Behringer FCV100 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

Behringer FCV100は、ボリュームとモジュレーションをコントロールするための、超柔軟性のデュアルモードフットペダルです。

特長

  • 2つの楽器の音量を別々にコントロール可能
  • CVモードでは、他の楽器のモジュレーションとボリュームをコントロールすることが可能
  • 最小音量を調整可能
  • 電池と電源アダプターの両方で動作可能
  • 頑丈な金属製筐体

使用例

  • ギタリストは、FCV100を使ってクリーンと歪みの2つのチャンネルの音量をコントロールすることができます。
  • キーボーディストは、FCV100を使ってシンセサイザーの音量とフィルターをコントロールすることができます。
  • DJは、FCV100を使ってボリュームとエフェクトをコントロールすることができます。

Behringer FCV100は、ライブやレコーディングで様々な楽器のコントロールに使用できる、

Behringer FCV100は、ボリュームとモジュレーションをコントロールするための、超柔軟性のデュアルモードフットペダルです。

特長

  • 2つの楽器の音量を別々にコントロール可能
  • CVモードでは、他の楽器のモジュレーションとボリュームをコントロールすることが可能
  • 最小音量を調整可能
  • 電池と電源アダプターの両方で動作可能
  • 頑丈な金属製筐体

使用例

  • ギタリストは、FCV100を使ってクリーンと歪みの2つのチャンネルの音量をコントロールすることができます。
  • キーボーディストは、FCV100を使ってシンセサイザーの音量とフィルターをコントロールすることができます。
  • DJは、FCV100を使ってボリュームとエフェクトをコントロールすることができます。

Behringer FCV100は、ライブやレコーディングで様々な楽器のコントロールに使用できる、

V 1.0
Quick Start Guide
FOOT CONTROLLER FCV100
Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for
Volume and Modulation Control
OUTPUT2
CV
NORM
OUTPUT1
MIN VOL
10
0
带有此标志的终端设备
具有强大的电流, 存在
触电危险。 仅限使用带
¼'' TS 或扭锁式插头的高品质专
业扬声器线。 所有的安装或调整
均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内
存在未绝缘的危险电压,
触电危险。
此标志提醒您查阅所附
的重要的使用及维修说
明。 请阅读有关手册
小心
为避免触电危险, 请勿打
开机顶盖 (或背面挡板)。
备内没有可供用户维修使用的
件。 请将维修事项交由合格的
业人员进行
小心
为避免火或触电危险,
请勿此设备置于雨淋
或潮湿中。 此设备也不可受液
滴溅, 盛有液体的容器也不可
其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的
业维修人员使的。
为避免触电危险, 除使用说明书
提到的以外, 请勿进行任何其它维
修。 所有维修均须由合格的专业
行。
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本
产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品
时请遵照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附
近, 如 片, 炉子或其它产生热
量的设备 ( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地
插头的安全装置。 接地插头是由
两个插塞接点及一个接地头构
成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适
的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被
践踏或刺破, 尤其注意电源插头、
多用途插座及设备连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设
备和配 件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销售
的手推车, 架子,
角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注意安全放置设
备, 以 避免手推车和设备倾倒而
受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本
设备时, 请 拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修
人员进行。 设备受损时需进行维
修, 例如电源线或电源插头受损,
液体流入或异物落入设备内, 设
备遭雨淋或受潮, 设备不能正常
运作或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有
接地保 护。
16. 若电源插头或
器具耦合器用作断
电装置, 应当保证它
们处于随时可方便
操作状态。
17. 本产品仅适用
于海拔 2000 米以下
地区, 本产品仅适
用于非热带气候条
件下。
对于任何因在此说明书提到的
全部或部份描述、 图片或声明而
造成的损失, Music Tribe 不负任何
责任。 技术参数和外观若有更
改, 恕不另行通知。 所有的商标
均为其各自所有者的财产。 Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司
的商标或注册商标。 © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及
其它相关信息, 请登陆 musictribe.
com/warranty站查看完整的详细
信息
要的安全须知
律声明
保修条款
2 3
快速启动向导
FOOT CONTROLLER FCV100
NORMCV
(1) (2) (3) (4)
(5) (6)
(7)
FOOT CONTROLLER FCV100 控制
(CN) 控制
(1) 通过切换到 “NORM” 模式
FCV100 能够控制两个单独
器的音量。来自 INPUT 1/2
的信号被引OUTPUT 1/2
在 “CV” 模式下FCV100
以通过将 OUTPUT 2 连接到
器的音量或调制输入来
控制其他乐器的调制和音
量。在 “CV” 模式下, 当使用
OUTPUT2, 类似于 “NORM
模式, INPUT / OUTPUT 1可用
于控制另一台乐器的音量。
所有连接均使用标准¼“
TRS 行。
(2) 在 “NORM” 模式下, 这些插
孔用于为单独的乐器输入提
FCV100入信号。
在 “CV” 模式下使用输出
2, 则 FCV100 充当 CV 控制器。
(3) 顺时针旋MIN VOL 控件将
以最设置增加音量。这使
可以设置音量范
(4) 过在 NORM式下使用
板, 您可以控制两个声道的
量。在 CV 模式下, 踏板
OUTPUT 2 以远程控制诸如
声音或效果之类的参数。
(5) 电池 LED 示灯变暗或不
亮时, 您需要更换电池。
(6) 使用 “NORM” 模式通过
INPUTS 1/2 连接仪器
在 “CV” 模式下, 由于控制信
号仅来自 OUTPUT 2, 因此无
法使用 FVC100 INPUT 2。如
所述,您也可以在 “CV” 模
式下使INPUT 1 / OUTPUT 1
来控制乐器的音量。 。
(7) FCV100 可以通过 12 V 直流电
适配器9 V 电池 (6LR91
型) 进行操作。如果您同
使用电池和电源适配器, 则
FCV100 不会从电池获取
力。
4 5
快速启动向导
FOOT CONTROLLER FCV100
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe
品后立即在 musictribe.com 网站注
册。 网页上有简单的在线注册表
格。 这有助于我们更快更有效率地
处理您维修等事宜。 请阅读保修的
相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music
Tribe 产品无法正常工作, 我们会为
您尽快修复。 请联系您购买产品的
销售商。 若你所在地区没有 Music
Tribe 销售商, 请联系 musictribe.com
网站的 “WHERETOBUY” 一栏下的所
列出的子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源
前, 请确 保使用的电压正确。 保险
丝需要更换时, 必须使用相同型号
及定额的保险丝。
其他的重要信息
其他重要信息术参
输入输出
1/4“ TS 连接器, 不平衡提示:要控制的设
/器的电源电压 (阻抗:50 kΩ) 环:滑块
取控制电压取决于踏板位置 (阻抗0
... 50
大输电平
2 V (有效值
输入
300 kΩ
输出阻抗
560 欧姆
减范围
0-70 分贝
谐波失真
0.04% (1 kHz @ 1 V (RMS) 输出
信噪比
94 分贝
电源
12 V /> 10 mA DC 电源适配器
电池电
9 V 电池 6LR91
能量消耗
7 毫安
方面
大约 6 x 5 x 2 3/8“ 约 150 x 130 x 60 毫米
重量
大约 2.5 /1.15 千克
6 7
快速启动向导
FOOT CONTROLLER FCV100
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Behringer FCV100 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

Behringer FCV100は、ボリュームとモジュレーションをコントロールするための、超柔軟性のデュアルモードフットペダルです。

特長

  • 2つの楽器の音量を別々にコントロール可能
  • CVモードでは、他の楽器のモジュレーションとボリュームをコントロールすることが可能
  • 最小音量を調整可能
  • 電池と電源アダプターの両方で動作可能
  • 頑丈な金属製筐体

使用例

  • ギタリストは、FCV100を使ってクリーンと歪みの2つのチャンネルの音量をコントロールすることができます。
  • キーボーディストは、FCV100を使ってシンセサイザーの音量とフィルターをコントロールすることができます。
  • DJは、FCV100を使ってボリュームとエフェクトをコントロールすることができます。

Behringer FCV100は、ライブやレコーディングで様々な楽器のコントロールに使用できる、