Philips HX2411/02, HX2411/01 ユーザーマニュアル

  • Philips 2600シリーズ電動歯ブラシのユーザーマニュアルの内容を理解しました。このデバイスの機能、使用方法、トラブルシューティングなど、ご質問にお答えできます。
  • ブラシヘッドを完全に取り付けられません。ブラシヘッドと本体の間に隙間があります。
    Philips Sonicare歯ブラシの振動が以前より弱くなりました。
    歯ブラシを充電しましたが、すぐにバッテリーがなくなります。
    歯ブラシが動作しなくなりました。
www.philips.com/Sonicare
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All
rights reserved. Philips and the Philips shield are
trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare
logo are trademarks of Philips Oral Healthcare,
LLC and/or KPNV.
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。保留
所有权利。飞利浦及飞利浦盾牌标志是 KPNV 的
商标。Sonicare 和 Sonicare 徽标是 Philips Oral
Healthcare, LLC 和/或 KPNV 的商标。
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。  所
有。 利浦及 利浦盾牌 KPNV 的商 。 Sonicare 及
Sonicare 利浦口腔保健公司和/或 KPNV 的商 。
300008702583 (2023-10-27)
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support
that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before you
use the appliance and save it for future reference.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGER
-Keep the charger away from water. Do not place
or store the appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
-Do not immerse the charger in water or any other
liquid.
-After cleaning, make sure the charger is
completely dry before you connect it to the wall
socket.
WARNINGS
-This appliance can be used by children and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
-Children shall not play with the appliance.
-If the appliance is damaged in any way (brush
head, toothbrush handle or charger), stop using it.
-The USB cord cannot be replaced. If the USB cord is
damaged, discard the charger.
-Always replace the charger with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-This appliance contains no user-serviceable parts.
If the appliance is damaged, contact the Consumer
Care Center in your country (see 'Warranty and
support').
-Keep the cord away from heated surfaces.
-Do not use the charger outdoors.
CAUTION
-Do not clean the brush head, handle, or charger in
the dishwasher.
-If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use this
appliance.
-Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this appliance or if bleeding continues
to occur after 1 week of use. Also consult your
dentist if you experience discomfort or pain when
you use this appliance.
-This Philips appliance complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have
a pacemaker or other implanted device, contact
your doctor or the appliance manufacturer of the
implanted appliance prior to use.
-If you have medical concerns, consult your doctor
before you use this appliance.
-This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it
for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
-This appliance is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
-Do not use other brush heads than the brand that
came with your Philips Sonicare 2600 Series.
-Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months or
sooner if signs of wear appear.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Battery safety instructions
-Only use thisproduct for its intended purpose and
follow the general and battery safety instructions
as described in this user manual. Any misuse can
cause electric shock, burns, re and other hazards
or injuries.
-Charge, use and store the product at a
temperature between 0°C and 40°C.
-Always unplug the product when it is fully
charged.
-Do not burn products and their batteries and
do not expose them to direct sunlight or to high
temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves).
Batteries may explode if overheated.
-If the product becomes abnormally hot, gives o
an abnormal smell, changes color or if charging
takes much longer than usual, stop using and
charging the product and contact your local Philips
dealer.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-This product contains a rechargeable battery that
is non-replaceable. Do not open the product to
replace the rechargeable battery.
-When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
-To prevent batteries from heating up or releasing
toxic or hazardous substances, do not modify,
pierce or damage products and batteries and
do not disassemble, short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum
foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately
rinse well with water and seek medical care.
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Travel cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o and mode button
5 Brushing modes
6 Battery indicator
7 Charger
Note: Appearance may slightly dier, depending on
the model.
Note: Power adapter not included. Only use 5V IPX4
adapter. It is recommended to use a Philips adapter;
see the Philips website for current information.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the
same direction as the front of the handle.
2 Press the brush head down onto the metal shaft
until there is a small 1-2 mm gap. (Fig. 3)
Note: It is normal to see a slight gap between the
brush head and the handle (Fig. 3). This allows the
brush head to vibrate properly.
Charging your Philips Sonicare
1 Place the power toothbrush handle on the charger
(Fig. 4).
2 Connect the charger to a 5V USB wall adapter.
3 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
-When the toothbrush is charging, the battery
indicator pulsates green.
-When fully charged, the battery indicator will
light up solid green for 30 seconds before
turning o.
Note: It can take up to 10 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is
fully charged.
Using your Philips Sonicare
toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the
rst time, it is normal to feel more vibration than
when using a non-electric toothbrush. It is common
for rst time users to apply too much pressure. Only
apply gentle pressure and let the toothbrush do the
brushing for you. Please follow brushing instructions
below for the best experience.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a
slight angle (45 degrees), pressing gently to make
the bristles reach the gumline or slightly beneath
the gumline.
Note: Do not turn on the toothbrush until the
brush head is against your teeth.
3 Press the power on/o button to turn on the
Philips Sonicare.
Note: Keep the center of the brush in contact with
the teeth at all times.
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and
in the gumline. Brush your teeth with small back
and forth motion so the bristles reach between
the teeth. Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are. Do not
scrub. It is not recommended to scrub as you
would with a manual toothbrush.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt
the brush handle semi-upright and make several
vertical overlapping brushing strokes on each
tooth (Fig. 6).
Note: To make sure you brush evenly throughout
the mouth, divide your mouth into 4 sections using
the QuadPacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth)
and brush for 30 seconds before you move to
section 2 (inside upper teeth). Continue brushing
in section 3 (outside lower teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 4 (inside
lower teeth) (Fig. 7).
Note: After two minutes running, add 1 more
minute for thoroughly cleaning.
7 After you have completed the brushing cycle, you
can spend additional time brushing the chewing
surfaces of your teeth and areas where staining
occurs. You can also brush your tongue, with the
toothbrush turned on or o, as you prefer (Fig. 8).
Note: To switch o the power toothbrush, hold
down the power button for 3 seconds or more.
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to
use on braces (brush heads wear out sooner when
used on braces) and dental restorations (llings,
crowns, veneers) if they are properly adhered and not
compromised. If a problem occurs, please follow up
with a dental professional.
Battery status
This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide
at least 60 brushing sessions after fully charged for
10 hours, each session lasting 2 minutes. When the
battery is low, the battery indicator starts to ash.
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush switches o. Place the handle on the
charger to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the
charger when not in use.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product life time.
Features
Brushing modes
Your power toothbrush is equipped with three
dierent modes:
Clean
Complete whole mouth cleaning (2 minutes).
Deep Clean
Removes stains on teeth (3 minutes).
Gum Care
Gentle cleaning of gums (2 minutes).
Note: When you use the toothbrush for the rst time,
the default mode is 'clean'.
To toggle between the brushing modes:
-Press the power button once to turn on the
toothbrush.
-Press a second time within 3 seconds to change
the brushing mode.
-After the toothbrush has been on ve seconds, if
you want to change modes, you'll need to turn
the toothbrush o, then on and press the power
button within 3 seconds.
-You can also hold the power button down for
3 seconds or more to turn the toothbrush o.
Note: There is 3 seconds anti-splash at beginning of
each mode.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning o the toothbrush
at the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less
than 2 minutes twice a day.
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer that has a short
pause every 30 seconds to remind you to brush the 4
sections of your mouth evenly and thoroughly (Fig. 7).
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue.
Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may
result in an unhygienic product and damage to it may
occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle
or the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft
area with warm water (Fig. 9). Make sure you
remove any residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the
metal shaft with sharp objects, as this may cause
damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use
(Fig. 10).
2 Remove the brush head from the handle and rinse
the brush head connection with warm water at
least once a week. Rinse the travel cap as often as
needed.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long
time, unplug it, clean it (see chapter 'Cleaning') and
store it in a cool and dry place away from direct
sunlight.
Replacement
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months
to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare
brush heads compatible with Philips Sonicare 2600
Series handle.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer
Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
I cannot fully
attach the brush
head. There is
a gap between
the brush head
and handle.
This is normal.
A small gap
is necessary
to allow
movement in
order to deliver
the vibrations
needed to clean
your teeth.
My Philips
Sonicare
toothbrush
vibration is less
powerful than
before.
The brush head
is too close to
the body of the
handle.
Remove the
brush head
from the handle
and re-set it on
the metal shaft
leaving small
gap. (1-2mm)
I have charged
my toothbrush,
but it only
works for a
short time.
The toothbrush
handle is not
placed vertically
on the charger,
resulting in no
charge.
Place handle
vertically on
charger base
and make sure
the charger is
plugged in.
The toothbrush
stops working.
The battery is
empty.
Charge the
toothbrush
handle on the
charger.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover
the following:
-Brush heads.
-Damage caused by use of unauthorized
replacement parts.
-Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorized repair.
-Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
Recycling
-Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ocial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
-This product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal
household waste. Please take your product to an
ocial collection point or a Philips service center
1
2
3
4
5
6
7
2
4
3
1
1
2
5
8
8
3
6
9
4
7
10
2600
Series/ӻΐ
to have a professional remove the rechargeable
battery.
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
CONTAINS LITIHIUM-ION RECHARGEBALE CELL. MUST
BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualied professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the appliance is disconnected from the
wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product, and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
Only remove the rechargeable battery when you
discard the product. Before you remove the battery,
make sure that the product is disconnected from the
wall socket and that the battery is completely empty.
1 Remove the inner body from the handle.
2 Remove the rechargeable battery from the inner
body.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,很高兴您选择
飞利浦!为了让您能充分享
受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注
册您的产品。
重要安全信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信
息,并妥善保管以供日后参考。
使用前请阅读所有说明
危险
-使充电器远离水源。 请勿将本产品
放置或保存在可能掉落或推入浴缸
或水槽的地方。
-不要将充电器浸入水中或其他液体
中。
-清洁后,务必确保充电器完全干
燥,再将其连接至电源插座。
警告
-本产品适合由儿童和肢体不健全、
感觉或精神上有障碍或缺乏相关经
验和知识的人士使用,但前提是有
人对他们使用本产品进行监督或指
导,以确保他们安全使用,并且让
他们明白相关的危害。 不要让儿童
在无人监督的情况下对本产品进行
清洁和保养。
-切勿让儿童玩弄本产品。
-如果本产品受到任何损坏(刷头、
牙刷手柄或充电器),请停止使
用。
-不得更换 USB 线缆。 如果 USB 线
缆损坏,请丢弃充电座。
-务必使用原装型号的充电座进行更
换,以免发生危险。
-本产品不包含任何用户可维修的零
部件。 如果本产品已损坏,请联系
您所在国家/地区 (请参见 “保修和
支持”)的客户服务中心。
-请将电源线远离高温表面。
-切勿在户外使用充电座。
警告
-请勿在洗碗机中清洗牙刷头、手柄
或充电座。
-如果您在前 2 个月中曾做过口腔或
牙龈手术,请在使用本产品前先咨
询您的牙医。
-如果使用本产品后牙龈大量出血或
在使用 1 周后仍会出血,请咨询您
的牙医。 如果使用本产品时感觉不
适或疼痛,也请咨询您的牙医。
-本飞利浦产品符合电磁装置的安全
标准。 有关任何涉及心脏起搏器或
其他植入装置的问题,请在使用之
前咨询医生或相关植入产品的产品
制造商。
-如果您有医学问题,请在使用本产
品前咨询您的医生。
-本产品设计仅用于清洁牙齿、牙龈
和舌头。 请勿将其用作任何其它用
途。 如果感觉任何不适或疼痛,请
停止使用本产品并与医生联系。
-本产品为私人用品,不可供牙医诊
所或机构对多位患者使用。
-切 勿 使 用 非 Philips Sonicare
2600 Series 随 附 品 牌 的 其 他 刷
头 。
-请停止使用变形或刷毛弯曲的牙刷
头。 请每 3 个月更换一次牙刷头,
如果出现磨损迹象,应提前更换。
电磁场 (EMF)
本Philips产品符合所有有关暴露于电磁
场的适用标准和法规。
电池安全说明
-仅可将本产品用于原定用途,并应
遵循本用户手册中的一般说明和电
池安全说明。 如有滥用,可能会导
致电击、烧伤、火灾和其他危害或
伤害。
-充电、使用和存放本产品的温度应
介于 0 °C 至 40 °C 之间。
-产品充满电后务必拔下电源插头。
-切勿燃烧产品及其电池,也不要将
其暴露在阳光直射或高温的环境中
(例如炎热的汽车内或热炉附近)
。 如果过热,电池可能会爆炸。
-如果产品异常发热、发出异味、变
色或充电时间比平时长,请停止使
用并停止为其充电,并联系您当地
的飞利浦经销商。
-切勿将产品及其电池放置在微波炉
中或电磁炉上。
-本产品包含不可更换的充电电池。
切勿拆开本产品更换充电电池。
-处理电池时,请确保您的双手、产
品和电池都是干燥的。
-为防止电池发热或释放有毒有害物
质,切勿改装、刺穿或损坏产品和
电池,切勿拆卸电池、使电池短
路、过度充电或反向充电。
-为避免电池拆卸后发生意外短路,
切勿让电池端子接触金属物体(例
如硬币、发夹、戒指)。 切勿用铝
箔包裹电池。 在丢弃之前,请用胶
带将电池端子粘住或将电池放在塑
料袋中。
-如果电池损坏或出现泄漏,请避免
与皮肤或眼睛接触。 如果不慎接
触,请立即用清水冲洗并就医。
Philips Sonicare(图 1)
1 旅行保护盖
2 牙刷头
3 手柄
4 电源开/关和模式按钮
5 刷牙模式
6 电量指示灯
7 充电器
注意:外观可能略有不同,具体取决于
型号。
注意: 不随附电源适配器。在中国,
使用者必须使用符合GB4706.1-2005
标准的5V直流、≥2W、IPX4电源适配
器。 建议使用飞利浦适配器;有关最新
信息,请访问飞利浦网站。
开始使用
安装牙刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷手
柄正面的方向一致。
2 将刷头向下按到金属轴上,直至剩
余 1-2 毫米的小间隙为止。 (图 3)
注意:刷头与手柄之间会有微小间隙,
这属于正常现象 (图 3)。 这样刷头才能
正常振动。
为您的飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
充电
1 将电动牙刷手柄置于充电器上 (
图 4)。
2 将充电器连接到 5V USB 插墙式适
配器。
3 您的牙刷将持续充电,直至充满
电。
-牙刷在充电时,电池指示灯呈绿
色闪烁。
-充满电后,电池指示灯将呈绿色
持续亮起 30 秒,然后关闭。
MONTANA-Youth_300008702583_Battery Removal Instructions Standardization V3_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6
MONTANA-Youth_300008702583_Battery Removal Instructions Standardization V3_LFLT_foldedA7_BW.indd 1-6
20-11-2023 11:42
20-11-2023 11:42
注意: 电池充满电需要 10 小时,
不过牙刷在未充满电时亦可使用。
使用您的Philips Sonicare 声波震动
牙刷
如果您是首次使用 Sonicare 声波震动
牙刷,通常会感觉其振动幅度比非电动
牙刷更强烈。 用户首次使用时通常会用
力过度。 只需轻轻用力即可实现良好的
刷牙效果。 请按照下方的刷牙说明操作
以获得最佳体验。
刷牙说明
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将牙刷刷毛以小角度(45 度)放在
牙齿上,轻轻按压使刷毛接触牙龈
线或牙龈线略下方。
注意:请在刷头紧贴牙齿后再启动
牙刷。
3 按电源开/关按钮启动Philips
Sonicare 声波震动牙刷。
注意: 始终将牙刷中间与牙齿接
触。
4 将刷毛轻轻放置于牙齿和牙龈上,
来回小幅度缓慢移动,这样可以让
刷毛能够刷到牙缝。在整个刷牙周
期中连续这样移动即可。
注意: 刷毛应稍微呈喇叭形, 请勿
过度用力。建议不要像使用手动牙
刷一样用力刷牙。
5 要清洁门牙内表面,请将牙刷柄呈
半直立状倾斜,在每颗牙齿 (图 6)
上反复垂直震动。
注意: 为确保牙刷能均匀清洁整个
口腔,可使用四分象限功能将口腔
分为 4 个区域(参见“功能”章节)
6 从第 1 个刷牙区域(上牙外侧)开
始,刷 30 秒钟,然后移到第 2 个
刷牙区域(上牙内侧)。 继续刷第
3 个刷牙区域(下牙外侧),刷 30
秒钟,然后移到第 4 个刷牙区域(
下牙 (图 7)内侧)。
注意: 运行 2 分钟后,再刷 1 分钟
进行彻底清洁。
7 在完成刷牙周期之后,您可以多花
一些时间刷洗牙齿的咀嚼面以及污
垢容易出现的区域。 还可以使用
该牙刷清洁舌头,这时可以根据自
己的喜好 (图 8)打开或关闭牙刷电
源。
注意: 要关闭电动牙刷,请按住电
源按钮 3 秒或更长时间。
飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷可安全
用于正确固着且未损坏的牙齿矫正器
(在牙齿矫正器上使用时,牙刷头磨损
较快)和修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷
牙)。 如果出现问题,请联系牙科专
家。
电池状态
充满电(10小时)后,这款飞利浦
Sonicare 声波震动牙刷可至少提供 60
个刷牙阶段,每个阶段持续 2 分钟。
当电池电量过低时,电池指示灯将开始
闪烁。
注意:电池电量完全耗尽时,牙刷会关
闭。请将手柄放在充电器上进行充电。
注意:为确保电池始终电量充沛,您可
在不使用时将飞利浦 Sonicare 声波震
动牙刷置于充电器上。
注意:电池续航时间会随产品使用时间
的延长而缩短。
功能
刷牙模式
您的电动牙刷具有以下三种不同的模
式:
清洁
全口腔清洁(2 分钟)。
深层清洁
去除牙齿上的污渍(3 分钟)。
护龈
轻柔地清洁牙龈(2 分钟)。
注意: 首次使用牙刷时,默认模式为“
清洁”。
要切换刷牙模式:
-按一下电源按钮打开牙刷。
-在 3 秒内再按一次电源按钮即可更
改刷牙模式。
-牙刷启动 5 秒后,如果想要更改模
式,需要先关闭牙刷,然后再将其
打开,并在 3 秒内再按一次电源按
钮。
-也可以按住电源按钮 3 秒或更长时
来关闭牙刷。
注意: 每种模式开始时都会运行 3 秒
钟的防飞溅功能。
Smartimer 两分钟智能计时器
Smartimer 两分钟智能计时器在刷牙周
期结束时会自动关闭牙刷,指示您的设
定刷牙周期已完成。
牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少
于 2 分钟。
Quadpacer 时段计时器
Quadpacer 时段计时器是一种每隔 30
秒就出现短暂暂停的时段计时器,提
醒您均匀彻底地刷净口腔的四个区域 (
图 7)。
清洁
您应当定期清洗您的飞利浦 Sonicare
声波震动牙刷以清除牙膏和其他残留
物,否则可能会导致产品不洁净并可能
损坏产品。
警告:请勿用洗碗机清洗刷头、刷柄或
充电座。
警告:请勿使用滚烫的热水清洗。
牙刷手柄
1 卸下刷头并用温水冲洗金属轴 (
图 9)。 确保清除所有残留牙膏。
警告:请勿使用尖锐物品按压金属轴上
的橡胶密封圈,否则可能造成损坏。
2 使用湿布擦拭牙刷柄的整个表面。
注意: 请勿在水槽上轻敲牙刷柄以去除
多余的水分。
刷头
3 每次刷牙 (图 10)后冲洗牙刷头和刷
毛。
4 从牙刷柄上卸下牙刷头,每周至少
用温水冲洗一次牙刷头连接处。请
根据需要经常冲洗刷头保护盖。
充电座
5 清洁产品前,请先将充电座电源拔
掉。
6 使用湿布擦拭充电座的表面。
存放
如果长时间不使用产品,应拔下插头,
清洁产品(请参阅“清洁”一章)并将其
存放在远离阳光直射的阴凉干燥处。
更换
每 3 个月更换一次 Philips Sonicare
刷头,以获得最佳效果。 请仅使用与
Philips Sonicare 2600 Series 手柄兼
容的原配刷头。
故障处理方法
本章归纳了使用本产品时最常
见的一些问题。 如果您无法根
据以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support 查阅常
见问题列表,或联系您所在国家/地区
的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
我无法完全
连接牙刷
头。 牙刷头
与手柄之间
存在间隙。
这是正常现
象。 此微
小间隙用于
确保刷头可
以运动,以
便提供清洁
牙齿所需的
振动。
Philips
Sonicare
声波震动牙
刷的振动强
度不如以前
强烈。
刷头距离手
柄主体太
近。
从手柄上取
下刷头,然
后将其重新
安在金属轴
上,并留出
微小间隙。
(1-2mm)
我已为牙刷
充电,但是
使用时间却
很短。
牙刷手柄未
垂直放置在
充电器上,
导致未充上
电。
将手柄垂直
放置在充电
座上,并确
保已插入充
电器。
问题 可能的原因 解决方法
牙刷停止工
作。 电池电量已
耗尽。 将牙刷手柄
放到充电器
上进行充
电。
回收
-本产品使用寿命结束时,请不要将
其与一般生活垃圾放在一起,应将
其交给政府指定的回收中心。 这样
做将有利于环保。
-此产品包含内置充电电池;请勿将
充电电池与一般生活垃圾一起弃
置。 请您将产品送到官方收集中心
或飞利浦服务中心,请专业人士移
除充电电池。
-遵循您的国家/地区有关分类回收电
子电气产品和充电电池的规定。 正
确弃置产品有助于避免对环境和人
类健康造成不良后果。
拆下充电电池
内含可充电锂电池。 请务必妥善回收或
处置。
在废弃器具前,必须将电池从器具中取
出;在取出电池时,器具必须要断电;
电池应安全地处置。
当您使用工具打开产品时以及弃置充电
电池时,请采取必要的安全保护措施。
处理电池时,请确保您的双手、产品和
电池都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿
让电池端子接触金属物体(例如硬币、
发夹、戒指)。 切勿用铝箔包裹电池。
在丢弃之前,请用胶带将电池端子粘住
或将电池放在塑料袋中。
必须在丢弃本产品前拆下充电电池。 取
出电池之前,请确保本产品与电源插座
断开连接并且电池电量已完全耗尽。
1 从手柄上拆下内部主体。
2 从内部主体上取下充电电池。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读
保修卡。
保修限制
国际保修条款中不包括以下各项:
-刷头。
-因使用未授权的备件而造成的损
坏。
-由于误用、滥用、疏忽、改装或擅
自修理造成的损坏。
-正常磨损,包括裂口、擦痕、磨
损、变色或褪色等。
Ӂ௖ᇏႵݝ໾ᇉ֥଀ӫࠣݣਈ
҆ࡱ଀ӫ
Ⴕݝ໾ᇉ
1C
܈
)H
$E
ੂࡎ۰
$S7*
؟ᜃ৳Ц
1##
؟ᜃؽЦ૖
1#%&
׈ਫ਼ϰቆࡱ
ԉ׈ఖ
9000
00
0000
00
Чі۬၇ऌ4+5֥ܿקщᇅb
0іൕھႵݝ໾ᇉᄝھ҆ࡱ෮Ⴕनᇉҋਘᇏ֥ݣਈनᄝ(#5ܿק֥ཋਈေ౰ၛ༯b
9іൕھႵݝ໾ᇉᇀഒᄝھ҆ࡱ֥ଖ၂नᇉҋਘᇏ֥ݣਈӑԛ(#5ܿק֥ཋਈေ౰b
ھі۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝ໾ᇉpᄝӁ௖ᆞӈ൐Ⴈ౦ঃ༯҂߶ؓದദބߌ࣢Ӂള಩ޅഄݝb
ھі۬ᇏ෮ཁൕ֥oႵݝ໾ᇉpࠣఃթᄝ֥҆ࡱཟཨٮᆀބ߭൬ԩ৘Ֆြᆀิ܂ཌྷܱ໾ᇉ֥թᄝྐ༏đ
ႵᇹႿӁ௖٬ఙൈ֥ຈ೿ԩ৘b
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮࿩඗
྘ݼğ)9
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿੱğ8
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖ָ҆
ᆜࠏӁֹğᇏݓܼתധᎪ
ЧӁ௖Їݣၛ༯҆ࡱğ
඗๨ඔਈğࡱ
൭ѣ྘ݼඔਈğ)9ࡱ
ԉ׈ቖඔਈğࡱ
٦০௵čᇏݓĎ๧ሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡ν౵ਲെਫ਼ݼ"Դ
ಆݓܤग़ڛༀಣཌ
ЧӁ௖۴ऌݓѓ(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ֥7a8a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
ᇿ൤ğop";಩၂ႇ໓ሳଛđ
іൕ҂๝࿾೤൭ѣ֥྘ݼ
*19
保留备用
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!為充分享
受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:
www.philips.com/welcome
重要安全資訊
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明
以供日後參考。
使用前請先完整閱讀所有使用說明
危險
-充電器請勿沾到水。 請勿將本產品放置或存放在
可能掉落或扯落至浴缸或水槽的位置。
-請勿將充電器浸泡在水中或任何其他液體中。
-清潔之後,請確認充電器已完全乾燥,才可連接
至牆壁插座。
警告
-兒童及身體功能或心智能力退化者,或是經驗與
使用知識缺乏者,可在有人從旁監督或適當指示
如何安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況
下使用本產品。不要讓兒童在無人監督的情況下
對本產品進行清潔和保養。
-請勿讓小孩把玩本產品。
-如果產品有任何機件受損 (刷頭、牙刷握柄或充電
器),請停止使用產品。
-不可更換USB線。USB線如有損壞,請丟棄充電
器。
-請務必以原裝型號的充電器進行更換,以免發生
危險 。
-本產品不包含任何用戶可維修的零件。 本產品如
有損壞,請聯絡您所在國家/地區 (見 「保固與支
援」)的客戶服務中心。
-請讓電線遠離加熱表面。
-請勿在戶外使用充電器。
警告:
-請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機清洗。
-如果您曾在過去 2 個月內動過口腔或牙齦手術,
在使用本產品前請諮詢您的牙醫。
-如果您在使用本產品後有出血狀況,或出血狀況
延續超過 1 星期,請向您的牙醫諮詢。 使用本產
品時,如有明顯不適或疼痛,請諮詢牙醫。
-本飛利浦產品符合電磁裝置的安全標準。 若您裝
有心律調節器或其他植入裝置,使用本產品之前
請先諮詢醫生或植入裝置製造商。
-若您有醫療方面的顧慮,使用本產品之前請先諮
詢您的醫生。
-本用品只適用於清潔牙齒、牙齦與舌頭, 請勿用
於其他用途。 如果發生任何不適或疼痛,請停用
本產品並就醫。
-本產品為個人保健用品,不宜在牙醫診所或醫療
機構供多名患者使用。
-請勿使用非 Philips Sonicare 2600 Series 隨附提
供的其他品牌刷頭。
-若刷頭的刷毛斷裂或彎折,請勿再使用。 刷頭請
每 3 個月更換,如果有磨損跡象應提前更換。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和
法規。
電池安全說明
-請僅按照預定用途使用本產品,並遵循本使用手
冊中所述的一般說明和電池安全說明。 凡不當使
用均可能導致觸電、燒傷、火災,以及其他危險
或傷害。
-請於室溫 0 °C 到 40 °C 間充電、使用並存放
本產品。
-產品充滿電後,請務必拔下產品的電源插頭。
-請勿燃燒產品及其電池,也請勿將產品及其電池
暴露在直射的陽光或高溫下 (例如在高溫的車輛
中或發熱的爐子附近)。 如果電池過熱,可能會
爆炸。
-如果產品異常發熱、散發異味、變色或充電時間
比平時長,請停止使用產品或為其充電,並與當
地的 Philips 經銷商聯絡。
-請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐
上。
-本產品包含無法更換的充電式電池。 請勿拆開本
產品更換充電式電池。
-拿取電池時,請確保雙手、本產品和電池都處於
乾燥狀態。
-為防止電池升溫或釋放有毒/有害物質,請勿改
裝、刺穿或損壞產品和電池,也請勿拆卸電池、
讓電池短路、過度充電或反向充電。
-為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池
端子接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。
請勿以鋁箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠
帶黏住電池端子,或將電池放進塑膠袋。
-如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或
眼睛。 如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水
沖洗乾淨並就醫。
您的 Philips Sonicare (圖 1)
1 保護蓋
2 刷頭
3 握柄
4 電源開關與模式按鈕
5 刷牙模式
6 電池指示燈
7 充電器
注意: 視型號而定,外觀可能會略有不同。
注意: 不含電源轉換器。 請僅使用 5V IPX4-4 電源轉
換器。 建議使用 Philips 轉換器;如需最新資訊,請參
閱 Philips 網站。
使用指南
安裝刷頭
1 將刷頭對齊,使刷毛朝向刷柄正面。
2 將刷頭下壓到金屬軸上,直到只剩 1-2 mm 的間
隙。 (圖 3)
注意:如果刷頭和握柄之間有些微空隙,此屬正常現象
(圖 3)。 這樣一來,刷頭才會順暢震動。
為飛利浦 Sonicare 充電
1 將電動牙刷握柄放在充電器 (圖 4)上。
2 將充電器連接到 5V 的 USB 電源轉換器並插上牆
上插座。
3 您的牙刷會持續充電,直到電量充滿為止。
-牙刷充電期間,電池指示燈會閃爍綠燈。
-充飽電後,電池指示燈將持續亮綠燈 30 秒,然
後熄滅。
注意: 牙刷充飽電需要長達 10 小時的時間,但
是在充飽電之前即可使用。
使用Philips Sonicare 牙刷
如果您是首次使用Philips Sonicare 聲波震動牙刷,通
常會感覺其振動幅度比非電動牙刷更強烈。用戶首次
使用時通常會用力過度。只需要輕輕用力即可實現良
好的刷牙效果。請按照下方的刷牙說明操作以獲得最
佳體驗。
刷牙方法
1 沾濕刷毛,擠上少量牙膏。
2 將牙刷刷毛略呈傾斜 (45 度) 放置於牙齒表面,稍
微下壓使刷毛接觸牙齦線或牙齦線稍下方。
注意:等刷頭接觸牙齒後,再開啟牙刷電源。
3 按下電源開關按鈕,開啟Philips Sonicare 牙刷。
注意: 隨時讓牙刷中央與牙齒保持接觸。
4 輕輕讓刷毛置於牙齒表面及牙齦上,以小幅動作
在牙齒表面來回刷動,讓刷毛能深入牙齒間細
縫。刷牙週期當中,請全程持續此動作。
注意: 刷毛應稍微展開。 請勿過度用力。我們不
建議您以手動牙刷的方式用力刷牙。
5 如要清潔門齒內側表面,請直握刷柄,使其呈半
傾斜,在每顆牙齒 (圖 6)上反覆垂直震動。
注意: 為確保牙刷能均衡地清潔整個口腔,請利
用四分象限計時器 QuadPacer 功能將牙齒劃分為
4 個區域 (請參閱「功能」章節)。
6 從第 1 區 (上方外側牙齒) 開始刷牙,刷 30 秒,
再移到第 2 區 (上方內側牙齒)。 繼續在第 3 區 (
下方外側牙齒) 刷牙,並刷 30 秒,再移到第 4 區
(下方內側牙齒) (圖 7)。
注意: 運轉 2 分鐘後,再多刷 1 分鐘進行徹底
清潔。
7 完成刷牙週期後,可多花些時間刷洗牙齒咬合面
及齒垢堆積處。 也可隨個人喜好 (圖 8),在牙刷
電源啟動或關閉之下刷洗舌頭。
注意: 若要關閉電動牙刷電源,請按住電源按鈕
3 秒以上。
若您的口中有牙齒矯正器 (如果裝有矯正器,牙刷刷毛
會較快磨損) 或牙齒補綴物 (填補、牙套、牙面鑲嵌),
只要這些裝置牢固附著且未鬆脫,您就可以安全地使用
飛利浦 Sonicare 牙刷刷牙。 若發生問題,請與牙科專
業人士聯繫。
電池狀態
本飛利浦 Sonicare 牙刷完全充滿電後,可供應至少 60
次刷牙時段的電力,每階段持續 2 分鐘。 電池電力不
足時,電池指示燈會開始閃爍。
注意: 電池電力完全耗盡時,牙刷會關閉電源, 這時
請將握柄放在充電器上充電。
注意: 若要讓電池隨時保持完全充電狀態,可在不用
的時候,將您的飛利浦 Sonicare 牙刷置於充電器上。
注意: 電池使用時間會隨著產品壽命逐漸縮短。
功能
刷牙模式
您的電動牙刷配備三種不同模式:
清潔
基礎口腔清潔 (2 分鐘)。
深層清潔
去除齒垢 (3 分鐘)。
護齦
溫和清潔牙齦 (2 分鐘)。
注意: 第一次使用電動牙刷時,預設模式為清潔。
若要切換刷牙模式:
-按一下電源按鈕,開啟牙刷電源。
-3 秒內按第二次即可變更刷牙模式。
-若要在開啟牙刷電源5秒後變更模式,則需要先關
閉牙刷電源後重新打開電源,然後在 3 秒內按下
電源按鈕。
-您也可以按住電源按鈕 3 秒以上來關閉牙刷電
源。
注意: 每種模式開始時都會有 3 秒防噴濺功能。
智慧計時器
Smartimer 智慧計時器能在刷牙週期結束時自動關閉
牙刷的電源,表示您的刷牙週期已經完成。
牙科專家建議,每日應刷牙兩次,每次 2 分鐘以上。
Quadpacer
Quadpacer 是區間計時器,每隔 30 秒會簡短暫停一
次,以提醒您平均且充分 (圖 7)地刷洗您口腔的 4 個
區域。
清潔
Philips Sonicare 牙刷應定期清潔,以清除牙膏和其他
殘留物。若未善加清潔Philips Sonicare 牙刷,可能導
致產品不衛生或損壞。
警告: 請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機中
清洗。
警告: 請勿用煮沸熱水清洗。
牙刷握柄
1 取下刷頭,用溫水 (圖 9)沖洗金屬軸部分。 確實
去除殘留的牙膏。
注意事項: 請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套,
這可能會造成牙刷毀壞。
2 用濕布擦拭整個刷柄的表面。
注意: 請勿在水槽輕敲刷柄,以去除多餘水分。
刷頭
1 每次使用 (圖 10)完畢後,請沖洗刷頭及刷毛。
2 每週至少一次將刷頭從刷柄上取下,用溫水沖洗
刷頭連接部位。 視需要可經常沖洗刷頭保護蓋。
充電器
1 進行清潔前,請先拔下充電器電源。
2 用濕布擦拭整個充電器的表面。
收納
如果您將長時間不使用本產品,請拔除插頭並進行清
潔 (請參閱「清潔」單元),然後存放在無陽光直射的乾
燥陰涼處。
更換
請至少每隔 3 個月更換一次 Philips Sonicare 刷頭,以
獲得最佳的清潔效果。 請務必使用與 Philips Sonicare
2600 Series 握柄相容的原配刷頭。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如
果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪
www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或
聯絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
無法完全接上刷
頭。 刷頭與握柄
之間有空隙。
這是正常現象。
刷頭和牙齒之間
需要保持一點距
離,讓牙刷有清
潔牙齒所需的震
動空間。
Philips
Sonicare 牙刷的
震動力道比以前
降低。
刷頭太靠近握柄
機體。
從握柄上取下刷
頭,然後將刷頭
重新插到金屬軸
上,並留一段
小間隙 (1 至 2
公釐)
我已經為牙刷充
電,但牙刷只能
運作一小段時
間。
牙刷握柄並未垂
直放在充電器
上,導致無法充
電。
請將握柄垂直放
在充電器底座
上,並確保充電
器已插上電源。
牙刷停止運作。 電池電量完全耗
盡。
將牙刷握柄插到
充電器上充電。
回收
-本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一
併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,
此舉能為環保盡一份心力。
-本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢
棄物一併丟棄。 請將產品攜至政府指定的回收
站或飛利浦服務中心,由專業人員取出充電式電
池。
-請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子
電器產品及充電式電池。 正確處理廢棄物有助避
免對環境和人類健康的負面影響。
取出充電式電池
包含鋰離子充電式電池。 必須回收或正確處理。
丟棄本產品時,僅能由合格的專業人員取出內建充電式
電池。 在取出電池前,請務必中斷產品與牆上插座的
連接,並確保電池電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任
何必要的安全預防措施。
拿取電池時,雙手、本產品和電池一定要保持乾
燥。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端
子接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。 請勿
以鋁箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠帶黏住
電池端子,或將電池放進塑膠袋。
棄置本產品前,才能取出充電式電池。 取出電池前,
請確認已從牆上插座拔出產品插頭,且電池電力已完
全耗盡。
1 取出握柄的內部機體。
2 從內部機體中取出充電式電池。
保固與支援
如需資訊或支援,請造
訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固
說明書。
保固限制
下列項目不在全球保固範圍內:
-刷頭。
-使用未經授權之更換零件所造成的損害。
-因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權的維
修所造成之損害。
-一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨損、變色
或褪色。
ண௪Τ၈j࠭лऌ64#ೌᇞ̂ཥኜ
&RVJQNFOU/BNF
ۨ໮ۨόj
5ZQFEFTJHOBUJPO5ZQF
ఊʩ
ƁOJU
ࠢ͜يሯʿՉʷኪୌ໮
3FTUSJDUFETVCTUBODFTBOEJUTDIFNJDBMTZNCPMT
-FBE
1C
ӌ
.FSDVSZ
)H
$BENJVN
$E
ʬᄆკ
)FYBWBMFOU
DISPNJVN
$S
ε๥ᑌ߽
1PMZCSPNJOBUFE
CJQIFOZMT
1##
ε๥ɚ߽⺀
1PMZCSPNJOBUFE
EJQIFOZMFUIFST
1#%&
ཥ༩ؐ
1$#§T
෧ᇭ௅΁
1MBTUJDTQBSUT
64#ཥᇞ
64#$BCMF6OJU
0 00
00
00 00
00
00 00
00
ږ᙮௅΁
*OUFSOBM
.FUBMQBSUT
௪Ͻ¨൴̈XU©ʿ¨൴̈XU©ڷܸࠢ͜يሯʘϵʱˢўඎ൴̈ϵʱˢўඎਿ๟࠽f
௪Ͻ¨0©ڷܸ༈ධࠢ͜يሯʘϵʱˢўඎ͊൴̈ϵʱˢўඎਿ๟࠽f
௪Ͻ¨©ڷܸ༈ධࠢ͜يሯމરৰධͦf
00 00
00
MONTANA-Youth_300008702583_Battery Removal Instructions Standardization V3_LFLT_foldedA7_BW.indd 7-12
MONTANA-Youth_300008702583_Battery Removal Instructions Standardization V3_LFLT_foldedA7_BW.indd 7-12
20-11-2023 11:42
20-11-2023 11:42
/