Philips HQ9160/16 ユーザーマニュアル

カテゴリー
メンズシェーバー
タイプ
ユーザーマニュアル
HQ9160
ENGLISH 4
INDONESIA
16
한국어 29
BAHASA MELAYU
41
ภาษาไทย 54

65
繁體中文 77
简体中文 88
4
Important
Read these instructions for use carefully before using
the appliance and save them for future reference.
Only use the powerplug supplied.
The powerplug transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
The powerplug contains a transformer. Do not
cut off the powerplug to replace it with another
plug, as this will cause a hazardous situation.
Do not use a damaged powerplug.
If the powerplug is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to
avoid a hazard.
Make sure the powerplug does not get wet.
Charge and store the appliance at a temperature
between 5 cC and 35 cC.
Never immerse the charging stand in water nor
rinse it under the tap.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
Always unplug the shaver before cleaning it
under the tap.
The appliance complies with the internationally
approved IEC safety regulations and can be safely
cleaned under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the water
is not too hot, to prevent your hands from getting
burnt.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and in accordance with the instructions in
this instruction manual, the appliance is safe to use
according to scientic evidence available today.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ENGLISH
Charging
Make sure the appliance is switched off before you
start charging it.
Charging normally takes approx. 1 hour.
You can also shave without charging by connecting
the shaver to the mains.
Charge indications
Charging
When you start charging the empty shaver,
the bottom light burns red. When the battery
contains enough power for one shave, all lights
start blinking green sequentially.
Battery fully charged
When the battery has been fully charged, all
green lights are on.
A few hours after charging, all lights go out.
Remaining battery capacity
The amount of power left in the battery is
indicated by the number of lights that are on.
The remaining battery capacity is shown when you
unplug the shaver or when you switch it on or off:
When all lights burn green, the battery is 100%
charged.
When the bottom light burns green, 20% of the
battery capacity is left.
,
,
,
-
-
ENGLISH 5
Battery running low
When the battery is running low, the bottom
light starts burning red.
When you switch the shaver off, this light blinks a
few times.
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time of
up to 80 minutes.
Charging the appliance
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
3 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the appliance plug out of the shaver
when the battery has been fully charged.
Charging stand
You can also charge the appliance by placing it in the
charging stand, if provided.
Never immerse the charging stand in water nor
rinse it under the tap.
1 Place the shaver properly in the plugged-in
charging stand.
The bottom light starts burning red.
2 Lift the shaver from the stand without tilting it.
,
ENGLISH6
Removing and inserting the clock
1 Turn the clock anticlockwise (1) (‘click’) and
pull it out (2).
2 Insert the clock (1) and turn it clockwise (2)
(‘click’).
Setting the time
1 Set the time by pressing the small button at the
back of the clock.
The time can only be set forward.
Replacing the battery
1 Remove the cap. Then remove the battery by
means of a miniature screwdriver.
2 Insert a new battery and put the cap back into
place.
ENGLISH 7
Using the appliance
Personal Comfort Control
The Personal Comfort Control system allows
you to adapt the shaver to your skin type.
You can set the shaver to ‘Normal’ for a fast and
comfortable close shave.
You can set the shaver to ‘Sensitive’ for a
comfortable close shave with optimal skin
comfort.
The ‘S’ position is best suited for sensitive skin.
The ‘N’ position is best suited for normal skin.
The in-between positions are suitable for skin
types between normal and sensitive.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
When you switch the shaver on or off, all lights
and symbols go on and then the remaining battery
capacity is shown for a few seconds.
2 Move the shaving heads quickly over your skin,
making both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips shaving system.
,
-
-
,
,
,
-
-
ENGLISH8
3 Switch the shaver off by pressing the on/off
button once.
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
1 Open the trimmer by pushing the slide
downwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
2 Closethetrimmerwithyourindexnger.
Cleaning and maintenance
The tap symbol starts blinking after every shave
to remind you that the shaver needs to be
cleaned (except when the bottom light burns
red).
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
If provided, use the washing machine to clean the
shaver. See the seperate instruction booklet.
The normal way to clean the appliance is to rinse
the shaving unit and the hair chamber with hot
water every time you have used the shaver.
,
,
ENGLISH 9
Be careful with hot water. Always check if the
water is not too hot, to prevent your hands from
getting burnt.
Every day: shaving unit and hair chamber
1 Switch the shaver off, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Clean the shaving unit and the hair chamber by
rinsing them under a hot tap for some time.
Make sure the inside of the shaving unit and the hair
chamber have been cleaned properly.
4 Rinse the outside of the appliance.
5 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
6 Open the shaving unit again and leave it open
to let the appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without water
by using the brush supplied.
ENGLISH10
Every six months: shaving heads
1 Open the shaving unit, turn the lock
anticlockwise (1) and remove the retaining
frame (2).
2 Clean the cutters and guards with the brush
supplied.
Do not clean more than one cutter and guard
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally mix up the cutters and guards, it
may take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
3 Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit and turn it clockwise.
4 Close the shaving unit.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Clean the trimmer with the brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of
sewing machine oil every six months.
Charging stand
You can clean the charging stand with a moist cloth.
ENGLISH 11
Storage
Put the protection cap on the shaver to prevent
damage.
Store the appliance in the luxury pouch or place
the appliance in the stand to dry.
Replacement
Replace the shaving heads as soon as the shaving
unit symbol starts blinking.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ9
Philips Shaving Heads only.
1 Switch the shaver off, remove the powerplug
from the wall socket and pull the appliance plug
out of the shaver.
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the
retaining frame (2).
,
,
,
ENGLISH12
4 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving heads
t exactly into the recesses.
5 Put the retaining frame back into the shaving
unit (1) and turn the lock clockwise (2).
6 Close the shaving unit.
The shaving unit symbol will go out if you keep
the on/off button pressed for 6 seconds.
Accessories
The following accessories are available:
HQ8500/HQ8000 powerplug.
HQ9 Philips Shaving Heads.
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
(not available in China).
HQ8010 car cord.
Environment
Do not throw the appliance away with the
normal household waste at the end of its life,
buthanditinatanofcialcollectionpointfor
recycling. By doing this you will help to preserve
the environment.
The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before discarding the
applianceorhandingitinatanofcialcollection
point.Disposeofthebatteryatanofcial
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the
,
-
-
-
-
,
,
ENGLISH 13
appliance to a Philips service centre, which will
remove the battery for you and will dispose of it
in an environmentally safe way.
Disposal of the shaver battery
Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the powerplug from the wall socket
and pull the appliance plug out of the shaver.
2 Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3 Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains again after
the battery has been removed.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Customer Care Centre in your country, turn
to your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Troubleshooting
1
Reduced shaving performance
Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver
has not been rinsed long enough or the water
used was not hot enough.
Clean the shaver thoroughly before you continue
shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
-
-
ENGLISH14
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’,
section ‘Every six months: shaving heads’.
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Replace the shaving heads. See chapter
‘Replacement’.
2 The shaver does not work when the on/off
button is pressed.
Cause 1: the battery is empty.
Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.
Cause 2: the appliance is not connected to the
mains.
Put the powerplug in the wall socket.
3 The shaving unit has come off the shaver.
Cause: the shaving unit has not been placed
correctly.
If the shaving unit becomes detached from the
shaver, you can easily reattach it (‘click’).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 15
16
Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama
sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk
referensi jika dibutuhkan kelak.
Gunakan hanya steker listrik yang disertakan.
Steker mengubah tegangan 100-240 volt menjadi
tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.
Steker listrik berisi trafo. Jangan memotong
steker listrik dan menggantinya dengan steker
lain, karena dapat membahayakan.
Jangan gunakan steker listrik yang rusak.
Jika steker listrik rusak, harus selalu diganti
dengan tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.
Pastikan steker listrik tidak basah.
Isi ulang baterai alat cukur dan simpan alat pada
suhu di antara 5 cC dan 35 cC.
Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam
air maupun membersihkannya di bawah keran air.
Jangan mengisi ulang pencukur di dalam kantong
tertutup.
Cabut steker dari pencukur sebelum
membersihkannya di bawah keran.
Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan
IEC yang disepakati secara internasional dan
dapat dengan aman dibersihkan di bawah keran
air.
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air
tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada
tangan Anda.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar yang
berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika
ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan
petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman
digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
INDONESIA
Pengisian daya
Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum Anda
mengisinya.
Pengisian biasanya memakan waktu sekitar 1 jam.
Anda juga dapat mencukur tanpa mengisi daya
dengan menghubungkan pencukur ke listrik.
Indikator daya
Pengisian daya
Ketika Anda mulai mengisi pencukur yang
kosong, lampu di bagian alas menyala merah.
Apabila baterai terisi cukup daya untuk satu kali
pencukuran, semua lampu menyala hijau secara
berurutan.
Baterai terisi penuh
Setelah baterai terisi penuh, semua lampu hijau
akan menyala.
Beberapa jam setelah pengisian, semua lampu mati.
Kapasitas baterai yang tersisa
Jumlah daya yang tersisa dalam baterai
ditunjukkan oleh jumlah lampu yang menyala.
Sisa kapasitas baterai ditunjukkan apabila Anda
mencabut pencukur atau menghidupkan atau
mematikan pencukur:
Apabila semua lampu menyala hijau, baterai terisi
100%.
Apabila lampu pada alas menyala hijau, kapasitas
baterai tersisa 20%.
,
,
,
-
-
INDONESIA 17
Baterai hampir habis
Apabila daya baterai hampir habis, lampu di
bagian alas menyala merah.
Apabila Anda mematikan pencukur, lampu ini
berkedip beberapa kali.
Waktu pencukuran tanpa kabel
Alat cukur yang terisi penuh dapat digunakan tanpa
kabel hingga selama 80 menit.
Mengisi baterai pencukur
1 Pasang steker alat pada pencukur.
2 Masukkan steker listrik ke stopkontak.
3 Setelah baterai terisi penuh, cabut steker listrik
dari stopkontak dan lepaskan steker alat dari
pencukur.
Dudukan pengisi baterai
Anda juga dapat mengisi daya alat cukur dengan
memasangnya pada dudukan pengisi daya, jika
tersedia.
Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam
air maupun membersihkannya di bawah keran air.
1 Letakkan alat cukur dalam dudukan pengisi
baterai plug-in.
Lampu di bagian alas mulai menyala merah.
2 Angkat pencukur dari dudukannya dengan arah
tegak lurus.
,
INDONESIA18
Melepaskan dan memasukkan jam
1 Putar jam berlawanan arah jarum jam (1) (‘klik’)
dan tarik keluar (2).
2 Masukkan jam (1) dan putar searah jam (2)
(‘click’).
Menyetel waktu
1 Setel waktu dengan menekan tombol kecil di
belakang jam.
Waktu hanya bisa disetel maju.
Mengganti baterai
1 Lepaskan tutup. Kemudian keluarkan baterai
dengan menggunakan obeng kecil.
2 Masukkan baterai baru dan tutup kembali.
INDONESIA 19
Menggunakan alat
Kontrol Kenyamanan Pribadi
Sistem Personal Comfort Control (Kontrol
Kenyamanan Pribadi) memungkinkan Anda
menyesuaikan pencukur dengan jenis kulit Anda.
Anda dapat mengaturnya ke posisi ‘Normal’ untuk
mencukur tipis (sedekat mungkin dengan kulit)
dengan cepat dan nyaman.
Anda juga bisa mengaturnya ke posisi ‘Sensitive’
untuk mencukur tipis dengan kenyamanan kulit
yang optimal.
Posisi ‘S’ paling cocok untuk kulit sensitif.
Sedangkan posisi ‘N’ paling cocok untuk kulit
normal.
Posisi di antaranya cocok untuk jenis kulit antara
normal dan sensitif.
Mencukur
1 Hidupkan pencukur dengan menekan tombol
on/off satu kali.
Apabila Anda menyalakan atau mematikan alat cukur,
semua lampu dan simbol menyala kemudian sisa
kapasitas baterai ditunjukkan selama beberapa detik.
2 Gerakkan kepala pencukur dengan cepat pada
kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun
memutar.
Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil
terbaik.
,
-
-
,
,
,
-
INDONESIA20
Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu
agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.
3 Matikan alat cukur dengan menekan tombol
on/off satu kali.
4 Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap
kali Anda selesai menggunakannya, agar tidak
rusak.
Memangkas
Untuk merapikan cambang dan kumis.
1 Buka pemangkas dengan menekan sorongan ke
bawah.
Pemangkas dapat dihidupkan saat motor bekerja.
2 Tutup pemangkas dengan jari telunjuk Anda.
Pembersihan dan perawatan
Simbol keran mulai berkedip setiap kali selesai
mencukur untuk mengingatkan Anda bahwa
pencukur perlu dibersihkan (kecuali jika lampu di
bagian alas menyala merah).
Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil
cukur yang lebih baik.
Jika disediakan, gunakan alat pencuci untuk
membersihkan pencukur. Lihat buku petunjuk
terpisah.
-
,
,
INDONESIA 21
Cara yang normal untuk membersihkan alat adalah
dengan mencuci unit pencukur dan tempat rambut
dengan air panas setiap kali Anda selesai bercukur.
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air
tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada
tangan Anda.
Setiap hari: unit pencukur dan tempat
rambut
1 Matikan alat cukur, cabut steker listrik dari
stopkontak lalu lepaskan steker alat dari
pencukur.
2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit
cukur.
3 Bersihkan unit pencukur dan penampung
rambut dengan membilasnya selama beberapa
saat dengan air panas dari keran.
Pastikan bahwa bagian dalam unit pencukur dan
tempat rambut telah dibersihkan dengan sempurna.
4 Bilas bagian luar pencukur.
5 Tutup unit pencukur dan kibaskan untuk
membuang air yang tertinggal.
Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur
dengan handuk atau kertas tisu, karena dapat
merusak kepala pencukur.
6 Buka lagi unit pencukur dan biarkan terbuka
agar kering sama sekali.
Anda juga dapat membersihkan ruang rambut tanpa
air dengan menggunakan sikat yang disertakan.
INDONESIA22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips HQ9160/16 ユーザーマニュアル

カテゴリー
メンズシェーバー
タイプ
ユーザーマニュアル

その他のドキュメント