NEC DS1-IF10CE ユーザーマニュアル

  • NECインターフェースボードIF10CEの取扱説明書を精読しました。Compute Moduleの接続方法からディスプレイへの取り付け、冷却ファンの接続、静電気対策、安全上の注意まで、マニュアルに記載されている全ての情報を理解しています。ご不明な点があれば、お気軽にご質問ください。
  • Compute Moduleはどこに挿入しますか?
    冷却ファンの電源はどこに接続しますか?
    ディスプレイへの取り付け手順を教えてください。
    静電気対策はどうすればいいですか?
    カバーを取り外した状態でディスプレイの電源を入れても大丈夫ですか?
1
2017 1
English
Compute Module
Interface Board
Users Manual
Contents
• User’s Manual (This Manual)
• Interface board
• Cooling fan
• Interface board cover (with 2 screws)
Deutsch
Compute-Module
Schnittstellenplatine
Bedienungsanleitung
Inhalt
• Bedienungsanleitung (Diese Anleitung)
• Schnittstellenplatine
• Kühlungslüfter
Schnittstellenplatinen-Abdeckung (mit 2 Schrauben)
Español
Compute Module
Placa de interfaz
Manual del usuario
Contenido
• Manual del usuario (este manual)
• Placa de interfaz
• Ventilador de refrigeración
Cubierta de la tarjeta de interfaz (con 2 tornillos)
Français
Compute Module
Carte d’interface
Manuel d’utilisation
Sommaire
• Manuel d’utilisation (ce manuel)
• Carte d’interface
• Ventilateur de refroidissement
Couvercle de la carte d’interface (avec 2 vis)
User’s Manual
Installing / Montage / Instalación / Installation / /
Attach this product to the main display. For supported displays, contact your dealer. / Bringen Sie dieses Produkt an dem Hauptdisplay an. Wenden Sie sich für unterstützte Displays an Ihren Händler. / Conecte este producto a la
pantalla principal. Para saber qué pantallas son compatibles, contacte con su distribuidor. / Fixez ce produit à l’écran principal. Pour connaître les écrans pris en charge, prenez contact avec votre revendeur. /
/
Before installation, confirm the display to which this product is attached operates normally. If it does not work properly, check the connection of the display and Compute Module.
Überprüfen Sie vor der Installation, dass die Anzeige, an der dieses Produkt befestigt ist, normal funktioniert. Falls sie nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die Verbindung der
Anzeige und des Compute-Modules.
Antes de la instalación confirme que la pantalla en la que va a colocar este producto funciona con normalidad. Si no funciona correctamente, compruebe la conexión de la
pantalla y el Compute Module.
Avant l’installation, confirmez que l’écran auquel ce produit est relié fonctionne normalement. Si le fonctionnement n’est pas correct, vérifiez la connexion de l’écran et du
Compute Module.
1. Insert the Compute Module into this interface board.
1
Make sure it is correctly seated and then press down on the Compute module to lock it into the board.
2
Caution: Take static precaution measures when handling the boards.
1. Setzen Sie das Compute-Module in diese Schnittstellenplatine ein.
1
Stellen Sie sicher, dass es richtig eingesetzt ist und drücken Sie es dann am Compute-Module nach unten, um
es an der Platine zu befestigen.
2
Vorsicht: Treffen Sie bei der Handhabung der Platinen statische Vorsichtsmaßnahmen.
1. Introduzca el Compute Module en esta placa de interfaz.
1
Asegúrese de que está bien colocado y, a continuación, presione el Compute Module para fijarlo en la placa.
2
Precaución: tome medidas de precaución contra la electricidad estática cuando maneje las placas.
1. Insérez le Compute Module dans cette carte d’interface.
1
Assurez-vous qu’il est correctement placé et appuyez ensuite sur le Compute Module pour le bloquer sur la carte.
2
Attention : Prenez des mesures de précaution pour immobiliser les cartes lorsque vous les manipulez.
1
2
1
2
3. Remove the two screws from the cover on the back of the display.
1
And remove the cover.
2
Caution: Disconnect AC power from the display.
3. Entfernen Sie die zwei Schrauben von der
Schnittstellenplatinen-Abdeckung auf der Rückseite der Anzeige.
1
Und entfernen Sie die Abdeckung.
2
Vorsicht: Trennen Sie die Wechselstromversorgung von der Anzeige.
3. Retire los dos tornillos de la cubierta en la parte trasera de la pantalla.
1
Retire la cubierta.
2
Precaución: desconecte la alimentación de CA de la pantalla.
3. Retirez les deux vis du couvercle au dos de l’écran.
1
Retirez le couvercle.
2
Attention : Déconnectez l’alimentation CA de l’écran.
1 2
1 2
4. Insert the edge connector on the interface board into the connector in the display.
1
Snap the board into place with the two standoffs.
2
Make sure the interface board is correctly seated.
4. Setzen Sie den Randsteckverbinder auf der Schnittstellenplatine in den Stecker der
Anzeige ein.
1
Lassen Sie die Platine mit den zwei Abstandsbolzen einschnappen.
2
Stellen Sie sicher, dass die Schnittstellenplatine richtig eingesetzt ist.
4. Introduzca el conector del borde de la placa en el conector de la pantalla.
1
Coloque la placa en su sitio con los dos separadores.
2
Asegúrese de que la placa de interfaz está bien colocada.
4. Insérez le connecteur qui se trouve sur la bordure de la carte d’interface dans le
connecteur de l’écran.
1
Enfoncez la carte entre les deux séparateurs.
2
Assurez-vous que la carte d’interface est correctement placée.
1
2
1
2
5. Fix the attached interface board cover with two
screws, and turn on the main power of the display.
Caution: Do not turn on the display while the
cover is removed. There is a risk of electric
shock or injury.
5. Befestigen Sie die angebrachte
Schnittstellenplatinen-Abdeckung mit zwei
Schrauben und schalten Sie die
Hauptstromversorgung des Displays ein.
Vorsicht: Schalten Sie den Monitor nicht ein,
während die Abdeckung entfernt ist. Es besteht
das Risiko eines elektrischen Schlags oder
einer Verletzung.
5. Fije la cubierta de la placa de interfaz
suministrada con dos tornillos y encienda la
alimentación principal de la pantalla.
Precaución: no encienda la pantalla mientras
se está extrayendo la cubierta. Existe el riesgo
de sufrir lesiones o una descarga eléctrica.
5. Fixez le couvercle de la carte d’interface fourni
avec les deux vis et mettez l’écran sous tension.
Attention : N’allumez pas l’écran tant que le
couvercle est retiré. Il y a un risque de choc
électrique ou blessure.
2. Attach the fan assembly to this board.
1
2
Connect the fan power to the socket on the board.
3
2. Bringen Sie die Lüfterbaugruppe an dieser Platine an.
1
2
Schließen Sie die Stromversorgung des Lüfters am Stecker der Platine an.
3
2. Acople el conjunto del ventilador a la placa.
1
2
Conecte la alimentación del ventilador al enchufe de la placa.
3
2. Fixez l’ensemble de ventilateur à cette carte.
1
2
Connectez le câble d’alimentation du ventilateur à la prise sur la carte.
3
1 2
3
1 2
3
For supported model, contact your dealer. / Wenden Sie sich für unterstützte Modelle an Ihren Händler. / Para saber qué modelos son compatibles, contacte con su distribuidor. /
Pour connaître les modèles pris en charge, prenez contact avec votre revendeur. /
/
Interface board Cooling fan Interface board cover
Standoff
Abstandsbolzen
Separador
Séparateur
Connector
Steckverbinder
Conector
Connecteur
Serial No.
2
Français
Español
Deutsch
English
DECLARATION OF CONFORMITY
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Compute Module
Interface Board
Equipment Classi cation: Class B Peripheral
Model: DS1-IF10CE
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
DS1-IF10CE
NEC PC
TEL 0120-00-8283
TEL 0570-064-211
9:00 18:00
NEC
EU
EU
Elimination des anciens produits NEC
Traitement des produits usagés : Au sein de l’Union européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union européenne stipule que
tous les produits électriques et électroniques usagés, et comportant le symbole ci-contre,
ne doivent pas être mêlés aux autres déchets ménagers. Pour ce produit, ceci s’applique
à l’unité de carte d’interface ainsi qu’aux accessoires tels que le ventilateur de
refroidissement. Si vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des autorités
locales, ou adressez-vous au revendeur concerné. Vous pouvez également, le cas échéant,
appliquer toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le symbole
présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de
l’Union européenne.
Hors de l’Union européenne
Si vous détenez des produits électriques et électroniques usagés hors de l’Union européenne,
contactez les autorités locales concernées pour en savoir plus.
Desecho de productos NEC obsoletos
Eliminación del producto usado: En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el
material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por
separado de los residuos domésticos comunes. En el caso de este producto, esto se aplica
a la unidad de la placa de interfaz y los accesorios como el ventilador de refrigeración.
Para desechar estos productos, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite
información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el producto o, si corresponde,
siga la normativa aplicable o los acuerdo que pudiera tener. Esta marca en productos eléctricos o
electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto
con las autoridades locales o pregunte por el método de desechado adecuado.
Entsorgung alter NEC Geräte
Entsorgung alter Geräte: In der Europäischen Union
Gemäß EU-Gesetzgebung und deren Umsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten
müssen elektrische und elektronische Geräte, die das links abgebildete Kennzeichen
tragen, getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden. Bei diesem Produkt gilt dies
für die Schnittstellenplatinen-Einheit sowie für Zubehörteile wie den Kühlungslüfter.
Befolgen Sie bei der Entsorgung solcher Produkte bitte die Richtlinien der örtlichen Behörden bzw.
erfragen Sie diese bei dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder verfahren Sie ggf.
gemäß den geltenden Vorschriften und Gesetzen bzw. einer entsprechenden Vereinbarung. Die
Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Produkte gilt möglicherweise nur in den
derzeitigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Außerhalb der Europäischen Union
Außerhalb der Europäischen Union informieren Sie sich bitte bei den zuständigen örtlichen
Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
Disposing of your old NEC product
Disposing of your used product: In the European Union
EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that
used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be
disposed of separately from normal household waste. For this product,
this applies the interface board unit as well as to attachments such as the cooling
fan. When you dispose of such products, please follow the guidance of your local
authority or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow
applicable legislation or agreement you may have. The mark on electrical and
electronic products may only apply to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the
European Union, please contact your local authority and ask for the correct
method of disposal.
CAUTION / ACHTUNG / PRECAUCIÓN / ATTENTION /
/
Turn off the main power to the display during installation.
Make sure no foreign substances enter the display during installation. Do
not drop screws inside the product.
To prevent damage being caused by static electricity, take preventative
measures to disperse static electricity before removing this product from
its packaging.
For more information on handling the main display, see the "Safety
Precautions" in the User's Manual for the main unit.
When installing, make sure to use the screws included with this product.
Using other screws may cause malfunction.
After installation, be sure to keep the cover removed from the display in a
safe place.
When removing this product from the display, use the cover that was
originally attached to the display, and do not use the interface board cover.
For other cautions, refer to the display User's Manual.
Do not block the opening of the interface board cover during operation of
this product.
The Compute Module is not included with this product.
Schalten Sie während der Installation den Hauptstromschalter des
Bildschirms aus.
Achten Sie darauf, dass während der Montage keine Fremdkörper in das
Display gelangen. Lassen Sie die Schrauben nicht in das Produkt fallen.
Um Beschädigungen durch statische Elektrizität zu vermeiden, treffen Sie
präventive Maßnahmen, um die statische Elektrizität abzuleiten, bevor Sie
dieses Produkt seiner Verpackung entnehmen.
Weitere Hinweise zum Umgang mit dem Hauptdisplay finden Sie unter
„Sicherheitsvorkehrungen“ in der Bedienungsanleitung der Haupteinheit.
Verwenden Sie bei der Installation unbedingt die mit diesem Produkt
mitgelieferten Schrauben.
Beim Verwenden anderer Schrauben könnten Fehlfunktionen auftreten.
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass die von der Anzeige
entfernte Abdeckung an einem sicheren Ort aufbewahrt wird.
Verwenden Sie beim Entfernen dieses Produkts von der Anzeige die
Abdeckung, die ursprünglich an der Anzeige angebracht war und
verwenden Sie nicht die Schnittstellenplatinen-Abdeckung.
Weitere Warnhinweise finden Sie im Benutzerhandbuch des Displays.
Blockieren Sie während des Betriebs dieses Produkts nicht die Öffnung
der Schnittstellenplatinen-Abdeckung.
Das Compute-Module ist nicht im Liefereingang dieses Produkts enthalten.
Desenchufe la alimentación principal de la pantalla durante la instalación.
Asegúrese de que no se introduzcan partículas extrañas en la pantalla
durante la instalación. No deje caer tornillos dentro del producto.
Para prevenir los daños causados por la electricidad estática, tome
medidas preventivas para dispersar la electricidad estática antes de
quitar este producto de su embalaje.
Para obtener más información sobre la manipulación de la pantalla
principal, consulte las “Precauciones de seguridad” en el Manual del
usuario de la unidad principal.
Durante la instalación, asegúrese de utilizar los tornillos con los que se
ha fijado la cubierta.
El uso de otros tornillos puede provocar un fallo de funcionamiento.
Después de la instalación, asegúrese de mantener la cubierta que ha
retirado de la pantalla en un lugar seguro.
Cuando retire este producto de la pantalla, utilice la cubierta original
fijada a la pantalla y no la cubierta de la placa de interfaz.
Para obtener más información sobre otras precauciones, consulte el
Manual del usuario de la pantalla.
No bloquee la abertura de la cubierta de la placa de interfaz durante la
puesta en funcionamiento de este producto.
El Compute Module no está incluido en este producto.
Mettez l’écran hors tension pendant l’installation.
Assurez-vous quaucune substance étrangère ne pénètre dans l’écran
pendant l’installation. Ne laissez pas tomber les vis à l’intérieur du produit.
Pour éviter tout dommage causé par de l’électricité statique, prenez des
mesures préventives de façon à disperser l’électricité statique avant de
retirer le produit de son emballage.
Pour plus d’informations sur la manipulation de l’écran principal, consultez
les « Précautions de sécurité » du mode d’emploi de l’unité principale.
Lors de l’installation, assurez-vous d’utiliser les vis fournies avec ce produit.
Lutilisation d’autres vis pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Après l’installation, assurez-vous de garder le couvercle que vous avez
retiré de l’écran dans un lieu sûr.
Lorsque vous retirez ce produit de l’écran, utilisez le couvercle qui était
initialement fixé à l’écran, et n’utilisez pas le couvercle de la carte
d’interface.
Pour en savoir plus sur les autres précautions, consultez l’écran du
manuel d’utilisation.
Ne bloquez pas l’ouverture du couvercle de la carte d’interface pendant le
fonctionnement de ce produit.
Le Compute Module nest pas inclus avec ce produit.
Specification
Power consumption: 10 W
Dimension: (W) 110.2 mm x (H) 26.0 mm x (D) 86.0 mm
Technische Daten
Stromverbrauch: 10 W
Maße: (B) 110,2 mm x (H) 26,0 mm x (T) 86,0 mm
Especificación
Consumo eléctrico: 10 W
Dimensiones: (A) 110,2 mm x (L) 26,0 mm x (F) 86,0 mm
Spécification
Consommation électrique : 10 W
Dimensions : (L) 110,2 mm x (H) 26,0 mm x (P) 86,0 mm
Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE
SJ/T 11364
GB/T 26572
GB/T 26572
/