Ergotron 45-478-026 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド

このマニュアルも適しています

of
GrevF•/
HXWallMonitorArm
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
Includes
Constant Force
Technology
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
of
GrevF•/
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefährdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer
sollten die folgenden Gefahrensymbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen können. Kinder,
die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf reagieren können, dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch
Erwachsene benutzen!
ÜberblicküberdieGefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur a ention. Les utilisateurs doivent être en mesure de
reconnaître et de comprendre ce que signifi ent les risques pour la sécurité suivants s’ils les voient sur le produit ou dans la documentation
du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaître ni répondre correctement aux avertissements de sécurité ne doivent pas utiliser le
produit sans la supervision d’un adulte!
Examendessymbolesdedanger
Sécurité
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y
comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan
reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto.
Revisióndelossímbolosdepeligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi -
cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize
and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision!
HazardSymbolsReview
Symbol
Símbolo
Symbole
Symbol
Signal Word
Símbolo
Mot signal
Signalwort
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
A NOTE indicates important information that helps you make be er use of this product.
Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinées à vous aider à mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen können.
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
VORSICHT
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilité de dommages matériels ou de perte de données ainsi que la manière d'éviter
le problème.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle Hardwareschäden oder Datenverluste und informiert Sie darüber, wie Sie
das Problem vermeiden können.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matériels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle Sachschäden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRIQUE
ELEKTRIK
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, fi re and/or death.
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole électrique signale une situation électrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'entraîner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
Safety
of
GrevF•/
Sicherheit
Achtung: Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren wollen mindestens das vierfache Gewicht der zu befestigenden
Geräte tragen kann. Eine Befestigung an Oberfl ächen, die nicht in der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen, könnte zu einem instabilen
und/oder unsicheren Zustand führen, welcher Personen- oder Sachschaden zur Folgen haben könnte.
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesemHandbucheinhaltenEin
MissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschri eimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Sécurité
ATTENTIONAssurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total du matériel. Un montage
sur une surface critique peut générer une faiblesse dans l’installation et causer des dommages corporels et/ou matériels. En cas de doute,
contactez un professionnel.
A ention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdescâblesdecemanuelLenon
respectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousqueléquipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdiffi cultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdiffi cileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuventsavérernécessairepourremarquerladiff érenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaff ectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafi ndegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Seguridad
AVISO: Verifi que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es capaz de soportar 4 veces el peso total del equipamiento a in-
stalar. El montaje del monitor en una pared que no cumpla estos requisitos puede conducir a una instalación inestable e insegura y derivar
en daños personales y/o de la pared y el monitor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular.
Precaución
ParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEn
casodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesiones sicas
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfi rmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofi jeSilosmovimientossondemasiadofácilesodi cilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Safety
WarningEnsurethatthewallstructureiscapableofsupportingfourtimesthetotalweightofmountedequipmentMountingtowall
surfacesthatdonotmeetthiscriteriamayresultinanunstableunsafeconditionwhichcouldleadtopersonalinjuryand/orproperty
damageConsultaconstructionprofessionalifyouhaveanydoubtaboutwhatthismeansinregardtoyourparticularapplication
Caution
ToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructions
mayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
Important!Youwillneedtoadjustthisproducta erinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperlyinstalledonthe
productbeforea emptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstaywhere
yousetitIfmovementsaretooeasyordiffi cultorifproductdoesnotstayindesiredpositionsfollowtheadjustmentinstructionsto
createsmoothandeasymovementsDependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadiff erenceAny
timeequipmentisaddedorremovedfromthisproductresultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeatthese
adjustmentstepstoensuresafeandoptimumoperation
of
GrevF•/
WARNING
Sicherheit
WAARSCHUWING!
Rischiodaenergiaimmagazzinatailmeccanismodelbraccioèso otensioneesimuoverapidamentedasénonappenasitoglie
l’apparecchiaturaacuiècollegatoPerquestomotivoNONrimuoverel’apparecchioamenocheilbracciononsiastataportatosulla
posizionepiùaltaLamancataosservanzadiquestaprecauzionepuòcausareinfortunigravie/odanniall’apparecchiatura
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’énergieaccumuléeLemécanismedubrasestsoustensionetselèverarapidementtoutseuldèsquelematérielestretiré
Pource eraisonNEPASretirervotrematérielàmoinsquelebrasn’aitétémisàlapositionlaplusélevée!Risquedeblessurecorporelle
et/oud’endommagementdumatérielencasdenonrespectdece einstruction!
Seguridad
ADVERTENCIA
RiesgodeenergíaalmacenadaElmecanismodelbrazoestábajotensiónysemoverárápidam
entehaciaarribaporsímismotanprontocomoseretireelequipoacopladoPorelloNOretireel
equipoamenosqueestécolocadoensuposiciónmáselevadaElincumplimientodeestainstrucción
puedeprovocarlesionespersonalesgravesydañarelequipo
Safety
WARNING
StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidlyonitsown
assoonasa achedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequipmentunlessthe
armhasbeenmovedtothehighestposition!Failuretofollowthisinstructionmayresultinserious
personalinjuryand/orequipmentdamage!
of
GrevF•/
lbskg
70°
180°
180°
180°
11.5"
(292 mm)
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Features&Specifi cations
of
GrevF•/
AB C D
1
2
3
4
5
x x
x
x
xx
mm
MxmmMxmm
xx
M
Mxmm
x
mm
13mm
Ø/"mm
Mxmm Mxmm
4x 4x
2x
x/"
4x
x
x
x x
x
xxx
Mxmm Mxmm Mxmm
x
Mxmm
x
BenötigtesWerkzeug
Komponenten
MASSIVBETON
Outillagerequis
Composants
BÉTON
Herramientasnecesarias
Componentes
CONCRETO
ToolsNeeded
Components
CONCRETE
of
GrevF•/
19 1/4"
(488mm)
4 3/4"
(120mm)
18"
(458mm)
5 3/4"
(146mm)
23 3/4
(606mm)
3.9”
(100mm)
11"
(278mm)
5 1/2"
(138mm)
4 1/2"
(116mm)
BlickvonobenzeigtBewegungsbereichnachHerausziehenausderWand
Montageposition bestimmen:
BlickvonvornemitgegendieWandgedrücktemArm
HINWEIS: Vor der Installation prüfen, ob der Arm nor-
malerweise nach links oder rechts eingeklappt wird.
Vuededessusmontrantl’amplitudedesmouvementslorsqu’ilestdégagédumur
Déterminez l’emplacement de pose:
Vuedefaceavecbraspoussécontrelemur
REMARQUE: Déterminez si le bras aura tendance
à tomber vers la gauche ou vers la droite avant
l'installation.
Vistasuperiorquemuestraelrangodemovimientocuandosealejadelapared
Determine el lugar de instalación:
Vistafrontalconelbrazoretraídocontralapared
NOTA: Determine si el brazo caerá normalmente
hacia la izquierda o hacia la derecha antes de la
instalación.
Determine mounting location:
Topviewshowingrangeofmotionwhenpulledoutfromthewall
Frontviewwitharmpushedbackagainstthewall
NOTE: Determine if arm will typically collapse to the
le or right before installation.
of
GrevF•/
6”
(152 mm)
’”’”cm ’
’”cm
DieseMontagehöhewirdfüreinenergonomischenArbeitsplatzempfohlenderfürBenutzermiteinerKörpergröße
zwischen’”’”cmbeieinerEinrichtungfürsArbeitenimStehenundzwischen’’”cmbeieiner
EinrichtungfürsArbeitenimSitzengeeignetist
WenndieKörpergrößedesBenutzersnichtindiesemBereichliegtsolltenSiedieMontagehöheandieKörpergrößedesBenutzers
anpassenVerändernSiedieMontagehöheumjeweilscmprocmUnterschiedbeiderKörpergröße
MontagehöhefürergonomischenArbeitsplatz
Bei der Bestimmung der Montagehöhe wird von einem Abstand von 152 mm (6”) zwischen der Mi e der Monitormontagelöch-
er und der Oberkante des Bildschirms ausgegangen. Wenn der tatsächliche Abstand kleiner ist, sollten Sie die Montagehöhe
entsprechend vergrößern; wenn er größer ist, sollten Sie ihn entsprechend verringern.
Ce ehauteurdemontageestunerecommandationpourunpostedetravailergonomiquepourlesutilisateursmesurant
entre’”’”cmenconfi gurationdeboutetentre’’”cmenconfi gurationassise
Silatailledel’utilisateursesitueendehorsdecesfourche esvousdevezmodifi erlahauteurdeposepourl’adapteràce etaille
Changezlahauteurdeposed’uncentimètrepourchaquecentimètredediff érencedetailledel’utilisateur
Hauteurdemontagepourunpostedetravailergonomique
Ce e hauteur de montage suppose une distance de 152 mm entre le centre des trous de montage de votre moniteur et le
haut de l’écran. Si la distance est plus petite, vous devrez augmenter la hauteur de montage en conséquence; si la distance
est plus grande, vous devez réduire la hauteur de montage en conséquence.
Serecomiendaestaalturademontajeparaunaestacióndetrabajoergonómicaqueseadapteaestaturasdeusuario
de’”’”cmparatrabajardepieyde’’”cmparatrabajarsentado
Silaestaturadelusuarioesdiferentesedebemodifi carlaalturademontajedemodoqueseadaptealaestaturadelusuarioCambiar
laalturademontajeunapulgadaporcadapulgadadediferenciaenlaestaturadelusuario
Alturademontajedelaestacióndetrabajoergonómica
Para la altura de montaje se asume que hay una distancia de 152 mm (6 pulgadas) entre el centro de
los orifi cios de montaje del monitor y la parte superior de la pantalla. Si la distancia es menor, se debe
aumentar la altura de montaje según corresponda; si la distancia es mayor, se debe disminuir la altura
de montaje en consecuencia.
Thismountingheightisarecommendationforanergonomicworkstationthataccommodatesuserheights
of’’”cmwhensetupforstandinganduserheightsof’’”cmwhensetupforsi ing
Ifuserheightsarediff erentthanthisyoushouldchangemountingheighttoaccommodateuserheightsChangemounting
heightoneinchforeveryoneinchdiff erenceinuserheights
MountingHeightforErgonomicWorkstation
Mounting height assumes there is a 6” (152 mm) distance between the center of your monitor mounting
holes and the top of the screen. If your distance is smaller, you should increase mounting height
accordingly, if your distance is larger, you should decrease your mounting height accordingly.
of
GrevF•/
4'0"
(125.5 cm)
4'6"
(144.4cm)
5'0" - 6'4"
(152 - 193cm)
5'0" - 6'4"
(152 - 193cm)
3'0"
(92.4 cm) 3'6"
(111.2 cm)
5'1" - 6'0"
(155 - 183 cm)
5'1" - 6'0"
(155 - 183 cm)
ab
mm
MontagehöhefürergonomischenArbeitsplatz
Hauteurdemontagepourunpostedetravailergonomique
Alturademontajedelaestacióndetrabajoergonómica
MountingHeightforErgonomicWorkstation
of
GrevF•/
 
MASSIVBETON
ERGOTRONPRODUKT
VORSICHT: Bi e versichern sie sich, dass die Wandhal-
terung gerade befestigt ist und dabei dicht and der Wand
anliegt. DIE SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF ANZIEHEN.
BÉTON
PRODUITERGOTRON
AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit
bien à plat et contre la surface du mur. NE PAS SERRER
EXCESSIVEMENT LES BOULONS.
CONCRETO
PRODUCTOERGOTRON
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la montura
en pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto a la
pared. NO RETIRAR ESTA ETIQUETA!
CONCRETE
ERGOTRONPRODUCT
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush
and snug to the wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN
THE BOLTS.
of
GrevF•/

x/"
4x
mm
mm
a
bdc
x
5
ERGOTRONPRODUKT
Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich
HINWEISDieBefestigungsschraubenkönnensichdurchVibrationen
beiderBewegungderBefestigungslösungimLaufderZeitlockern
ÜberprüfenSiedieBefestigungslösungregelmäßigaufgelockerte
BefestigungsschraubenSiekönnendieBefestigungsschrauben
miteinemGewindekleberfürgeringeBelastungenfi xierenumein
Lockernzuvermeiden
PRODUITERGOTRON
Montant mural et fi xation Vendu séparément
REMARQUEavecletempslesfi xationspeuventserelâcherà
causedesvibrationsduesauxmouvementsdelasolutiondefi xation
Vérifi ezlesfi xationsdelasolutionrégulièrementSivouslesouhaitez
vouspouvezappliquerunadhésifdeverrouillagelégersurlesfi xa
tionsavantl’installationpourévitercegenredeproblème
PRODUCTOERGOTRON
Guía y soporte de pared Vendido por separado
NOTALosfi jadorespuedenllegarasoltarsedebidoalavibración
generadaporelmovimientodelasolucióndemontajeconelpaso
deltiempoInspeccionedeformarutinarialasolucióndemontaje
paraversihayfi jadoressueltosSilodeseaapliqueunadhesivode
bloqueoderoscasparaaplicacionesnointensasenlosfi jadoresantes
deinstalarlosparaimpedirquesedesenrosquen
ERGOTRONPRODUCT
NOTE: Wall Track and Brackets sold separately.
NOTEFastenersmayunwindduetovibrationcausedbymovement
ofmountingsolutionovertimeInspectmountingsolutionforloose
fastenersonaroutinebasisIfdesiredapplyalightdutythreadlock
ingadhesivetofastenersbeforeinstallationtopreventbackout
of
GrevF•/
Ø/"mm
13mm
x Mxmm
M
x
mm
x
ACHTUNG:
Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massivbeton gebohrt werden, nicht in Mörtel oder Ab-
deckmaterialien. Sollten Sie beim Bohren feststellen, dass Sie in Beton bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen
Sie den Vorgang bis sich alle vier Bohrlöcher vollständig in massivem Beton befi nden.
ACHTUNG:
Verankerungen die sich in nicht vollständig massivem Beton befi nden, werden das Gewicht der angehängten Last nicht
tragen und zu einem instabilen, unsicheren Zustand führen, der zu Personen- und/oder Sachschaden führen kann.
MASSIVBETON
ATTENTION :
Les trous que vous allez percer doivent être d’une profondeur minimale de 80 mm et correctement placés dans le béton
(pas dans les joints). Si vous percez dans une partie insuffi samment résistante, repositionnez la platine pour que les 2
trous soient tous situés dans le béton!
WARNING:
Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condi-
tion which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any
doubt about what this means in regard to your particular situation.
BÉTON
AVISO:
Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm. y deben realizarse en la capa sólida de ladrillo u hormigón
y no en el revestimiento o capa de enlucido. Si taladra en una zona poco sólida, coloque de nuevo los 2 huecos para el
montaje de forma que queden dispuestos en una capa sólida.
AVISO:
Los tacos deben introducirse por completo en el ladrillo u hormigón, pues de otro modo no soportarán el peso de su
monitor, dando lugar a una instalación inestable e insegura que puede ocasionar lesiones personales y / o daños en el
monitor y la pared. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas al respecto de su caso particular.
CONCRETO
WARNING:
Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not
mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both
anchors can be fully inserted into solid concrete!
WARNING:
Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condi-
tion which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any
doubt about what this means in regard to your particular situation.
CONCRETE
of
GrevF•/
ab
cd
1
2
Ø/"mm
13mm
Mxmm
M
x
e gf
mm

x
5
of
GrevF•/
d
abc
mm
ef
of
GrevF•/
A
B
C
D




6
75x75mm
100x100mm
100x200mm
200x200mm
200x100mm
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
GrößedesTV/MonitorLochmustersprüfen
TV/MonitorLochmustergrößen VESAAdapterkonfi gurationen
Repérezladispositionetl’écartementdestrousdutéléviseuroudel’écran
DispositionetécartementdestrouspourTV/écran Confi gurationspourAdaptateurVESA
Verifi queeltamañodelpatróndeorifi ciosdelTV/monitor
Tamañosdelpatróndeorifi ciosdelTV/monitor Confi guracionesdeladaptadorVESA
ChecksizeofTV/Monitorholepa ern
TV/MonitorHolePa ernSizes VESAAdapterConfi gurations
of
GrevF•/
75x75mm
100x100mm
A100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
OR
7
Mxmm
6a
TV/MonitorvomTypAamArmbefestigen
Montaged’untéléviseuroud’unécrandetypeAsurlebras
InstaleelTV/monitortipoAenelbrazo
MountTypeATV/MonitortoArm
of
GrevF•/
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
BCD
6b
xmm xmm xmm
Mxmm
x
VESAAdapteraufBasisderTV/MonitorLochmustergrößeBCoderDamArmbefestigen
FixezlesadaptateursVESAaubrasenfonctiondelaconfi gurationetdel’écartementdes
trouspourTV/écranBCouD
InstalelosadaptadoresVESAenelbrazobasándoseeneltamañodelpatróndeorifi ciosdel
TV/monitorBCoD
MountVESAAdapterstoArmbasedonTV/Monitorholepa ernsizeBCorD
of
GrevF•/

6b
7
Mxmm
Mxmm
Mxmm
OR
OR
Mxmm
Mxmm
Mxmm
HINWEISUmdie
MLochgrößefürden
GebrauchvonMSchrauben
zuverkleinernoderwennIhr
ModellSamsungHalteringe
verwendetbeachtenSiedie
AnleitungzumMMSatzauf
dernächstenSeite
VESAAdapteraufBasisderTV/MonitorLochmustergrößeBCoderDamArmbefestigen
REMARQUEPourréduire
lestrousMtrousafi nd’y
utiliserdesvisMousi
vousavezunmodèleavec
desanneauxdesupport
Samsungsuivezles
instructionsdukitMMà
lapagesuivante
FixezlesadaptateursVESAaubrasenfonctiondelaconfi gurationetdel’écartementdestrouspourTV/écranBCouD
NOTAParareducirlos
orifi ciosMcuandoutilice
tornillosMosidispone
deunmodeloconarosde
sujeciónSamsungsigalas
instruccionesdelKITMM
delasiguientepágina
InstalelosadaptadoresVESAenelbrazobasándoseeneltamañodelpatróndeorifi ciosdelTV/monitorBCoD
MountVESAAdapterstoArmbasedonTV/Monitorholepa ernsizeBCorD
NOTEToreduceMholes
forusewithMscrewsor
ifyouhaveamodelwith
Samsungholderrings
followtheMMKIT
instructionsonthenext
page
of
GrevF•/
x
x
Mxmm
x
x
Mxmm
LochgrößeMfürTV/MonitorBefestigung
Halteringnichtinbegriff en*nurSamsung
AnleitungzumMMSatz
LochgrößeMfürTV/Monitor
Befestigung
Troudemontagedetéléviseur/d’écrandetailleM
Anneaudesupportnoninclus*Samsunguniquement
InstructionsdukitMM
Troudemontagedetéléviseur/
d’écrandetailleM
Orifi ciodetamañoMdemontajedelTV/monitor
Arodesujeciónnoincluido*SoloSamsung
InstruccionesdelKITMM
Orifi ciodetamañoMdemontaje
delTV/monitor
MMKITInstructions
NOTEFollowthissteponlyifyourTV/monitorhasMholeswhichneedtobereducedtoM
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitoranduseMxmmmonitorscrewstosecure
TV/MonitorMounting
Msizehole
NOTEFollowthissteponlyforSamsungmodelsusingtheholderring
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitorthenuseMxmmmonitorscrewsandSamsung
holderringtosecure
TV/MonitorMounting
Msizehole
HolderRing
Notincluded*SamsungOnly
of
GrevF•/

Mxmm
x
≤45°
mm
2x
xx
2x
Mxmm
Mxmm
Mxmm
4x
4x
HINWEIS: Bei der Montage des Monitors
darf der Winkel der Armverlängerung
maximal 45 Grad betragen.
OPTIONALAnbringeneinerArretierschraubeumdieQuer
oderHochformatDrehungdesMonitorszuverhindern
REMARQUE: Lorsque le bras est fi
au moniteur, son extension doit être de
45degrés ou moins.
FACULTATIFInsérezlavisd’arrêtpourverrouillerla
rotationportrait/paysagedumoniteur
NOTA: La extensión del brazo debe situ-
arse en un ángulo de 45 grados o menos
cuando se acople el monitor.
OPCIONALIntroduzcaeltornilloderetenciónpara
bloquearlarotaciónhorizontal/verticaldelmonitor
OPTIONALInsertstopscrewtolockportrait/landscape
monitorrotation
NOTE: Arm exstension should be at a 45°
angle or less when a aching monitor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Ergotron 45-478-026 ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
このマニュアルも適しています

その他のドキュメント