3800
Series/ӻΐ
3600
Series/ӻΐ
3500
Series/ӻΐ
1
2
3
4
6 98
7
5
2
4
3
1
www.philips.com/Sonicare
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All
rights reserved. Philips and the Philips shield are
trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare
logo are trademarks of Philips Oral Healthcare,
LLC and/or KPNV.
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). 保留所
有权利。 飞利浦及飞利浦盾牌标志是 KPNV 的商
标。 Sonicare 和 Sonicare 徽标是 Philips Oral
Healthcare, LLC 和/或 KPNV 的商标。
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。 所
有。 利浦及 利浦盾牌 KPNV 的商 。 Sonicare 及
Sonicare 利浦口腔保健公司和/或 KPNV 的商 。
3000.105.3342.1 (2023-02-02)
2
1
8
5
11
3
9
6
12
4
10
7
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support
that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before you
use the appliance and save it for future reference.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNINGS
-Keep the charger and/or UV travel case away from
water.
-After cleaning, make sure the charger and/or UV
travel case is completely dry before you connect it
to the wall socket.
-This appliance can be used by children and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
-Children shall not play with the appliance.
-Keep the UV travel case out of the reach of
children at all times.
-Stop using the UV travel case if the UV LED
remains on when the travel case is open. UV light
can be harmful to the human eye and skin.
-Charge only with certied adapters.
-USB-C cable should be dried after any contact with
water to prevent oxidation.
-Only use original Philips accessories or
consumables. Only use the original USB-C cable.
-The charger cord cannot be replaced. If the
charger cord is damaged, discard the charger.
-Always replace the charger with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-This appliance contains no user-serviceable parts.
If the appliance is damaged, stop using it and
contact the Consumer Care Center in your country
(see 'Warranty and support').
-Do not use the charger and/or UV travel case
outdoors or near heated surfaces.
-Do not clean any part of the product in the
dishwasher.
-This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue.
-Stop using the appliance and consult your dentist/
doctor if excessive bleeding occurs after use, if
bleeding continues to occur after 1 week of use or
if you experience discomfort or pain.
-If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use this
appliance.
-If you have a pacemaker or other implanted
device, contact your doctor or the manufacturer of
the implanted device prior to use.
-If you have medical concerns, consult your doctor
before you use this appliance.
-This appliance is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
-Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months or
sooner if signs of wear appear.
-Charge, use and store the product at a
temperature between 0°C and 40°C.
-Keep product and batteries away from re and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging the product and
contact Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries
from heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately
rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Brush head cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o and mode button
5 Brushing modes
6 Battery indicator
7 Charger
8 UV travel case
9 USB-C cable
Note: Appearance may slightly dier, depending on
the model.
Note: The USB-C cable is only compatible for use with
the UV travel case.
Warning: Only use an IPX4 adapter with output
rating 5Vdc, 2W. It is recommended to use a
Philips power adapter; see the Philips website
for current information.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the
same direction as the front of the handle.
2 Press the brush head down onto the metal shaft
until there is a small 1-2 mm gap. (Fig. 3)
Note: It is normal to see a slight gap between the
brush head and the handle (Fig. 3). This allows the
brush head to vibrate properly.
Charging your Philips Sonicare
1 Place the power toothbrush handle on the charger
(Fig. 4).
2 Connect the charger to a 5V USB power adapter.
3 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
Using your Philips Sonicare
toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the
rst time, it is normal to feel more vibration than
when using a non-electric toothbrush. It is common
for rst time users to apply too much pressure. Only
apply gentle pressure and let the toothbrush do the
brushing for you. Please follow brushing instructions
below for the best experience.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at
a slight angle (45 degrees) (Fig. 5), pressing gently
to make the bristles reach the gumline or slightly
beneath the gumline.
Note: Do not turn on the toothbrush until the
brush head is against your teeth.
3 Press the power on/o button to turn on the
Philips Sonicare.
Note: Keep the center of the brush in contact with
the teeth at all times.
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and
in the gumline. Brush your teeth with small back
and forth motion so the bristles reach between
the teeth. Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are. Do not
scrub. It is not recommended to scrub as you
would with a manual toothbrush.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt
the brush handle semi-upright and make several
vertical overlapping brushing strokes on each
tooth (Fig. 6).
Note: To make sure you brush evenly throughout
the mouth, divide your mouth into 4 sections using
the QuadPacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth)
and brush for 30 seconds before you move to
section 2 (inside upper teeth). Continue brushing
in section 3 (outside lower teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 4 (inside
lower teeth) (Fig. 7).
7 After you have completed the brushing cycle, you
can spend additional time brushing the chewing
surfaces of your teeth and areas where staining
occurs. You can also brush your tongue, with the
toothbrush turned on or o, as you prefer (Fig. 8).
Note: To switch o the power toothbrush, hold
down the power button for 3 seconds or more.
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to
use on braces (brush heads wear out sooner when
used on braces) and dental restorations (llings,
crowns, veneers) if they are properly adhered and not
compromised. If a problem occurs, please follow up
with a dental professional.
Battery status
This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide
at least 60 brushing sessions after fully charged for
10 hours, each session lasting 2 minutes. When the
battery is low, the battery indicator starts to ash.
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush switches o. Place the handle on the
charger to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the
charger when not in use.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product life time.
Battery status (when handle is charging)
-When the toothbrush is charging, the battery
indicator pulsates green.
-When fully charged, the battery indicator will light
up solid green for 30 seconds before turning o.
Note: It can take up to 10 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is
fully charged.
Features
Brushing modes
Your power toothbrush is equipped with ve dierent
modes:
Clean
For exceptional everyday clean (2 minutes)
White
Removes stains on teeth (2 minutes)
Gum care
Gentle cleaning of gums (2 minutes)
Expert White
Professionally whitens and brightens teeth, helps to
deeply remove stains on teeth (3 minutes)
Polish
Brightens and polishes your teeth (1 minute)
Note: When you use the toothbrush for the rst time,
the default mode is 'Clean'.
To toggle between the brushing modes:
-Press the power button once to turn on the
toothbrush.
-Press a second time within 3 seconds to change
the brushing mode.
-After the toothbrush has been on ve seconds, if
you want to change modes, you'll need to turn
the toothbrush o, then on and press the power
button within 3 seconds.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning o the toothbrush
at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less
than 2 minutes twice a day.
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer that has a short
pause every 30 seconds to remind you to brush the 4
sections of your mouth evenly and thoroughly (Fig. 7).
When in the Polish mode (1 minute), your power
toothbrush has a short pause every 15 seconds.
When in the Expert White mode (3 minutes), your
power toothbrush has a short pause every 30 seconds
in the rst 2 minutes, then a short pause every 15
seconds in the last 1 minute.
UV Cleaning
The UV travel case is equipped with a UV LED. You can
clean your brush head after every use.
Note: UV light can be harmful to the human eye and
skin.
1 After brushing, rinse the brush head and shake o
excess water (Fig. 10).
Warning: Do not place the travel cap on the
brush head during cleaning.
2 Open the UV travel case and place the brush head
in the travel case with the bristles facing the UV
LED (Fig. 11).
Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush
heads in the UV travel case.
3 Insert the USB-C cable into the UV travel case
(Fig. 12) and into a 5V USB wall adapter.
Note: The USB-C cable is only compatible for use
with the UV travel case.
4 Close the UV travel case to start the UV clean cycle.
-The UV travel case is in operation when the light
glows through the window.
Note: The UV travel case stops if you open the lid
during the cleaning cycle.
Note: The UV cleaning cycle runs for 10 minutes and
then automatically shuts o.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue.
Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may
result in an unhygienic product and damage to it may
occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle
and the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft
area with warm water (Fig. 9). Make sure you
remove any residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the
metal shaft with sharp objects, as this may cause
damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use
(Fig. 10).
2 Remove the brush head from the handle and rinse
the brush head connection with warm water at
least once a week. Rinse the travel cap as often as
needed.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
UV travel case
Warning: Do not immerse the UV travel case in
water or rinse it under the faucet.
Warning: Do not clean the UV travel case in the
dishwasher.
For optimal eectiveness, it is recommended to clean
your UV travel case weekly.
1 Unplug the UV travel case.
2 Remove the handle and brush head from the UV
travel case.
3 Clean the UV travel case with a damp cloth.
4 After cleaning, make sure the UV travel case is
completely dry before you connect it to the USB
adapter.
Storage
If you are not going to use the product for a long
time, unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and
store it in a cool and dry place away from direct
sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months
to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare
Gentle Clean brush heads compatible with Philips
3500 Series, 3600 Series or 3800 Series handle.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer
Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
I cannot fully
attach the brush
head. There is
a gap between
the brush head
and handle.
This is normal.
A small gap is
nec es sary to
allow move-
ment in order
to deliver the
vibra tions need-
ed to clean your
teeth.
My Philips Soni-
care toothbrush
vibra tion is less
pow er ful than
before.
The brush head
is too close to
the body of the
han dle.
Remove the
brush head
from the handle
and re-set it on
the metal shaft
leav ing small
gap. (1-2mm)
I have charged
my toothbrush,
but it only
works for a
short time.
The toothbrush
han dle is not
placed vertically
on the charger,
result ing in no
charge.
Place handle
ver ti cal ly on
charg er base
and make sure
the charger is
plugged in.
The toothbrush
stops working.
The battery is
emp ty.
Charge the
tooth brush
han dle on the
charg er.
The UV travel
case is not
work ing.
Ensure the
cov er is closed,
ensure UV trav-
el case is con-
nect ed to the
pow er adapter.
Recycling
-Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ocial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
-This product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal
household waste. Please take your product to an
ocial collection point or a Philips service center
to have a professional remove the rechargeable
battery.
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removal of built-in rechargeable
battery
Li-ion rechargeable battery
The built-in rechargeable battery is non-replaceable,
and must only be removed by a qualied professional
at the end of its life. Before removing the battery,
make sure that the appliance is disconnected from the
wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
Only remove the rechargeable battery when you
discard the product. Before you remove the battery,
make sure that the product is disconnected from the
wall socket and that the battery is completely empty.
1 Remove the inner body from the handle.
2 Remove the rechargeable battery from the inner
body.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover
the following:
-Brush heads.
-Damage caused by use of unauthorized
replacement parts.
-Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorized repair.
-Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
简体中文
说明
感谢您的惠顾,很高兴您选择
飞利浦!为了让您能充分享
受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注
册您的产品。
重要安全信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信
息,并妥善保管以供日后参考。
使用前请阅读所有说明
警告
-确保充电器和/或紫外线旅行收纳盒
远离水源。
-清洁后,务必确保充电器和/或紫外
线旅行收纳盒完全晾干后,再将其
连接至电源插座。
-本产品适合由儿童和肢体不健全、
感觉或精神上有障碍或缺乏相关经
验和知识的人士使用,但前提是有
人对他们使用本产品进行监督或指
导,以确保他们安全使用,并且让
他们明白相关的危害。 不要让儿童
在无人监督的情况下对本产品进行
清洁和保养。
-切勿让儿童玩弄本产品。
-务必始终将紫外线旅行收纳盒放在
儿童接触不到的地方。
-如果在旅行收纳盒打开时紫外线
LED 灯保持亮起,请停止使用紫外
线旅行收纳盒。 紫外线灯光可能对
人的眼睛和皮肤造成伤害。
-请仅使用经认证的适配器充电。
-USB-C 线缆在接触水后应晾干,以
防止氧化。
-请仅使用飞利浦原装附件或消耗
品。请仅使用原装 USB-C 线缆。
-不得更换充电座线缆。如果充电座
线缆损坏,请丢弃充电座。
-务必使用原装型号的充电座进行更
换,以免发生危险。
-本产品不包含任何用户可维修的零
部件。 如果本产品损坏,请停止使
用,并联系您所在国家/地区的客户
服务中心 (请参见 “保修和支持”)。
-请勿在户外或高温表面附近使用充
电器和/或紫外线旅行收纳盒。
-请勿将本产品的任何部件放入洗碗
机中清洗。
-本产品设计仅用于清洁牙齿、牙龈
和舌头。
-如果使用本产品后大量出血,并 在
使用 1 周后仍然持续出血、感觉不
适或疼痛,请停止使用本产品并咨
询您的牙医/医生。
-如果您在前 2 个月中曾做过口腔或
牙龈手术,请在使用本产品前先咨
询您的牙医。
-如果您体内有心脏起搏器或其他植
入设备,请在使用之前咨询医生或
相关植入装置的制造商。
-如果您有医学问题,请在使用本产
品前咨询您的医生。
-本产品为私人用品,不可供牙医诊
所或机构对多位患者使用。
-请停止使用变形或刷毛弯曲的牙刷
头。 请每 3 个月更换一次牙刷头,
如果出现磨损迹象,应提前更换。
-充电、使用和存放本产品的温度应
介于 0 °C 至 40 °C 之间。
-请将产品和电池远离火源,切勿将
其暴露于阳光直射处或高温下。
-如果产品异常发热或发出异味、变
色或充电时间比平时长,请停止使
用并停止为其充电,并联系飞利
浦。
-切勿将产品及其电池放置在微波炉
中或电磁炉上。
-为防止电池发热或释放有毒有害物
质,切勿打开、改装、刺穿、损坏
或拆卸产品或电池。 切勿使电池短
路、过度充电或反向充电。
-如果电池损坏或出现泄漏,请避免
与皮肤或眼睛接触。 如果不慎接
触,请立即用清水冲洗并就医。
电磁场 (EMF)
本 Philips 产品符合所有有关暴露于电
磁场的适用标准和法规。
Philips Sonicare(图 1)
1 刷头保护盖
2 牙刷头
3 手柄
4 电源开/关和模式按钮
5 刷牙模式
6 电量指示灯
7 充电器
8 紫外线旅行收纳盒
9 USB-C 线缆
注意:外观可能略有不同,具体取决于
型号。
注意:USB-C 线缆仅与紫外线旅行收纳
盒兼容。
警告:在中国,使用者必须使用符
合GB4706.1-2005标准的5V直
流、≥ 2W、IPX4电源适配器。 建议使
用飞利浦适配器。有关最新信息,请访
问飞利浦网站。
开始使用
安装牙刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷手
柄正面的方向一致。
2 将刷头向下按到金属轴上,直至剩
余 1-2mm 的小间隙为止。 (图 3)
注意:刷头与手柄之间会有微小间隙,
这属于正常现象 (图 3)。 这样刷头才能
正常振动。
为您的飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
充电
1 将电动牙刷手柄置于充电器上
(图 4)。
2 将充电器连接到 5V USB 电源适配
器。
3 您的牙刷将持续充电,直至充满
电。
使用您的飞利浦 Sonicare 声波震动牙
刷
如果您是首次使用 Sonicare 声波震动
牙刷,通常会感觉其振动幅度比非电动
牙刷更强烈。 用户首次使用时通常会用
力过度。 只需轻轻用力即可实现良好的
刷牙效果。 请按照下方的刷牙说明操作
以获得最佳体验。
刷牙说明
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将牙刷刷毛以小角度(45 度)放在
牙齿上 (图 5),轻轻按压使刷毛接
触牙龈线或牙龈线略下方。
注意:请在刷头紧贴牙齿后再启动
牙刷。
3 按电源开/关按钮启动飞利浦
Sonicare 声波震动牙刷。
注意: 始终将牙刷中间与牙齿接
触。
4 将刷毛轻轻放置于牙齿和牙龈上,
来回小幅度缓慢移动,这样可以让
刷毛能够刷到牙缝。在整个刷牙周
期中连续这样移动即可。
注意: 刷毛应稍微呈喇叭形, 请勿
过度用力。建议不要像使用手动牙
刷一样用力刷牙。
5 要清洁门牙内表面,请将牙刷柄呈
半直立状倾斜,在每颗牙齿 (图 6)
上反复垂直震动。
注意: 为确保牙刷能均匀清洁整个
口腔,可使用四分象限功能将口腔
分为 4 个区域(参见“功能”章节)
。
6 从第 1 个刷牙区域(上牙外侧)开
始,刷 30 秒钟,然后移到第 2 个
刷牙区域(上牙内侧)。 继续刷第
3 个刷牙区域(下牙外侧),刷 30
秒钟,然后移到第 4 个刷牙区域(
下牙 (图 7)内侧)。
7 在完成刷牙周期之后,您可以多花
一些时间刷洗牙齿的咀嚼面以及污
垢容易出现的区域。 还可以使用
该牙刷清洁舌头,这时可以根据自
己的喜好 (图 8)打开或关闭牙刷电
源。
注意: 要关闭电动牙刷,请按住电
源按钮 3 秒或更长时间。
飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷可安全
用于正确固着且未损坏的牙齿矫正器
(在牙齿矫正器上使用时,牙刷头磨损
较快)和修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷
牙)。 如果出现问题,请联系牙科专
家。
电池状态
充满电(10小时)后,这款飞利浦
Sonicare 声波震动牙刷可至少提供 60
个刷牙阶段,每个阶段持续 2 分钟。
当电池电量过低时,电池指示灯将开始
闪烁。
注意:电池电量完全耗尽时,牙刷会关
闭。请将手柄放在充电器上进行充电。
注意:为确保电池始终电量充沛,您可
在不使用时将飞利浦 Sonicare 声波震
动牙刷置于充电器上。
注意:电池续航时间会随产品使用时间
的延长而缩短。
电池状态(手柄在充电时)
-牙刷在充电时,电池指示灯呈绿色
闪烁。
-充满电后,电池指示灯将呈绿色持
续亮起 30 秒,然后关闭。
注意: 电池充满电需要 10 小时,
不过牙刷在未充满电时亦可使用。
功能
刷牙模式
您的电动牙刷具有以下五种不同的模
式:
清洁
有效进行每日清洁(2 分钟)
亮白
去除牙齿污渍(2 分钟)
护龈
轻柔地清洁牙龈(2 分钟)
专业亮白
专业洁白及增亮牙齿,帮助清除牙齿深
层污渍(3分钟)
抛光
增亮及抛光牙齿(1分钟)
注意: 首次使用牙刷时,默认模式为“
清洁”。
若要切换刷牙模式:
-按一下电源按钮启动牙刷。
-在 3 秒内再按一次电源按钮即可更
改刷牙模式。
-牙刷启动五秒后,如果想要更改模
式,则需要先关闭牙刷,然后启动
牙刷,并在 3 秒内再按一次电源按
钮。
Smartimer 两分钟智能计时器
Smartimer 两分钟智能计时器在刷牙周
期结束时会自动关闭牙刷,指示您的设
定刷牙周期已完成。
牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少
于 2 分钟。
Quadpacer 时段计时器
Quadpacer 时段计时器每隔 30 秒就
会短暂暂停一次,提醒您均匀彻底地刷
净口腔的四个区域 (图 7)。
处于抛光模式(1分钟)时,牙刷每隔
15秒就会短暂暂停一次。
处于专业亮白模式(3分钟)时,在前2
分钟,牙刷每隔30秒短暂暂停一次,在
最后1分钟则每隔15秒短暂暂停一次。
紫外线清洁
紫外线旅行收纳盒配有紫外线 LED
灯。您可以在每次使用之后清洁刷头。
注意:紫外线灯光可能对人的眼睛和皮
肤造成伤害。
1 刷牙之后,请冲洗刷头并甩掉多余
的水份 (图 10)。
警告:在清洁期间,请勿将旅行保护盖
放在刷头上。
2 打开紫外线旅行收纳盒并将刷头放
入其中,使刷毛朝向紫外线 LED 灯
(图 11)。
注意:请仅使用紫外线旅行收纳盒
清洁飞利浦 Sonicare 卡入式刷头。
3 将 USB-C 线缆插入紫外线旅行收纳
盒 (图 12),以及 5V USB 插墙式适
配器。
注意:USB-C 线缆仅与紫外线旅行
收纳盒兼容。