Focal Chora Surround ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています


使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
CHORA
CENTER & SURROUND
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации /
RU FRGBDENLZHKOJPAR P I
3
CHORA
Manuel d’utilisation / User manual
x 4
x 1
x 2
x 1
x 1
x 4
A
B
C
E
D
F
CHORA SURROUND
A +
B
+
C
CHORA CENTER
D
+
E
+
F
!
A
A
4
CHORA
B
C
F
C
CENTER SURROUND
D
Manuel d’utilisation / User manual
5
CHORA
G
F
7.1
Sub
SBL
SBR
SL
SR
L
C
R
5.1
Sub
SL
SR
L
C
R
E
E
A
D
Manuel d’utilisation / User manual
6
CHORA
H
B
Manuel d’utilisation / User manual
7
CHORA
CHORA CENTER CHORA SURROUND
Type Enceinte centrale 2 voies close Enceinte surround 2 voies close
Haut-parleurs
2x Grave/Médium
Slatefiber 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme inversé
Al/Mg 25mm
Grave/Médium
Slatefiber 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme inversé
Al/Mg 25mm
Sensibilité (2,83V/1m) 91 dB 89 dB
Bande Passante (±3 dB) 59 Hz - 28 kHz 80 Hz - 28 kHz
Coupure basse (-6 dB) 51 Hz 67 Hz
Impédance nominale 8 Ω 8 Ω
Impédance minimale 3,8 Ω 4,5 Ω
Puissance ampli recommandée 40 / 200 W 25 / 100 W
Fréquence de filtrage 2 100 Hz 3 000 Hz
Dimensions enceinte (L x P x H)
53 x 25 x 21 cm 44,5 x 32 x 10 cm
Poids net (avec porte tissu) 8,90 kg 5,45 kg
Dimensions carton (L x P x H) 62 x 39 x 32 cm 56 x 47 x 18 cm
Poids net (avec carton) 10,7 kg 7,1 kg
CHORA CENTER CHORA SURROUND
Type 2-way sealed center loudspeaker 2-way sealed surround loudspeaker
Drivers
2x 6
1/2
" (16.5cm)
Slatefiber Mid-bass
1" (25mm) TNF Al/Mg
inverted dome tweeter
6
1/2
" (16.5cm)
Slatefiber Mid-bass
1" (25mm) TNF Al/Mg
inverted dome tweeter
Sensitivity (2,83V/1m) 91dB 89dB
Frequency response (±3 dB) 59Hz - 28 kHz 80Hz - 28kHz
Low frequency point (-6 dB) 51Hz 67Hz
Nominal impedance 8Ω 8Ω
Minimum impedance 3,8Ω 4.5Ω
Recommanded amplifier power 40 / 200W 25 / 100W
Crossover frequency 2,100Hz 3,000Hz
Dimensions (WxDxH)
20.85x9.85x8.25"
(53x25x21cm)
17.3 x 12.6 x 3.95"
(44,5x32x10cm)
Net weight (unit with grille) 19.6lbs (8.9kg) 12lbs (5.45kg)
Packaging dimensions
(WxDxH)
24.4x15.35x12.6"
(62 x 39 x 32 cm)
22x18,5x7.1"
(56x47x18cm)
Net weight (with packaging) 22.04lbs (10.7kg) 15.7lbs (7.1kg)
Manuel d’utilisation / User manual
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées
dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de
l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil en
présence d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un
chion sec.
7. Ne pas installer l’appareil à
proximité d’une source de chaleur
tel un radiateur, une cuisinière,
une bouche de chauage ou tout
autre appareil (y compris les
amplificateurs) dissipant de la
chaleur.
8. N’utiliser que les appareils de
manutention, pieds, trépieds,
supports ou tables recommandés
par le fabricant ou ceux vendus avec
l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé,redoublez de prudence lors du
déplacement de l’ensemble chariot/
appareil afin d’éviter toutes blessures
par basculement.
9. Toute tâche de maintenance
doit être réalisée par un personnel
qualifié. Une maintenance est
nécessaire à la suite de tout
dommage occasionné à l’appareil, le
déversement de liquide ou l’insertion
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
l’exposition à la pluie ou à l’humidité,
le mauvais fonctionnement ou le
renversement de l’appareil.
10. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil afin d’éviter tout risque.
11. Ne jamais insérer un quelconque
objet par les trous de ventilation
de l’appareil. Il pourrait entrer
en contact avec des composants
soumis à de hautes tensions ou les
court-circuiter et ainsi occasionner
un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais répendre de liquide sur
l’appareil.
12. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens;
l’ouverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Pour toute
intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel
qualifié.
13. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
assurez-vous que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à ceux correspondant
à l’exemplaire d’origine. Des
composants non conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
14. Après toute intervention ou
réparation sur l’appareil, demandez
au technicien de maintenance de
procéder à des tests afin de vérifier
que le produit fonctionne en toute
sécurité.
15. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le
constructeur le prévoit.
16. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter les
enceintes à un niveau sonore éle
pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à forte
puissance peut endommager l’oreille
de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85dB) pendant
plus d’une heure peut endommager
l’ouïe irréversiblement.
(CEI 60417-6044)
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
FR
9
CHORA
FR
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Manuel d’utilisation
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui
de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de
vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous
conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver soigneusement pour vous y référer
ultérieurement.
Manutention (fig.A)
Les enceintes Chora présentent des angles vifs. Prenez garde à ne pas vous blesser lorsque
vous les manipulez.
Porte-tissus (fig.B)
Les enceintes Chora sont livrées avec des porte-tissus permettant de protéger les haut-parleurs. Vous
pouvez les mettre ou les enlever facilement grâce à leur système d’accroche magnétique.
Nous vous conseillons de les retirer lorsque vous écoutez de la musique afin de profiter des meilleures
performances de vos enceintes.
Branchements (fig.C)
Les connecteurs des Chora assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à
4 mm de diamètre), fourches ou fiche banane. Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le
connecteur marqué «+» doit être connecté sur la sortie correspondante de l’amplificateur, le connecteur
marqué «-» sur la borne négative. Si cette condition n’est pas respectée, l’image stéréo et la perception
du grave se dégraderont considérablement. Choisissez des câbles de qualité de section appropriés à la
longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
Conseils d’utilisation
Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes
dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur.
Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché.
Le son est dur, agressif : l’acoustique de votre pièce est probablement trop réverbérante. Envisagez l’utilisation
de matériaux absorbants (tapis, canapé, tentures murales, rideaux…) et réfléchissants (mobilier) pour absorber
ou diffuser les résonances.
Le son est "plat", étouffé : excès de matériaux absorbants dans la pièce, le son est bouché, sans relief.
Recherchez un meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur.
10
CHORA
FR
Manuel d’utilisation
D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur placé derrière les enceintes soit de nature réfléchissante
pour que le son se développe correctement. À l’inverse, le mur placé derrière la zone d’écoute sera idéalement
absorbant pour éviter que des réflexions arrière ne viennent "polluer" la perception de l’image stéréophonique.
Le mobilier pourra être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter
d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du "flutter écho").
Placement de Chora Center (fig.D, E)
L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues. Elle peut
être placée sous le téléviseur si le meuble TV le permet.
Si un écran de projection standard est utilisé, l’enceinte centrale devra être placée au pied de l’écran pour un
résultat optimal. (fig. D)
Si un écran micro perforé est utilisé, elle pourra alors être placée derrière l’écran, vers la moitié basse de celui-ci.
Lorsque vous positionnez l’enceinte sur un meuble, veillez à bien coller les patins en silicone avant l’installation.
Vous pouvez également ajouter la base en caoutchouc sous l’enceinte à l’emplacement prévu pour l’incliner
vers l’arrière et ainsi réhausser légèrement la scène sonore. (fig. E)
Placement des enceintes Chora Surround (fig.F)
La complexité des bandes sonores des films, tout particulièrement celles qui sont mixées en 5.1 ou 7.1
permet aujourd’hui d’obtenir une très grande diversité d’effets surround. Le choix du placement des
enceintes Surround est donc déterminant pour l’obtention d’un espace tridimensionnel réaliste.
L’objectif visé est d’obtenir des sons suffisamment diffus et difficiles à localiser par l’application de quelques
règles de base.
Évitez de placer les enceintes Surround trop en arrière de la zone d’écoute, car la perception s’en trouvera
dégradée. Privilégiez un placement sur les murs latéraux pour obtenir des effets sonores plus enveloppants.
- Installez-vous à votre place d’écoute
- Référez-vous au schéma de positionnement, (fig. F). Il vous donne le meilleur emplacement de vos
enceintes en 5.1 et 7.1.
Fixation de Chora Surround au mur (fig.G, H)
- Collez les patins sur l’arrière de l’enceinte aux emplacements prévus.
- Positionnez puis fixez le support mural sur la cloison. La hauteur à laquelle les vis seront fixées correspond
à la hauteur du tweeter. Les vis et chevilles de fixation ne sont pas fournies. N’utilisez que des chevilles de
fixation adaptées à la nature de votre cloison.
- Connectez les câbles à l’enceinte avant de l’accrocher au mur.
- Présentez l’enceinte en face du support mural. Enclenchez bien l’enceinte sur le support en exerçant une
pression sur le haut de celle-ci.
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes Chora sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une
période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température
et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut
se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner
vos enceintes une vingtaine d’heures consécutives. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement
stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos enceintes Chora.
11
CHORA
FR
Précautions particulières
L’entretien des enceintes Chora se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si l’enceinte
est tâchée, nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles
récurants pour nettoyer la surface de l’enceinte.
Éviter la proximité d’une source de chaleur.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs, mais
au contraire, un défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des
signaux parasites qui risqueraient de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes
Chora sont suffisamment élevées pour mettre en évidence les qualités et défauts des amplificateurs qui leur
seront associés. Votre revendeur saura vous accompagner dans votre choix, en fonction de vos goûts et de
votre budget.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir
de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage
d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est
sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de
réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect
(bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement
par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Manuel d’utilisation
The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to
alert users to the existence of important instructions in the user manual
relating to the use and maintenance of the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Take the warnings into
consideration
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this device around
water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Keep the loudspeakers away
from sources of heat, such as
radiators, stoves, heat register or any
other devices which give o heat
(including amplifiers).
8. Only use fixing devices, stands,
tripods, supports or tables
recommended by the manufacturer
or those supplied with the product.
If using a trolley or cart, pay
particular attention when moving
the equipment to avoid any risk of
damage or injury.
9. All maintenance must be carried
out by a qualified professional.
Maintenance is necessary if any
damage has been caused to the
device, damage due to liquid spilt
on the device or objects inserted
into the device, exposure to rain or
humidity, a malfunction or physical
damage.
10. Do not use accessories not
recommended by the manufacturer
to prevent any risk of damage or
injury.
11. Never insert an object into the
vents on the device. It may come
into contact with high-voltage
components or cause a short circuit
which may lead to fire or electric
shock. Never get liquid on the device.
12. Never try to repair this device
yourself; opening the device may
expose you to high-voltages and
other risks. For any maintenance
or repairs, contact a qualified
professional.
13. When it’s necessary to replace
components, make sure the
technician uses the components
specified by the manufacturer or
ones which have exactly the same
characteristics as the original.
Components which aren’t compliant
may cause a fire, an electric shock or
other accidents.
14. After any repairs or an
intervention on the device, ask the
technician to test the equipment
in order to check that the product
works correctly and is safe.
15. The device must not be mounted
to a wall or ceiling unless intended by
the manufacturer.
16. In order to avoid damaging your
hearing, do not listen to speakers at
high volumes for extended periods
of time.
Listening to speakers at high volumes
can cause damage to the user’s ears
and may lead to hearing problems
(temporary or permanent deafness,
buzzing in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to excessive volumes (over
85dB) for more than one hour can
cause irreparable damage to your
hearing.
(CEI 60417-6044)
READ FIRST !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
English
GB
13
CHORA
GB
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
User manual
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition,
excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and
true. To get the most out of your product, we recommend that you read the instructions in this booklet,
then store it in a safe place to refer to in the future.
Handling (fig. A)
The Chora loudspeakers have sharp corners.
Take care not to injure yourself when handling them.
Grilles (fig. B)
The Chora loudspeakers are supplied with grilles to protect the speaker drivers. They are easy to fit or
remove thanks to their magnetic attachment system.
We advise removing them when you are listening to music to get the best performance from your
loudspeakers.
Connections (fig. C)
Chora connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 3/16” - 4mm diameter),
fork terminals or banana connectors. It is imperative that you respect the polarity of the loudspeakers.
The connector marked “+” must be connected to the positive output on the amplifier, and the connector
marked “-” must be connected to the negative terminal. Stereo image and bass perception will be seriously
compromised if these conditions are not respected. Choose good quality cables with a cross-section
appropriate for their length: your dealer will be able to advise you.
Recommendations for use
The way the loudspeakers behave depends on the room’s acoustics, the correct positioning of the
loudspeakers within the room and the listener’s location.
You can tweak each of these elements to correct or improve a desired effect.
The sound is harsh, aggressive: your room’s acoustics are probably too reverberant. Consider using sound-
absorbing materials (rugs, sofa, wall coverings, curtains, etc.) and sound-reflecting materials (furniture) to
absorb or diffuse resonance.
The sound is “flat”, strangled: there are too many sound-absorbing materials in the room; the sound is
soaked up and has no depth. Aim for a better balance between the absorbent and reflective materials
within your room.
14
CHORA
GB
User manual
In general, aim to have a reflective wall behind the loudspeakers so that the sound develops correctly.
The wall behind the listening area, meanwhile, will ideally be absorbent to prevent rear reflections from
“contaminating” the perception of the stereo image. Furniture can be placed judiciously on the side walls
to diffuse the sound waves and therefore ensure certain frequency ranges are not excited, particularly in
the midrange (suppression of flutter echoes).
Positioning the Chora Center (fig. D, E)
The central loudspeaker should be placed close to the screen for realistic dialogue reproduction. It can be
placed beneath the television if the TV unit allows this.
If a standard projection screen is used, the central loudspeaker must be placed below the screen for
optimum results. (fig. D)
If a micro-perforated screen is used, it can then be placed behind and towards the lower half of the screen.
If positioning the loudspeaker on a furniture unit, make sure you stick on the silicone feet before installation.
You can also add the rubber base beneath the loudspeaker, in the space provided, to tilt the loudspeaker
backwards and thereby slightly lift the soundstage. (fig. E)
Positioning of Chora Surround loudspeakers (fig. F)
The complexity of today’s film soundtracks, particularly those mixed in 5.1 or 7.1, allows a very broad
diversity of surround effects to be achieved. The choice of where to position the Surround loudspeakers is
therefore a deciding factor in achieving a realistic three-dimensional space.
The aim is to achieve sounds that are sufficiently diffused and difficult to locate by applying some basic
rules.
Avoid placing the Surround loudspeakers too far back in the listening area, as the perception will be
compromised. Opt for a position on the side walls to obtain the most enveloping sound effects.
- Sit in your listening position
- Refer to the positioning diagram (fig. F). It gives you the best position for your 5.1 and 7.1 loudspeakers.
Fixing the Chora Surround to the wall (fig. G, H)
- Stick the feet onto the back of the loudspeaker in the spaces provided.
- Position then fix the wall bracket onto the partition. The height at which the screws will be fixed
corresponds to the height of the tweeter. Screws and wall plugs are not supplied. Only use wall plugs
suitable for the nature of your partition.
- Connect the cables to the loudspeaker before hanging it on the wall.
- Hold the loudspeaker in front of the wall bracket. Attach the loudspeaker firmly to the bracket by applying
pressure to the top of it.
Break-in period
The speaker drivers used in Chora loudspeakers are complex mechanical components which require a
certain time to adapt to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity
of the listening environment. This break-in period varies depending on the climate and may last a few
weeks. To reduce the break-in period, we recommend operating the loudspeakers for approximately
twenty consecutive hours. Once the loudspeakers’ characteristics have totally stabilised, you will be able
to enjoy your Chora loudspeakers’ performance to the full.
15
CHORA
GB
User manual
Special precautions
The only maintenance required for the Chora loudspeakers is dusting with a dry cloth. If your
loudspeaker becomes dirty, we recommend simply cleaning it with a damp cloth.
Never use solvents, detergents, alcohol-based or corrosive products, scrapers or scourers to
clean the surface of a loudspeaker.
Keep the loudspeakers away from sources of heat.
Choosing the right amplifier
It is not an excess of amplifier power that can damage your loudspeakers and speaker drivers but a lack of
power. Moreover, if the volume is turned up too high, the amplifier saturates and generates parasite signals
that may damage the tweeter. The dynamic capacity and definition of Chora loudspeakers are sufficient to
reveal the strengths and weaknesses of whatever amplifier is connected. Your retailer will be able to help
you choose the amplifier best suited to your tastes and budget.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at
least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was
issued.
Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem
Gerät beiliegen.
1. Die Anleitung lesen.
2. Die Anleitung aufbewahren.
3. Warnhinweise beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser benutzen.
6. Nur mit einem trockenen Tuch
reinigen.
7. Das Gerät niemals in der Nähe
einer Wärmequelle aufstellen,
beispielsweise neben einem
Heizkörper, Herd, Heizungsschacht
bzw. in der Nähe jedes anderen Geräts
(einschließlich Verstärkern), das
Wärme abgibt.
8. Es sollten ausschließlich vom
Hersteller empfohlene oder die im
Lieferumfang des Geräts enthaltenen
Transportvorrichtungen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische
verwendet werden.
Wird ein Wagen verwendet, ist
besondere Vorsicht beim Bewegen
von Wagen und Gerät geboten, um
Verletzungen und Schäden durch
Umkippen zu vermeiden.
9. Sämtliche Wartungs- und
Instandhaltungsarbeiten müssen von
qualifizierten Fachleuten durchgeführt
werden. Eine Wartung ist unter
anderem nach Schäden am Gerät
erforderlich, verschütteter Flüssigkeit
oder wenn Fremdkörper ins Innere
des Geräts eingedrungen sind, wenn
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde sowie bei
Fehlfunktionen oder wenn das Gerät
heruntergefallen ist.
10. Kein nicht vom Hersteller des
Geräts empfohlenes Zubehör
verwenden, um jegliche Gefährdung
zu vermeiden.
11. Niemals Gegenstände durch
die Lüftungsönungen des Geräts
einführen. Sie könnten in Kontakt mit
unter Spannung stehenden Teilen
kommen und sie kurzschließen, was
zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann. Das Gerät niemals in
Kontakt mit Flüssigkeit bringen.
12. Versuchen Sie nicht, dieses
Gerät selbst zu reparieren. Wenn
Sie das Gerät önen, könnten Sie
sich gefährlichen Spannungen oder
anderen Gefahren aussetzen. Sollten
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
nötig sein, wenden Sie sich bitte an
entsprechend qualifizierte Fachkräfte.
13. Falls der Austausch von
Komponenten erforderlich ist, stellen
Sie sicher, dass der Servicetechniker
die vom Hersteller angegebenen
Komponenten bzw. geeignete
Komponenten verwendet, die mit
dem Originalteil identische Merkmale
und Eigenschaften aufweisen.
Nichtkonforme Komponenten können
Brände, Stromschläge oder andere
Gefahren verursachen.
14. Fordern Sie den Servicetechniker
nach jedem Eingri bzw. jeder
Reparatur am Gerät auf, Tests
durchzuführen, um sicherzustellen,
dass das Produkt sicher funktioniert.
15. Das Gerät darf nur an einer Wand
oder Decke montiert werden, wenn
dies vom Hersteller vorgesehen ist.
16. Um mögliche Hörschäden zu
vermeiden, sollte das Produkt nicht
über längere Zeit bei hoher Lautstärke
genutzt werden.
Die Nutzung eines
Musikwiedergabegeräts auf
hoher Leistungsstufe kann das
Hörsystem des Benutzers schädigen
und Hörprobleme verursachen
(vorübergehender oder dauerhafter
Hörverlust, Klingeln in den Ohren,
Tinnitus, Hyperakusis).
Werden die Ohren länger als eine
Stunde mit hoher Lautstärke (über
85 dB) beschallt, kann das Gehör
dadurch irreversibel geschädigt
werden.
(CEI 60417-6044)
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
Deutsch
D
17
CHORA
D
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
Gebrauchsanleitung
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken.
Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss
sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen
zu vermitteln. Um den vollen Leistungsumfang dieses Produkts zu entdecken, empfehlen wir Ihnen, die
in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses sorgfältig für die
spätere Bezugnahme aufzubewahren.
Handhabung (Abb. A)
Die Lautsprecher der Modellreihe Chora verfügen über scharfe Kanten.
Achten Sie darauf, sich bei der Handhabung Ihrer Lautsprecher nicht zu verletzen.
Stoffabdeckung (Abb. B)
Chora Lautsprecher werden mit Stoffabdeckungen zum Schutz der Lautsprecher geliefert. Dank des
magnetischen Befestigungssystems lassen sich die Stoffabdeckungen kinderleicht befestigen und
abnehmen.
Wir empfehlen Ihnen, die Stoffabdeckungen beim Musik hören zu entfernen, um ein bestmögliches
Klangerlebnis mit Ihren Lautsprechern erzielen zu können.
Anschlüsse (Abb. C)
Die Steckanschlüsse der Chora Lautsprecher, die für blanke Kabel (mit einem Durchmesser bis zu 4 mm),
Gabelkabel oder Bananenstecker geeignet sind, bieten zuverlässige und vielseitige Anschlussmöglichkeiten.
Die korrekte Polung der Lautsprecher ist unbedingt zu beachten. Der Stecker mit der „+“-Markierung muss
an den entsprechenden Ausgang des Verstärkers, der Stecker mit der „-“-Markierung an der negativen
Klemme angeschlossen werden. Wird dies nicht beachtet, werden sowohl Stereo-Abbildung als auch
Basswiedergabe erheblich beeinträchtigt. Wählen Sie qualitativ hochwertige Kabel mit einem für die Länge
geeigneten Querschnitt: Ihr Händler kann sie diesbezüglich beraten.
Gebrauchsanleitung
Das klangliche Verhalten der Lautsprecher hängt von der Akustik des Raums, der richtigen Positionierung
der Lautsprecher in diesem Raum und der Position des Hörers ab.
Sie können diese Faktoren beeinflussen, um den angestrebten Klangeffekt zu korrigieren bzw. zu verbessern.
Der Klang ist hart, aggressiv: Die Akustik in Ihrem Raum ist wahrscheinlich zu hallend. Sie sollten
Schallabsorber (Teppich, Sofa, Wandbespannungen, Vorhänge usw.) oder reflektierende Materialien
(Möbel) verwenden, um die Resonanzen zu absorbieren bzw. zu verteilen.
Der Klang ist „flach“, dumpf: Es gibt zu viele Schallabsorber im Raum, der Klang wird unterdrückt,
kann sich nicht ausbreiten. Versuchen Sie, ein ausgewogenes Verhältnis von schalldämpfenden und
reflektierenden Materialien in Ihrem Raum herzustellen.
18
CHORA
D
In der Regel sollte die Wand hinter den Lautsprechern reflektierend sein, damit sich der Klang richtig
ausbreiten kann. Umgekehrt sollte die Wand hinter dem Bereich, in dem sich der Zuhörer befindet,
schalldämpfend sein, um zu vermeiden, dass Reflexionen im Hintergrund die Stereo-Abbildung
beeinträchtigen. Zum Ausbreiten der Schallwellen sollten Möbel daher möglichst an den Seitenwänden
aufgestellt werden, um zu vermeiden, dass bestimmte Frequenzbereiche, insbesondere im Mitteltonbereich,
zu stark betont werden (Unterdrückung von „Flatterechos“).
Positionierung von Chora Center (Abb. D, E)
Der Center-Lautsprecher muss in der Nähe des Bildschirms platziert werden, um eine realistische
Wiedergabe der Dialoge zu erzielen. Er kann auch unterhalb des Fernsehers installiert werden, falls das
TV-Möbel dies zulässt.
Bei einem Standard-Bildschirm sollte der Center-Lautsprecher für ein optimales Ergebnis am Fuß des
Bildschirms platziert werden. (Abb. D)
Bei einem mikroperforierten Bildschirm kann er auch hinter dem Bildschirm aufgestellt werden, ungefähr
in der unteren Hälfte.
Wenn Sie den Lautsprecher auf ein Möbelstück stellen, achten Sie darauf, die Silikon-Pads vor der
Installation anzukleben.
Sie können an der vorgesehenen Stelle auch den Gummisockel unter den Lautsprecher stellen, um den
Lautsprecher nach etwas nach hinten zu kippen und somit das Schallfeld leicht anzuheben. (Abb. E)
Positionierung der Chora Surraound Lautsprecher (Abb. F)
Die komplexen Film-Soundtracks, insbesondere mit 5.1-Systemen bzw. 7.1-Systemen aufgenommene,
bieten heute eine große Spannbreite an Surround-Effekten. Die Positionierung der Surround-Lautsprecher
ist daher beim Schaffen eines realistischen dreidimensionalen Raums entscheidend.
Ziel ist es, ausreichend diffuse und schwer zu lokalisierende Klänge herzustellen. Dies kann durch die
Beachtung von einigen grundlegenden Regeln gelingen.
Vermeiden Sie, die Surround Lautsprecher zu weit hinter die Hörzone zu platzieren, da das Klangerlebnis
dadurch beeinträchtigt werden kann. Besser ist es, sie an den Seitenwänden aufzustellen, um umhüllende
Klangeffekte zu erzielen.
- Begeben Sie sich in die Hörzone
- Beziehen Sie sich auf das Schema bzgl. der Positionierung, (Abb. F). Hier ist der ideale Platz für Ihre 5.1
und 7.1 Surround-Lautsprecher ersichtlich.
Wandbefestigung der Chora Surround Lautsprecher (Abb. G, H)
- Kleben Sie die Pads auf die Rückseite Ihres Lautsprechers an den vorgesehenen Stellen.
- Positionieren und befestigen Sie anschließend die Wandhalterung an der Wand. Die Schrauben werden
auf Höhe des Hochtöners befestigt. Die Befestigungsschrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Verwenden Sie ausschließlich Befestigungsdübel, die für Ihren Wandtyp geeignet sind.
- Schließen Sie die Kabel am Lautsprecher an, bevor sie ihn an der Wand befestigen.
- Positionieren Sie den Lautsprecher vor die Wandhalterung. Lassen Sie den Lautsprecher in die Halterung
einrasten, indem Sie einen leichten Druck auf dessen Oberseite ausüben.
Einspielzeit
Die in den Chora-Modellen verwendeten Lautsprecherchassis sind komplexe mechanische Bauteile, die
eine gewisse Zeit benötigen, um sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums
anzupassen und optimale Performance zu bieten. Die Einspielzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab und
kann mehrere Wochen betragen. Um den Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden
am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen. Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der
Chassis vollständig stabilisiert haben, können Sie das gesamte klangliche Potenzial Ihrer Chora-Lautsprecher
genießen.
Gebrauchsanleitung
19
CHORA
D
Gebrauchsanleitung
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Die Pflege der Chora-Lautsprecher beschränkt sich auf gelegentliches Abstauben mit einem
trockenen Tuch. Flecken am Lautsprechergehäuse sollten mit einem feuchten Tuch entfernt
werden.
Verwenden Sie niemals Lösungs- bzw. Reinigungsmittel, Alkohole, Ätzmittel, Schaber oder
Schleifmittel, um die Oberfläche des Gehäuses zu reinigen. Halten Sie die Lautsprecher von
Hitzequellen fern.
Wahl des Verstärkers
Ihre Lautsprecher können eher durch zu schwache als durch zu leistungsstarke Verstärker beschädigt werden.
Wenn eine zu hohe Lautstärke gewählt wird, erreicht der Verstärker den Sättigungsbereich und erzeugt
Störsignale, die den Hochtöner beschädigen können. Die dynamische Kapazität und das Auflösungsvermögen
der Chora-Lautsprecher sind groß genug, um die Qualitäten oder Fehler jedes angeschlossenen Verstärkers
aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft
Ihres Landes ausgearbeitet wurde.
Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die
Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-
Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo
quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate
nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione
dell’apparecchio.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Prendere in considerazione le
avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo in
presenza di acqua.
6. Pulire unicamente con un panno
asciutto.
7. Non installare l’apparecchio
vicino a fonti di calore come un
radiatore, una cucina, una bocchetta
del riscaldamento o altri dispositivi
(inclusi gli amplificatori) che
emanano calore.
8. Utilizzare esclusivamente
apparecchi per la manutenzione,
piedini, treppiedi, supporti o tavoli
raccomandati dal produttore o
venduti con l’apparecchio.
Quando si usa un carrello, è
necessario prestare particolare
attenzione quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio al fine di
evitare tutte le lesioni causate dal
movimento.
9. Qualsiasi operazione di
manutenzione deve essere
eseguita da personale qualificato.
È necessaria una manutenzione
a seguito di eventuali danni al
dispositivo, la fuoriuscita di liquido
o l’inserimento di oggetti all’interno
dell’apparecchio, l’esposizione
alla pioggia o all’umidità, il
malfunzionamento o il rovesciamento
del dispositivo.
10. Non utilizzare accessori non
consigliati dal produttore del
dispositivo per evitare qualsiasi
rischio.
11. Non inserire mai nessun oggetto
attraverso i fori di ventilazione
del dispositivo. Potrebbe venire a
contatto con componenti ad alta
tensione o cortocircuitarli e quindi
causare un incendio o uno choc
elettrico. Non far cadere mai del
liquido sul dispositivo.
12. Non tentare di riparare il
dispositivo con mezzi propri;
l’apertura di questo dispositivo può
esporre a tensioni pericolose o ad
altri rischi. Per qualsiasi intervento di
manutenzione, rivolgersi a personale
qualificato.
13. Quando è necessaria la
sostituzione di componenti,
assicurarsi che il tecnico di servizio
utilizzi componenti specificati dal
produttore o con caratteristiche
identiche a quelle corrispondenti
all’originale. Componenti non
conformi possono causare incendi,
choc elettrici o altri pericoli.
14. Dopo qualsiasi intervento o
riparazione del dispositivo, chiedere
al tecnico di eseguire dei test per
verificare che il prodotto funzioni in
totale sicurezza.
15. Il dispositivo non deve essere
montato su un muro o sul sotto,
a meno che il costruttore non lo
preveda.
16. Per evitare possibili danni
all’udito, non ascoltare ad alto
volume per un tempo prolungato.
L’esposizione delle orecchie a volume
eccessivo (superiore a 85dB), per
più di un’ora, può danneggiare
irreversibilmente l’udito.
L’ascolto di un lettore di musica
a forte potenza può danneggiare
l’orecchio dell’ascoltatore e
causare problemi all’udito (perdita
temporanea o permanente dell’udito,
ronzio nelle orecchie, acufene,
iperacusia).
(CEI 60417-6044)
LEGGERE PRIMA DELL’USO!
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA!
Italiano
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Focal Chora Surround ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています