Haba 304900 取扱説明書

カテゴリー
ボードゲーム
タイプ
取扱説明書
Instructions · 说明书 · Spielanleitung · Règle du jeu · Instrucciones · 게임 지침
Copyright - Games Bad Rodach 2019
浮艇竞猜!
·
Schiffe versenken
·
Bataille navale
F
l
o
a
t
y
F
i
g
h
t
!
Colchonetas en la piscina
·
·
3
ENGLISH
Floaty Fight!
The classic two-player guessing contest. Suitable for ages 6 to 99.
Illustrated by: Sandra Kretzmann
Editor: Annemarie Wolke
Contents
2 magnetic game boards, 10 magnetic floaty tiles in 2 colors, 2 dry erase markers,
1 dry-wipe cloth, 1 set of instructions
Aim of the game
The player who first discovers all of the opponent's floaties wins the game.
Before the first game:
Gently push the magnets (floaty tiles) out of the panels and dispose of the cardboard surrounds.
Game preparation
Place one board in the lid of the box and one in the bottom. One player is given the lid, the
other the bottom. You each pick up a marker pen and the five floaty tiles that match the color
of the grid on your board (1 single, 2 doubles, 2 triples).
Each player then secretly places the five floaty tiles on the squares of his or her grid (i.e. the
larger one).
The following rules apply:
• You cannot place more than one floaty tile on any single square.
• Arrange the tiles vertically or horizontally, not diagonally.
• There must be at least one unoccupied square between tiles.
The right way The wrong way!
4
ENGLISH
Red 4
Purple1
How to play
Players take turns guessing. The player who most recently floated on a floaty begins. If this
does not settle the starting order, the younger player begins.
Let the battle commence! Try to find where your opponent has placed his or her floaties.
Guess a square where you think they may have placed a floaty. State the column (color of the
umbrella) and the row (number on the starting block), e.g. “Red 4”.
Your opponent must tell you whether there is a floaty or part of a floaty on this square.
Have you hit one of your opponent’s floaties?
Good for you! Use your marker to mark the corresponding square on the smaller grid (on
the right-hand side of your board) with a cross.
Because you guessed correctly, you’ve earned another turn. Your opponent must
meanwhile mark the part of the floaty tile that has been hit with an X.
If you didn’t score a hit, never mind.
Mark that particular square with a circle.
Now it is the other player’s turn.
Players are obliged to report when one of their floaties has been completely discovered, i.e.
the whole of the tile has been marked with crosses. He or she then removes the floaty tile
from the board.
End of game
A player wins when he/she discovers all of their opponent's five floaties.
After the game, remember to wipe the boards clean with the cloth supplied.
5
中文
浮艇竞猜!
经典的双人竞猜游戏,适用于年龄在 6 99 岁的玩家。
插画: Sandra Kretzmann
编辑: Annemarie Wolke
产品配件:
2 块带有磁力的游戏底板、10 艘带有磁力的“浮艇”(共分为 2 种颜色)、2 支可干擦的记号
笔、1 块干擦抹布、1 套游戏说明
游戏目的:
最先找出对手所有浮艇位置的玩家获胜。
第一次游戏前:
从磁贴板上轻轻取下印有浮艇图案的部分,可以丢弃剩余的纸板边角。
开玩前:
将一块底板置于游戏包装盒的盒盖内,另一块则置于盒底内。请一位玩家用盒底,另一位用
盒盖。请两位玩家各选一支记号笔,并取走与自己游戏底板的格子相匹配的五艘“浮艇”(1
艘单人、2 艘双人、2 艘三人浮艇)。
然后,请两位玩家秘密地将五艘浮艇摆放在底板上的格子(面积较大的一侧)内。
请遵守以下规则:
在每个格子内不能出现一艘以上的浮艇。
可以横放、竖放浮艇,但不能斜放。
各艘浮艇之间必须至少有一个格子的空隙。
正确的摆放方法 和错误方法!
6
中文
“红色 4”
“紫色 1”
怎么玩:
请玩家轮流猜想。请最近一次乘坐过浮艇的玩家开局。如果该规则无法决定游戏顺序,那
么则请年龄较小的玩家开局。
开始比赛吧!尝试猜出你的对手放置浮艇的位置。指出一个你认为他放置了浮艇的位置。
说出横向(伞的颜色)和纵向(格子边缘的数字)的具体位置,例如“红色 4”。
你的对手则必须告知你在这个格子里是否有一艘浮艇或浮艇的一部分。
你找出你对手某一艘浮艇的准确位置了吗?
太棒了!用你的记号笔在面积较小的一侧格子(游戏底板右手边)内画叉标记出这个位
置。
因为你猜得准,所以可以再猜一次。你的对手也必须同时在已被找出的浮艇上画叉以做
标记。
如果你没猜对,也没关系。
用圆圈标记该位置。
然后轮到另一位玩家。
如果某位玩家的一艘浮艇的所有部分已经被另一位玩家找出,那么这位玩家需要明确指出
这一点,并将整艘浮艇用叉号标记。玩家还需将浮艇从自己的底板上取下。
游戏结束:
如果某位玩家成功找出对手全部五艘浮艇的确切位置,则赢得比赛胜利。
游戏结束后,请使用随附的抹布将游戏底板和浮艇擦拭干净。
7
DEUTSCH
Schiffe versenken
Der Duellspiel-Klassiker für 2 Spieler von 6 - 99 Jahren.
Illustration: Sandra Kretzmann
Redaktion: Annemarie Wolke
Spielinhalt
2 magnetische Spielpläne, 10 magnetische Bootplättchen in 2 Farben, 2 abwischbare Stifte,
1 Läppchen, 1 Spielanleitung
Spielziel
Wer zuerst alle Boote des Gegners entdeckt hat, gewinnt das Spiel.
Vor dem ersten Spiel:
Brecht die Magnete (Bootplättchen) vorsichtig aus den Tableaus heraus und werft die Reste weg.
Spielvorbereitung
Legt je einen Spielplan in den Deckel und den Boden der Dose. Ein Spieler bekommt den
Deckel, der andere den Boden. Nehmt euch jeweils einen Stift und die fünf Bootplättchen,
die farblich zum großen Schwimmbad auf eurem Spielplan passen (1x 1er-Boot, 2x 2er-Boot,
2x 3er-Boot).
Dann verteilt jeder Spieler geheim die fünf Bootplättchen auf den Feldern seines linken,
größeren Schwimmbads.
Dabei gelten folgende Regeln:
• Auf einem Feld darf nie mehr als ein Bootplättchen liegen.
• Ordnet die Bootplättchen senkrecht oder waagerecht an, nicht diagonal.
• Zwischen den Plättchen muss mindestens ein Feld frei sein.
Richtig! Falsch!
8
DEUTSCH
Rot 4
Lila 1
Spielablauf
Ihr spielt abwechselnd. Wer zuletzt in einem Boot gepaddelt ist, darf beginnen. Wenn ihr
euch nicht einigen könnt, beginnt der jüngere Spieler.
Das Duell beginnt! Versuche, die Boote deines Mitspielers zu finden. Nenne ein Feld, auf dem
du ein Boot deines Mitspielers vermutest. Benenne dazu die Spalte (Farbe des Sonnenschirms)
und die Zeile (Nummer auf dem Startblock), z.B. „Rot 4“.
Dein Mitspieler muss antworten, ob sich auf diesem Feld ein Boot oder ein Teil eines Bootes
befindet oder nicht.
Hast du ein Boot deines Mitspielers getroffen?
Super! Markiere das entsprechende Feld in dem kleinen Schwimmbad auf der rechten Seite
deines Spielplans. Male dafür mit dem Stift ein Kreuz auf das Feld.
Du bist gleich noch einmal dran. Der Mitspieler markiert den getroffenen Teil des Bootes
ebenfalls mit einem X direkt auf dem Bootplättchen.
War es kein Treffer?
Schade. Markiere das Feld mit einem Kreis.
Nun ist dein Mitspieler an der Reihe.
Ein Spieler muss ansagen, wenn eines seiner Boote komplett entdeckt wurde, also das
komplette Bootplättchen mit Kreuzen markiert wurde. Dann nimmt er das Bootplättchen
vom Spielplan runter.
Spielende
Das Spiel endet, sobald ein Spieler alle Boote des Mitspielers entdeckt hat und damit
gewinnt.
Denkt nach dem Spiel daran, die Spielfelder mit dem beiliegenden Läppchen wieder
abzuwischen.
9
FRANÇAIS
Bataille navale
Le classique du jeu de duel pour 2 joueurs de 6 à 99 ans.
Illustration: Sandra Kretzmann
Rédaction: Annemarie Wolke
Contenu du jeu
2 plateaux de jeu aimantés, 10 plaquettes bateaux/bouées aimantées de 2 couleurs,
2 crayons effaçables, 1 chiffonnette, 1 règle du jeu.
But du jeu
Celui qui découvre en premier la totalité des navires de l’adversaire remporte la partie.
Avant la première partie :
Séparez avec précaution les plaquettes bateaux aimantées de la plaque, puis jetez les chutes.
Préparatifs du jeu
Posez un plateau de jeu dans le couvercle, et l’autre plateau dans le fond de la boîte. Un
joueur prend le couvercle, l’autre le fond. Prenez un crayon chacun et les cinq plaquettes
bateaux de la même couleur que la grande piscine de votre plateau de jeu (1x bateau de
1 carré, 2x bateaux de 2 carrés, 2x bateaux de 3 carrés).
Puis chaque joueur répartit en cachette les cinq plaquettes bateaux sur les cases de sa plus
grande piscine à gauche.
Attention :
• Il ne faut pas placer plus d’une plaquette bateau sur une case.
• Placer les plaquettes bateaux horizontalement ou verticalement, mais pas en diagonale.
• Il faut laisser au moins une case vide entre deux plaquettes.
Correct ! Incorrect !
10
FRANÇAIS
Rouge 4
Violet 1
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle. Le dernier qui a pagayé en bateau commence. Si vous n’arrivez
pas à vous mettre d’accord, c’est le joueur plus jeune qui commence.
C’est parti pour le duel ! Essaie de trouver les bateaux de ton adversaire. Nomme une case
sur laquelle tu penses que ton adversaire a posé un bateau. Annonce la colonne (couleur du
parasol) et la ligne (numéro sur la case de départ), par ex. « Rouge 4 ».
Ton adversaire doit répondre si un bateau ou une partie d’un bateau se trouve sur cette case
ou non.
Tu as touché un bateau de ton adversaire ?
Super ! Marque la case correspondante dans la petite piscine à droite sur ton plateau de jeu
en faisant une croix sur cette case à l’aide du crayon.
C’est encore à toi de jouer. Ton adversaire marque également la partie touchée du bateau
d’un X directement sur la plaquette bateau.
Tu n’as rien touché ?
Dommage. Marque la case d’un cercle.
Ensuite c’est au tour de ton adversaire.
Lorsqu’un bateau a été entièrement touché (quand la plaquette bateau est entièrement
couverte de croix), le joueur doit l’annoncer. Puis il retire la plaquette bateau du plateau
de jeu.
Fin de la partie
La partie se termine lorsqu’un joueur a coulé tous les bateaux de son adversaire : c’est lui
qui gagne.
Après avoir joué, n’oubliez pas d’essuyer les plateaux de jeu à l’aide de la chiffonnette.
11
ESPAÑOL
Colchonetas en la piscina
El clásico juego de desafío para 2 jugadores de 6 a 99 años.
Ilustraciones: Sandra Kretzmann
Redacción: Annemarie Wolke
Contenido del juego
2 tableros de juego magnéticos, 10 fichas magnéticas de embarcaciones en 2 colores,
2 rotuladores de tinta borrable, 1 trapito, 1 instrucciones del juego
Objetivo del juego
Gana la partida quien primero descubra todas las colchonetas de su rival.
Antes de jugar por primera vez:
Extraed con cuidado los imanes (las fichas de barcos) de los paneles y tirad a la basura las
partes restantes.
Preparativos
Colocad cada uno de los tableros de juego respectivamente en la tapa y en la base de la lata.
Un jugador recibe la tapa; el otro, la base. Coged cada uno un rotulador y las cinco fichas de
colchonetas que se corresponden con el color de la gran piscina de vuestro tablero de juego
(1 embarcación de una persona; 2 embarcaciones de dos personas; 2 embarcaciones de tres
personas).
A continuación, cada jugador colocará sus cinco fichas de embarcaciones en las casillas de la
piscina grande que tiene a su izquierda.
Al hacerlo hay que respetar las siguientes reglas:
• En una casilla solo puede haber una ficha de embarcación.
• Colocad las fichas de las embarcaciones en posición vertical u horizontal, nunca en diagonal.
• Entre las fichas debe haber como mínimo una casilla libre.
¡Correcto! ¡Incorrecto!
12
ESPAÑOL
Rojo 4
Lila 1
¿Cómo se juega?
Jugáis por turnos. Comienza quien más recientemente haya remado en una barca. Si no os
ponéis de acuerdo, comenzará el jugador más joven.
¡Comienza el duelo! Intenta encontrar las embarcaciones de tu compañero o compañera de
juego. Di en voz alta las coordenadas en las que crees que se halla una embarcación de tu
rival. Las coordenadas se forman con la columna (color de la sombrilla) y la fila (el número de
la izquierda), p. ej. «Rojo, 4».
Tu rival tiene que responder si en esas coordenadas se encuentra o no una embarcación o
alguna parte de una embarcación.
¿Has acertado con una embarcación de tu rival?
¡Fantástico! Marca la casilla correspondiente en la piscina pequeña, en la parte derecha de
tu tablero de juego. Dibuja una cruz con el rotulador en esa casilla.
Estás todavía en posesión de tu turno. Tu rival marcará también la parte acertada de su
embarcación con una X directamente sobre la ficha de la embarcación.
¿No has acertado?
Lástima. Marca esa casilla con un círculo.
Ahora es el turno de tu compañero o compañera de juego.
Los jugadores deben anunciar cuando una de sus embarcaciones ha sido descubierta
completamente, es decir, cuando todas las fichas de esa embarcación estén marcadas.
Entonces sacará del tablero de juego las fichas de esa embarcación.
Final del juego
La partida acaba en el momento en que un jugador ha descubierto todas las embarcaciones
de su compañero o compañera de juego y gana así la partida.
Después de jugar, recuerda limpiar las casillas del juego con el trapito suministrado.
13
KOREA
14
KOREA
빨강4
보라 1
아이들은 탐험가입니다!
하바는 아이들이 보드게임과 장난감을
통해 다양한 기술을 습득하고 도전하는
과정을 재미있게 즐기도록 그 여정을
함께하고 있습니다.
Les enfants sont des explorteurs
à la découverte du monde ! Nous les
accompagnons tout au long de leurs
excursions avec des jeux et des jouets
qui les invitent à se surpasser, les
stimulent et surtout leur apportent
beaucoup de plaisir.
孩子们乐于探索世界!
我们在探索的道路上与他们同行,
以寓教于乐的方式用玩具和游戏向他
们提出挑战,
以提高他们战胜困难的能力。HABA
提供的儿童产品定能让您孩子的眼睛
熠熠生辉!
¡Los niños son descubridores
del mundo! Nosotros los acompaña-
mos en sus exploraciones con juegos
y juguetes que les ponen a prueba,
fomentan sus habilidades y, sobre
todo, les proporcionan muchísima
alegría.
Wir begleiten Kinder durchs
Leben – mit hochwertigen Spielen
und Spielsachen, die altersgerecht
fordern, fördern und vor allem viel
Freude bereiten. Kurz gesagt: Wir
bringen Kinderaugen zum Leuchten.
Children are world explorers!
We accompany them on their journey
with games and toys that challenge
and foster new skills, as well as being
above all lots of fun.
Erfinder für Kinder
Erfinder für Kinder
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for
children under 3 years.
WARNING:
!
Habermaass GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Art. Nr. 304900 1/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Haba 304900 取扱説明書

カテゴリー
ボードゲーム
タイプ
取扱説明書