesprávná montáž či úpravy mohou mít za následek zranění, pkození majetku, poškození komponent nebo pozbytí
platnosti záruky. Tuto příručku uchovejte pro budoucí použití.
ActivPanel Mobile Stand Safety Guide 3
4 ActivPanel Mobile Stand Safety Guide
Sestavení amontáž musí být provedeny kompetentní osobou. Sestavení produktu bez příslušných zkušeností se prová na vlast
riziko.
Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny vpřírce pro sestave amontáž avpříručce pro montáž panelu ActivPanel.
Dansk
For din egen sikkerheds skyld bør du læse installationsvejledningen før du går i gang med at installere. Forkert håndtering,
installation eller ændring af stativet kan resultere i personskade, tingsskade, skade på komponenter eller re garantien ugyldig.
Gem denne vejledning til eventuelt senere brug.
Montering oginstallation skal foretages af en kompetent person. Ethvert forsøg at samle produktet uden relevant erfaring
foregår på egen risiko.
Læg mærke til alle sikkerhedsadvarsler i den generelle installationsvejledning oginstallationsvejledningen til ActivPanel.
Nederlands
Lees voor uw eigen veiligheid de montage- en installatiegids voordat u het product installeert. Onjuiste hantering, installatie of
aanpassing van de mobiele standaard kan leiden tot persoonlijk letsel, materiële schade, beschadiging van de onderdelen of de
garantie ongeldig maken. Bewaar deze gidsvoor toekomstig gebruik.
De montage- en installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een deskundig persoon. Pogingen om dit product te
monteren zonder relevante ervaring zijn op eigen risico.
Houd rekening met alle veiligheidswaarschuwingen in de montage- en installatiegids en in de ActivPanel-installatiegids.
Eesti
Turvalisuse tagamiseks lugege enne paigaldamist läbi paigaldus- ja paigaldusjuhend. Mobiiltelefoni vale käsitsemine, paigaldamine
või muutmine võib põhjustada kehavigastusi, varalist kahju, osade kahjustamist või muuta garantii kehtetuks. Hoidke seda juhendit
edaspidiseks kasutamiseks.
Monteerimis- ja paigaldustöid peab tegema pädev isik. Toote kokku panemine ilma vastava kogemuseta toimub omal vastutusel.
Pöörake tähelepanu kõikidele ohutus- hoiatustele seadistus- ja paigaldusjuhendis ning ActivPaneli paigaldusjuhendis.
Suomi
Oman turvallisuutesi vuoksi sinun kannattaa lukea kokoamis- ja asennusopas ennen tuotteen asentamista. Liikuteltavan jalustan
virheellinen käsittely, asennus tai säätäminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja, omaisuusvahinkoja tai vahinkoja osiin taikka
mitätöidä takuun. Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten.
Tuotteen kokoamiseen ja asentamiseen tulee olla riittävä ammattitaito. Tuotteen kokoaminen ilman soveltuvaa osaamista
tapahtuu tekijän omalla vastuulla.
Noudata kaikkia kokoamis- ja asennusoppaassa sekä ActivPanel-asennusoppaassa ilmoitettuja turvallisuusvaroituksia.
Français
Pour votre sécurité, lisez le guide d'assemblage et d'installation avant d'effectuer l'installation. Une manipulation, une installation ou
une modification incorrecte du support mobile peut entraîner des dommages corporels ou matériels, ou une détérioration des
composants. Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Les travaux d'assemblage et d'installation doivent être réalisés par une personne compétente. La tentative d'assemblage du produit
sans expérience se fait à vos risques et périls.
Faites attention aux avertissementsde sécurité figurant dans ce guide d'assemblage et d'installation ainsi que dans le guide
d'installation de l'ActivPanel.
Deutsch
Lesen Sie zu Sicherheitszwecken die Montage- und Installationsanleitung, bevor Sie das Gerät installieren. Unsachgemäße
Handhabung, Installation oder Änderungen der mobilen Halterung können zu Personen- und Sachschaden sowie einer
Beschädigung der Komponenten führen oder das Erlöschen Ihrer Garantie bewirken. Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen
Referenz auf.
Die Montage und Installation muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Die Montage des Geräts ohne das erforderliche
Fachwissen erfolgt auf eigene Gefahr.
Beachten Sie alle Sicherheitswarnungen in dieser Montage- und Installationsanleitung undder Installationsanleitung zum
ActivPanel.
Magyar
A biztonság érdekében a telepítés előtt olvassa el a szerelési és telepítési útmutatót. A Mobil állvány helytelen kezelése, telepítése
vagy módosítása személyi sérülést, anyagi rt, az alkatrészek károsodását vagy a garancia érvénytelenítését erednyezheti.
Ezt az útmutatót helyen jövőbeli használathoz.
Az összeszerelést és üzembe helyezést hozzáértő személynek kell végeznie. Ha nincs meg a megfelelő tapasztalata, a terméket
csak saját felelősségére szerelheti össze.
Ügyeljen a szerelési és szerelési útmutatóban, valamint az ActivPanel telepítési útmutatóban feltüntetett biztonsági
figyelmeztetésekre.
Bahasa Indonesia
Demi keselamatan Anda, bacalah Panduan Perakitan dan Pemasangan sebelum melakukan tindakan pemasangan. Penanganan,
pemasangan, atau modifikasi yang dilakukan secara salah pada Dudukan Bergerak dapat menyebabkan cedera diri, kerusakan
properti, kerusakan komponen, atau membatalkan keabsahan jaminan Anda. Simpan panduan ini untuk rujukan penggunaan di
masa depan.
Perakitan dan instalasi harus dilakukan oleh seorang yang kompeten. Mencoba merakit produk tanpa pengalaman yang relevan
dilakukan atas risiko Anda sendiri.
Perhatikan semua peringatan keselamatan yang ditunjukkan dalam Panduan Perakitan dan Pemasangan ini, dan dalam Panduan
Pemasangan ActivPanel.
ActivPanel Mobile Stand Safety Guide 5
6 ActivPanel Mobile Stand Safety Guide
Italiano
Per garantire la sicurezza personale, prima di procedere all'installazione, leggere la guida di montaggio e installazione. Eventuali
errori durante la manipolazione, l'installazione o la modifica del supporto mobile potrebbero causare lesioni alle persone, danni alle
cose o ai componenti o l'invalidazione della garanzia. Conservare la guida per futura consultazione.
Le operazioni di montaggio e installazione devono essere eseguite da personale competente. Il montaggio del prodotto da parte di
persone prive della necessaria esperienza avviene a rischio dell'utente.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze di sicurezza riportate nella guida di montaggio e installazione e nella Guida di installazione
di ActivPanel.
するするみ立び設みく調が適
われなが発れがす。なるがあ
す。
み立は、があす。経が組み立は、なりすの
み立ActivPanel
Қазақ тілі
Қауіпсіздік үшін орнатудан алдын жинау және орнату нұсқаулығын оқыңыз. Мобильді стендті бұрыс пайдалану, қондыру
немесе түрлендіру жазатайым оқиғаға, мүліктің зақымдануына, құрамдас бөлшектердің зақымдалуына немесе
кепілдемеңіздің жарамсыз болуына әкеліп соғады. Бұл нұсқаулықты болашақ анықтама үшін сақтап қойыңыз.
Құрастыру және қондыру жұмыстарын білікті адам жүргізуі керек. Өнімді тиісті тәжірибесіз құрастыруға әрекеттену
тәуекелге әкеліп соғады.
Жинау және орнату нұсқаулығында және ActivPanel орнату нұсқаулығында көрсетілген барлық қауіпсіздік ескертулеріне
назар аударыңыз.
Latviešu
Drošības apsvērumu dēļ pirms veikt uzstādīšanu, izlasiet montāžas un uzstādīšanas pamācību. Mobilā statīva nepareiza lietošana,
uzstādīšana vai tā modifikācijasvar izraisīt personu savainojumus, īpašuma bojājumus, komponentu bojājumus vai garantijas
zaudēšanu. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzzai.
Komplektēšanu un uzstādīšanu drīkst veikt tikai kompetenta persona. Jūs uzņematies atbildību par izstrādājuma komplektēšanas
mēģinājumu, ja jums nav atbilstošas pieredzes.
Ņemiet vērā visus drošības brīdinājumus, kas norādīti montāžas un uzstādīšanas rokasgrāmatā, un funkcijas ActivPanel instalācijas
rokasgrāmatā.
Lietuvių
Kad būtų užtikrintas saugumas, prieš diegiant perskaitykite montavimo ir montavimo vadovą. Dėl neteisingo „Mobile Stand
naudojimo, montavimo ar modifikavimo gali būti seisti, sugadinti turtą, sugadinti komponentai arba padaryti garantija negalioja.
Laikykite šį vadovą, kad būtų galima naudoti ateityje.
Gaminio surinkimo ir montavimo darbus turi atlikti kompetentingas asmuo. Neturintis reikiamų žinių asmuo, mėgindamas montuoti
gaminį, prisiima visą su tuo susijusią riziką.
Atkreipkite dėmesį į visus saugos įspėjimus, pateiktus montavimo ir montavimo vadove ir ActivPanel“ diegimo vadove.
Bahasa Malaysia
Untuk keselamatan anda, baca Panduan Pemasangan sebelum memasang. Pengendalian, pemasangan dan pengubahsuaian yang
salah terhadap Dirian Mudah Alih boleh menyebabkan kecederaan peribadi, kerosakan harta benda, kerosakan komponen atau
menyebabkan waranti anda tidak sah. Simpan panduan ini untuk rujukan akan datang.
Kerja pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang cekap. Cubaan untuk memasang produk tanpa pengalaman berkaitan adalah
atas risiko anda sendiri.
Beri perhatian terhadap semua amaran keselamatan yang ditunjukkan dalam Panduan Pemasangan dan dalam Panduan
Pemasangan ActivPanel.
Norsk
For din egen sikkerhet bør du lese denne veiledningen før du begynner med monteringen. Feil håndtering, installasjon eller
modifisering av det mobile stativet, kan føre til personskade, skade på eiendom, skade på komponenter eller ugyldiggjøre garantien.
Ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.
Monterings- og installasjonsarbeidet må utføres av en kompetent person. Fork på å montere produktet uten relevant erfaring
gjøres på egen risiko.
Ta hensyn til alle sikkerhetsadvarslene som vises i monterings- oginstallasjonsveiledningen og i installasjonsveiledninen for
ActivPanel.
zyk polski
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj instrukcję montażu i instalacji zanim rozpoczniesz pracę. Nieprawidłowa obsługa,
instalacja lub modyfikacja statywu mobilnego może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie mienia, uszkodzenie
komponentów lub unieważnienie gwarancji. Zachowaj ten podręcznik na przyszłość.
Montaż i instalacja powinny być przeprowadzone przez przeszkoloną osobę. Próba montażu produktu bez odpowiedniego
przeszkolenia jest podejmowana na własne ryzyko.
Zwróćuwagę na wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przedstawione w instrukcji montażu i instalacji oraz w
instrukcji instalacji ActivPanel.
Português
Para a sua segurança, leia este Manual de montagem e instalação antes da montagem. A instalação, modificação ou
manuseamento incorrectos do suporte móvel podem resultar em ferimentos pessoais, danos de propriedade, danos nos
componentes ou invalidação da garantia. Conserve este manual para referência futura.
O trabalho de montagem e instalação deve ser realizado por um indivíduo competente. Qualquer tentativa de instalar o produto
sem experiência relevante será conduzida por sua conta e risco.
ActivPanel Mobile Stand Safety Guide 7
8 ActivPanel Mobile Stand Safety Guide
Preste atenção a todos os avisos de segurança apresentados no Manual de montagem e instalação, bem como no Manual de
instalação do ActivPanel.
русский
В целях обеспечения безопасности настоятельно рекомендуем внимательно ознакомиться с руководством по сборке и
установке перед началом сборки. Неправильная транспортировка, установка или модификация передвижной стойки могут
привести к травмам, порче имущества, повреждению компонентов или нарушению гарантии. Сохраните данное
руководство, чтобы в любой момент обратиться к нему за справочной информацией.
Работы по установке и сборке должны проводиться квалифицированным персоналом. Попытка сборки лицами, не
обладающими необходимыми знаниями, выполняется на страх и риск пользователя.
Внимательно ознакомьтесь со всеми предупреждениями безопасности, указанными в руководстве по сборке и установке, а
также в руководстве по установке ActivPanel.
Español
Por su propia seguridad, debe leer la Guía de instalación y ensamblaje antes de iniciar la instalación. Si el soporte portátil se
ensambla, manipula o modifica de forma incorrecta, podría ocasionar lesionespersonales, daños de componentes o invalidación de
la garantía. Conserve en un sitio seguro esta guía para consultas posteriores.
El ensamblaje y la instalación deben correr a cargo de personal competente. Si el ensamblaje del producto lo realiza alguien sin la
experiencia relevante, lo hace bajo su propia responsabilidad.
Preste atención a todas las advertencias sobre seguridad mostradas en la Guía de instalación y ensamblaje y en la Guía de
instalación de ActivPanel.
Svenska
För din egen säkerhetsskull, läs monterings- och installationsguiden innan installationen. Felaktig hantering, installation eller
modifikation av det mobila stativet kan resultera i personskada, skada av egendom, skada av komponenterna eller göra din garranti
ogiltig. Spara denna guide för framtida bruk.
Montering och installation behöver utföras av en kompetent person. Försök att montera produkten utan relevant erfarenhet görs
egen risk.
Var uppmärksam på alla säkerhetsvarningar i monterings- och installationsguiden och i installationsguiden för ActivPanel.
ภาษาไทย
เพื่อวามปลอัยของุณ อ่านคู่มือะกอบและติดั้งก่อนการติดตั้ง จัด ิดั้ง หรือดัดแปลงขาั้งเคลื่อนที่อาจส่งผลให้เก
จ็บต่อุค วามเสียหายต่อทรัพย์สิน วามเสียหยต่อส่วนปะกอบ ละอาจทำให้กับะกันของุณเป็นโมฆะ ็บู่มือ
นี้ไว้สำหรับรอ้างอิงในอน
นปะกอบและงนติดั้งต้องทำยผู้ที่มีความชนา ยายมที่จะประกอบผลิตภัณฑ์โขาซึ่งประสบกณ์ที่เกี่ยข้องือเป็นคว
เสี่ยของัวคุณเอง
เอาใจใส่กับือนด้านคลอัยที่แสงในคู่มือาระกอบและติดตั้ง และในคู่มือาริดตั้ง ActivPanel
Türkçe
Güvenliğiniz için, kurulumdan önce Montaj ve Kurulum Kılavuzunu okuyun. Mobil Stand'ın yanlışkullanımı, kurulumu veya
düzenlenmesi, kişisel yaralanmalara, maddi hasarlara, bileşenlere zarara yol abilir veya garantinizi geçersiz hale getirebilir. Bu
kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
Montaj ve kurulum işi ehil bir ki tarafından yalmalıdır. Yeterli tecrübeniz olmadan ürünü monte etmeye çalışarak, sorumluluğu
üstünüze almış olursunuz.
Montaj ve Kurulum Kılavuzunda ve ActivPanel Kurulum Kılavuzunda gösterilen m güvenlik uyarılarına dikkat edin.
Tiếng Việt Nam
sự an toàn của bạn, hãy đc Hướng dẫn lắp đặt này trưc khi lắp ráp. Vic xử lý, lắp đặt hoặc điều chnh không đúng Kệ
Di động th dn tới tổn tơng bản thân, thit hại tài sản, thit hại các thành phần hoặc dẫn tới mất bảo hành. Gi lại
hướng dẫn này đ tham khảo trong ơng lai.
Việc lp cài đặt phải đưc thực hiện bởi một người thẩm quyền. Cố lắp đặt sản phẩm không kinh nghiệm liên
quan sẽ được thực hiện với ri ro do bạn tự chu.
Hãy chú ý đến mọi cảnh báo an toàn trong ớng dẫn lắp đặt, ớng Dẫn Lắp Đặt ActivPanel.
TP-3034-ML-V01 ©2019 Promethean Limited. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country. Product specifications are
subject to change without notice.
ActivPanel Mobile Stand Safety Guide 9
10
ActivPanel Mobile Stand Safety Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

promethean ActivPanel Stand ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

promethean ActivPanel Standは、ActivPanelディスプレイを安全に保持し、教室や会議室などのさまざまな環境で柔軟に使用できるように設計されたスタンドです。高さや角度を調整することができるので、ユーザーは快適な視聴位置を見つけることができます。また、キャスター付きなので、移動も簡単です。

ActivPanel Standは、様々な機能を備えています。例えば、ケーブル管理システムにより、ケーブルをきれいに整理することができ、転倒防止機能により、ディスプレイが転倒するのを防ぐことができます。また、セキュリティロック機能により、ディスプレイを盗難から守ることができます。

ActivPanel Standは、使いやすく、機能的なスタンドです。教室や会議室での使用に最適で、ActivPanelディスプレイのポテンシャルを最大限に引き出します。