ECM-W2BT Wireless Microphone

Sony ECM-W2BT Wireless Microphone ユーザーガイド

  • SONYのワイヤレスマイクロホンECM-W2BTのスタートガイドについて、ご質問にお答えします。本ガイドには、製品の使用方法、安全上の注意、仕様、同梱物などが記載されています。ECM-W2BTの機能や使用方法についてお気軽にご質問ください。
  • ECM-W2BTの充電方法は?
    カメラの内蔵フラッシュを使うには?
    録音中にノイズが入る場合、どうすれば良いですか?
    充電式電池の取り外しは自分でできますか?
ECM-W2BT 5-024-898-01(1) ECM-W2BT 5-024-898-01(1) ECM-W2BT 5-024-898-01(1) ECM-W2BT 5-024-898-01(1)
•火災、感電の原因となることがありますので以下にご注意ください。
分解や改造をしない
ぬれた手で使用しない
内部に水や異物(金属類や燃えやすい物など)を入れない
水滴のかかる場所など湿気の多い場所やほこり、油煙、湯気の多
場所では使わない
•破損や不具合の原因となる場合がありますので以下にご注意くだ
さい。
本機は精密機器のため、落としたり、たたいたり、強い衝撃を与え
ない
端子部を直接手で触らない
高温多湿の場所での使用、保存を避ける
•内部点検や修理は相談窓口にご依頼ください。
•落としたり、体がかかったりしないように丁寧に扱ってください
•本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、水性能は備
えていません。雨中での使用時は、本機に雨がかからないようにして
ください
•カメラの内蔵フラッシュをお使いの場合は、レシーバーを取り外し
てください
•マイクロホンの機銘板はクリップの下にあります。
•録音中はカメラやレンズの作動音、操作音などが記録されてしまう
ことがあります。録音中に本機に触れると、ノイズとして録音されて
しまいます。
•運転中は使用しないでください。
自動車、オートバイなどの運転をしながらヘッドホンやイヤホンな
どを使用したり、細かい操作をすることは絶対におやめください。
交通事故の原因となります。
また、歩きながら使用するときも、事故を防ぐため、周囲の交通や
面状況に充分にご注意ください。
機器に内蔵されている充電式電池はリサイクル
出来ます。
この充電式電池の取り外しはお客様ご自身では
行わず、ソニーの相談窓口にご相談ください
各部名称
レ シ ー バ ー( イ ラ ス ト -(1)参照)
1 スライドスイッ(MICOUTANALOG/電源OFF/DIGITAL)
2 モードスイッチ(RCVR/MIX/MIC)
3 マルチインターフェースフット
4 電源ランプ(緑:電源ON、オレンジ:充電中)
5 LINKランプ
6 内蔵マイク
7 マイクロUSB端
8 マイク出力端子
9 端子保護ホルダー
マ イ ク ロ ホ ン( イ ラ ス ト -(2)参照)
10LINKランプ
11 電源ランプ(緑:電源ON、オレンジ:充電中)
12 内蔵マイク
13 外部マイク入力端子
14 電源スイッチ
15 ATTスイ
16 マイクロUSB端子
17 クリップ
18 ウインドスクリーン
主な仕様
通信仕様
通信方式 Bluetooth標準規格Ver.5.0
出力 Bluetooth標準規格PowerClass1
主なBluetooth
プロファイ
AdvancedAudioDistributionProfile
通信距離* 最大 200m
*マイクロホンを立てて、レシーバーを真っ直ぐに向かい合わせたと
きの目安となる距離です。
金属、体などの障害物や反射面の有無など周囲の状況や電波状況
により変化します
レシーバー
マイク方式 モノラル 無指向
外形寸法(約) 34mm×28.7mm×53mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約) 28g
マイクロホン(トランスミッター)
マイク方式 モノラル 無指向
外形寸法(約) 30.6mm×67.6mm×19mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約) 27g
同梱物
レシーバー(ECM-W2BT(R))(1)マイクロホン(トランスミッター)
(ECM-W2BT(T))(1)ウインドスクリーン(1)ポーチ(1)
録音ケーブル(1)マイクロUSBケーブ(1)端子保護ホルダー(1)
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
•Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、BluetoothSIG,Inc.が所有
する登録商標であり、ソニー株式会社はこれらのマークをライセン
スに基づいて使用しています。
•MultiInterfaceShoe(マルチインターフェースシュー)はソニー株
式会社の商標です。
保証書とアフターサービス
保証書
•この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お受
け取りください
•所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保管して
ください
•保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
ヘルプガイドなどを参考にして故障かどうかお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて
いただきます。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な
部品)を、製造打ち切り後最低7年間保有しています。ただし、故障の状
況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合がありま
のでご了承ください。保有期間が経過したあとも、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お買い上げ店か、ソニーの相談窓
口にご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
•型名:ECM-W2BT(レシーバー単体 ECM-W2BT(R)、
マイクロホン単体 ECM-W2BT(T))
•故障の状態:できるだけ詳しく
•お買い上げ年月日
「402」「#」
About the manual for this product
For details on using the product,
refer to the “Help Guide” (web
manual).
“Help Guide” (Web manual)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony Service
Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : ECM-W2BT(T)/ ECM-W2BT(R)
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Notes on use
The Wireless Microphone ECM-W2BT (referred to below as “this
unit”) is compatible with a camera that has a Multi Interface Shoe
such as a Sony Interchangeable Lens Digital Camera (referred to
below as “camera”).
Even if your camera has a Multi Interface Shoe, you may be
unable to use it with this unit or some functions may not work.
• This unit uses Bluetooth wireless communication technology.
• See the operating instructions of this unit and refer to the
operating instructions of your camera.
• For camera models compatible with this
unit, visit the website at:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the
following:
Do not disassemble or alter this unit.
Do not use this unit with wet hands.
Do not allow ingress of water or foreign matters (metal,
flammable substances, etc.) to this unit.
Do not use this unit in a place subject to water splashes, high
humidity, dust, oil fumes, and steam.
• To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the
following:
This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it, or
subject it to a strong physical impact.
Do not touch the electrical contacts on this unit with bare
hands.
Do not use or store this unit in a place subject to high
temperatures and humidity.
• For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony
dealer or local authorized Sony service facility.
• Handle this unit with care to avoid the risk of dropping it or
letting it exposed to liquid.
• This unit is designed to be dust and moisture-resistant, but is
not waterproof or splash-proof. When you use the unit in rainy
conditions, do not let the unit get wet.
• To use the built-in flash of the camera, remove the receiver of
this unit from the camera.
• The nameplate is under the clip of the microphone.
• While recording is in progress, operation and handling noises
of a camera or a lens may be recorded. Touching this unit while
recording is in progress causes a noise to be included in the
recording.
• Do not use this unit while driving a vehicle.
While driving a vehicle, such as a car or a motorcycle, do not use
headphones, earphones, or the like, nor do you perform fine
operations to avoid a traffic accident.
In addition, when you use this unit while walking, always
pay attention to the surrounding traffic and the road surface
conditions to avoid an accident.
Identifying the parts
Receiver (see illustration -(1))
1 Slide switch (MIC OUT ANALOG/Power OFF/DIGITAL)
2 Mode switch (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi Interface foot
4 Power lamp (Green: Powered, Orange: Charging the battery)
5 LINK lamp
6 Internal microphone
7 Micro USB terminal
8 Microphone out jack
9 Connector protect holder
Microphone (see illustration -(2))
10 LINK lamp
11 Power lamp (Green: Powered, Orange: Charging the battery)
12 Internal microphone
13 External microphone input jack
14 Power switch
15 ATT switch
16 Micro USB terminal
17 Clip
18 Wind screen
Specifications
Wireless communication
Communication system Bluetooth specification Ver. 5.0
Output Bluetooth specification Power Class 1
Main compatible
Bluetooth Profile
Advanced Audio Distribution Profile
Working range* Up to 200 m (600 ft.)
* This is the approximate communication distance when the
microphone is upright and directly facing the receiver.
Depending on recording location, such as if obstacles or
reflective surfaces are between Bluetooth devices, radio wave
conditions, etc.
Receiver
Microphone system Monaural, non-directional
Dimensions (Approx.) 34 mm × 28.7 mm × 53 mm
(1 3/8 in. × 1 3/16 in. × 2 1/8 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.) 28 g (1.0 oz.)
Microphone (transmitter)
Microphone system Monaural, non-directional Dimensions
(Approx.) 30.6 mm × 67.6 mm × 19 mm
(1 1/4 in. × 2 3/4 in. × 3/4 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.) 27 g (1.0 oz.)
Included items
Receiver (ECM-W2BT(R)) (1), Microphone (transmitter)
(ECM-W2BT(T)) (1), Wind screen (1), Pouch (1), Recording cable (1),
Micro USB cable (1), Connector protect holder (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
• “Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
À propos du manuel de ce produit
Pour plus d'informations sur
l'utilisation du produit, reportez-vous
au «Guide d’aide» (manuel en ligne).
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Remarques sur l’emploi
Ce microphone sans fil ECM-W2BT (désigné ci-dessous par le
terme «cet accessoire») est compatible avec un appareil photo
pourvu d’une griffe multi-interface tel qu'un appareil photo à
objectif interchangeable Sony (désigné ci-dessous par le terme
«appareil photo»).
Même si votre appareil photo est pourvu d’une griffe multi-
interface, il se peut que vous ne puissiez pas l’utiliser avec cet
accessoire, ou bien certaines fonctions peuvent ne pas agir.
• Cet accessoire emploie la technologie de communication sans
fil Bluetooth.
• Reportez-vous au mode d’emploi de cette accessoire et à celui
de votre appareil photo.
• Pour savoir les modèles d’appareil photo
compatibles avec cet appareil, consultez
l’adresse de site internet suivante :
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, observez
les points suivants :
Ne démontez ni ne modifiez pas cet accessoire.
N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouillées.
Ne faites pas pénétrer de l'eau ou des corps étrangers (métal,
matières inflammables, etc.) à l'intérieur de cet accessoire.
N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit exposé à des
éclaboussements d'eau, un taux d'humidité élevé, des
poussières, des émanations d'huile et la vapeur.
• Pour éviter tout risque d'endommagement ou de
dysfonctionnement, observez les points suivants :
Cet accessoire est un dispositif de précision. Ne le laissez pas
tomber ou ne le heurtez pas ; évitez également qu'il subisse
un choc physique violent.
Ne touchez pas les contacts électriques de cet accessoire à
mains nues.
N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire à un endroit exposé
à des températures ou un taux d'humidité élevés.
• Pour réaliser une réparation ou inspection à l'intérieur de cet
accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de service
Sony agréé le plus proche.
• Manipulez cet appareil avec précaution pour éviter tout risque
de chute ou exposition à un liquide.
• Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et
à l’humidité, mais il n’est pas étanche à l’eau ni aux
éclaboussures. Par temps pluvieux, veillez à ce que le produit ne
se mouille pas.
• Pour utiliser le flash intégré de l'appareil photo, retirez le
récepteur de cet accessoire de l'appareil photo.
• La plaque signalétique se trouve sous le clip du microphone.
• Pendant qu'un enregistrement est en cours, les bruits
provoqués par l'utilisation ou la manipulation de l'appareil
photo ou d'un objectif peuvent être enregistrés. Un bruit peut
être enregistré si vous touchez cet accessoire pendant un
enregistrement.
• N'utilisez pas cet accessoire en conduisant un véhicule.
Lorsque vous conduisez un véhicule, comme une voiture ou
une moto, n'utilisez pas de casque, d'écouteurs ou autres
accessoires; n'effectuez non plus aucun réglage délicat pour
éviter un accident de la route.
En outre, lorsque vous utilisez cet accessoire en marchant, faites
toujours attention à la circulation autour de vous et à l'état du
revêtement de la route pour éviter un accident.
Description des éléments
Récepteur (voir l’illustration -(1))
1 Commutateur coulissant (MIC OUT ANALOG/Alimentation
OFF/DIGITAL)
2 Commutateur de mode (RCVR/MIX/MIC)
3 Sabot multi-interface
4 Témoin d'alimentation (vert: alimenté, orange: chargement
en cours de la batterie)
5 Témoin LINK
6 Microphone interne
7 Borne USB micro
8 Prise de sortie de microphone
9 Support de protection pour connecteur
Microphone (voir l’illustration -(2))
10 Témoin LINK
11 Témoin d'alimentation (vert: alimenté, orange: chargement
en cours de la batterie)
12 Microphone interne
13 Prise d'entrée d'un microphone externe
14 Commutateur
15 Commutateur ATT
16 Borne USB micro
17 Clip
18 Bonnette antivent
Spécifications
Communication sans fil
Système de
communication
Spécification Bluetooth Ver. 5.0
Sortie Spécifications Bluetooth Power Class 1
Profil Bluetooth principal
compatible
Profil de distribution audio avancée
Plage d’action* Jusqu’à 200 m (600 pieds)
* Distance de communication approximative lorsque le
microphone est à la verticale et face au récepteur.
Selon le lieu où l’enregistrement est effectué, par exemple
s’il y a des obstacles ou des surfaces réfléchissantes entre les
appareils Bluetooth, des ondes radio, etc.
Récepteur
Système de microphone Monophonique, non directionnel
Dimensions (environ) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(1 3/8 po. × 1 3/16 po. × 2 1/8 po.)
(L/H/P)
Poids (environ) 28 g (1,0 oz.)
Microphone (émetteur)
Système de microphone Monophonique, non directionnel
Dimensions (environ)
Poids (environ)
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(1 1/4po. × 2 3/4 po. × 3/4 po.)
(L/H/P)
27 g (1,0 oz.)
Articles inclus
Récepteur (ECM-W2BT(R)) (1), Microphone (émetteur)
(ECM-W2BT(T)) (1), Bonnette antivent (1), Pochette (1),
Câble d’enregistrement (1), Câble micro-USB (1),
Support de protection pour connecteur (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence
par Sony Corporation.
• « Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Acerca del manual para este producto
Para los detalles sobre la utilización
del producto, consulte la “Guía de
ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Notas sobre la utilización
El micrófono inalámbrico ECM-W2BT (a partir de ahora “esta
unidad”) es compatible con una cámara que posea zapata
de interfaz múltiple como una cámara digital de objetivos
intercambiables Sony (a partir de ahora “cámara”).
Aunque su cámara posea una zapata de interfaz múltiple, es
posible que no pueda utilizarla con esta unidad o que algunas
funciones no trabajen.
• Esta unidad utiliza la tecnología de comunicación inalámbrica
Bluetooth.
• Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase
al manual de instrucciones de su cámara.
• Para los modelos de cámara compatibles
con esta unidad, visite el sitio web en:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga eléctrica,
observe lo siguiente:
No desarme ni modifique esta unidad.
No utilice esta unidad con las manos húmedas.
No permita la entrada de agua ni materias extrañas (metal,
sustancias inflamables, etc.) en esta unidad.
No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de
agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor.
• Para evitar el riesgo de daños o un mal funcionamiento,
observe lo siguiente:
Esta unidad es un equipo de precisión. No deje caer la unidad,
no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto físico.
No toque los contactos eléctricos de esta unidad con las
manos desnudas.
No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas
temperaturas y humedad.
• Para la inspección y reparación interior de esta unidad, póngase
en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio técnico
local autorizado por Sony.
• Manipule esta unidad con cuidado para evitar el riesgo de que
se caiga o se exponga a líquidos.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser resistente al polvo
y a la humedad, pero no es a prueba de agua o a prueba
de salpicaduras. Cuando utilice el producto en condiciones
lluviosas, no deje que el producto se moje.
• Antes de utilizar el flash incorporado de la cámara, extraiga el
receptor de esta unidad de la cámara.
• La placa de características está debajo de la presilla del
micrófono.
• Mientras la grabación esté en curso, se pueden grabar los
ruidos de operación y manejo de la cámara o el objetivo. Si toca
esta unidad mientras la grabación esté en curso, se incluirá
ruido en la grabación.
• No utilice esta unidad mientras conduzca un vehículo.
Mientras conduzca un vehículo, como un automóvil o una
motocicleta, no utilice auriculares, audífonos, ni dispositivos
similares, ni realice operaciones de ajuste para evitar un
accidente de tráfico.
Además, cuando utilice esta unidad mientras camine, preste
siempre atención al tráfico circundante y a las condiciones de la
superficie de la carretera para evitar un accidente.
Identificación de los
componentes
Receptor (consulte la ilustración -(1))
1 Selector deslizante (MIC OUT ANALOG/Alimentación OFF/
DIGITAL)
2 Selector de modo (RCVR/MIX/MIC)
3 Pata de interfaz múltiple
4 Lámpara de alimentación (Verde: alimentación conectada,
Naranja: batería cargándose)
5 Lámpara LINK
6 Micrófono interno
7 Terminal micro USB
8 Toma de salida de micrófono
9 Soporte protector de conector
Micrófono (consulte la ilustración -(2))
10 Lámpara LINK
11 Lámpara de alimentación (Verde: alimentación conectada,
Naranja: batería cargándose)
12 Micrófono interno
13 Toma de entrada para micrófono externo
14 Interruptor de alimentación
15 Selector ATT
16 Terminal micro USB
17 Presilla
18 Parabrisas
Especificaciones
Comunicación inalámbrica
Sistema de
comunicación
Especificación Bluetooth Ver. 5.0
Salida Especificación Bluetooth Clase de
potencia 1
Perfil principal
compatible con
Bluetooth
Perfil de distribución de audio avanzado
Alcance de trabajo* Hasta 200 m
* Esta es la distancia aproximada de comunicación cuando el
micrófono está en posición vertical y directamente encarado
hacia el receptor.
Dependiendo del lugar de grabación, si hay obstáculos o
superficies reflectoras entre los dispositivos Bluetooth, las
condiciones de las ondas radioeléctricas, etc.
Receptor
Sistema de micrófono Monoaural, no direccional
Dimensiones (Aprox.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(An/Al/Pr)
Peso (Aprox.) 28 g
Micrófono (transmisor)
Sistema de micrófono Monoaural, no direccional
Dimensiones (Aprox.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(An/Al/Pr)
Peso (Aprox.) 27 g
Elementos incluidos
Receptor (ECM-W2BT(R)) (1), Micrófono (transmisor)
(ECM-W2BT(T)) (1), Parabrisas (1), Bolsa (1), Cable para grabación (1),
Cable micro USB (1), Soporte protector de conector (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
• La marca de palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,Inc.,
y cualquier utilización de tales marcas por parte de
SonyCorporation se realiza bajo licencia.
• “Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony Corporation.
Über die Anleitung für dieses Produkt
Einzelheiten zur Verwendung des
Produkts schlagen Sie bitte in der
„Hilfe“ (Web-Anleitung) nach.
„Hilfe“ (Web-Anleitung)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Hinweise zur Verwendung
Das Drahtlos-Mikrofon ECM-W2BT (im Folgenden als „dieses
Gerät“ bezeichnet) ist mit einer Kamera mit einem Multi-
Interface-Schuh kompatibel, wie etwa einer Sony Digitalkamera
mit Wechselobjektiv (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet).
Auch wenn Ihre Kamera einen Multi-Interface-Schuh hat, kann
es unmöglich sein, sie mit diesem Gerät zu verwenden, oder
einzelne Funktionen arbeiten möglicherweise nicht.
• Dieses Gerät verwendet drahtlose Bluetooth-
Kommunikationstechnologie.
• Siehe Bedienungsanleitung dieser Einheit und schlagen Sie
bitte auch in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
• Bezüglich Kameramodellen, die mit diesem
Gerät kompatibel sind, besuchen Sie die
folgende Website:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Um Gefahren wie Brände oder elektrische Schläge zu
vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Vermeiden Sie Eindringen von Wasser oder Fremdmaterialien
(Metall, brennbare Substanzen usw.) in dieses Gerät.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, der
Wasserspritzern, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, Öldämpfen
und Dampf ausgesetzt ist.
• Um Gefahren wie Schäden oder Fehlfunktionen zu vermeiden,
beachten Sie Folgendes:
Dieses Gerät ist eine Präzisionsausrüstung. Lassen Sie das
Gerät nicht fallen, stoßen Sie es nicht an und setzen Sie es
keinen starken physischen Einwirkungen aus.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte am Gerät mit
bloßen Händen.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an einem Ort,
der hohen Temperaturen und Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Wenden Sie sich für die Prüfung des Inneren und Reparatur
dieses Geräts an Ihren Sony-Händler oder eine örtliche
autorisierte Sony-Kundendienstvertretung.
• Behandeln Sie dieses Gerät vorsichtig, um zu vermeiden, dass
es herunterfällt oder Flüssigkeiten ausgesetzt wird.
• Dieses Gerät ist von der Konstruktion her staub- und
feuchtigkeitsbeständig, aber nicht wasserdicht oder
spritzwassergeschützt. Wenn Sie das Produkt bei Regen
benutzen, achten Sie darauf, dass es nicht nass wird.
• Vor der Verwendung des integrierten Blitzes Ihrer Kamera
nehmen Sie den Empfänger dieses Geräts von der Kamera ab.
• Das Typenschild befindet sich unter dem Clip des Mikrofons.
• Während der Aufnahme können Betriebs- und
Handhabungsgeräusche einer Kamera oder eines Objektivs
aufgezeichnet werden. Wenn Sie dieses Gerät bei laufender
Aufnahme berühren, wird Rauschen in der Aufnahme
verursacht.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeugs.
Verwenden Sie beim Fahren eines Fahrzeugs, z. B. eines Autos
oder eines Motorrads, keine Kopfhörer, Ohrhörer oder ähnliche
Geräte, und führen Sie keine umständlichen Bedienungen aus,
um einen Verkehrsunfall zu vermeiden.
Wenn Sie dieses Gerät beim Gehen verwenden, achten Sie
außerdem immer auf den Verkehr in der Umgebung und die
Straßenoberfläche, um einen Unfall zu vermeiden.
Identifikation der Teile
Empfänger (siehe Abbildung -(1))
1 Schiebeschalter (MIC OUT ANALOG/Strom OFF/DIGITAL)
2 Modusschalter (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-Interface-F
4 Power-Lämpchen (Grün: Mit Strom versorgt, Orangefarben:
Akku wird geladen)
5 LINK-Lampe
6 Eingebautes Mikrofon
7 Micro-USB-Anschluss
8 Mikrofon-Ausgangsbuchse
9 Anschlussteil-Schutzhalter
Mikrofon (siehe Abbildung -(2))
10 LINK-Lampe
11 Power-Lämpchen (Grün: Mit Strom versorgt, Orangefarben:
Akku wird geladen)
12 Eingebautes Mikrofon
13 Eingangsbuchse für externes Mikrofon
14 Ein/Aus-Schalter
15 ATT-Schalter
16 Micro-USB-Anschluss
17 Clip
18 Windschutz
Technische Daten
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem Bluetooth-Spezifikation Ver. 5.0
Ausgang Bluetooth-Spezifikation Power Class 1
Wesentliches
kompatibles Bluetooth-
Profil
Advanced Audio Distribution Profile
Reichweite* Bis zu 200 m
* Dies ist der ungefähre Kommunikationsabstand bei aufrechtem
Mikrofon und bei direkter Ausrichtung auf den Empfänger.
Je nach dem Aufnahmeort, etwa wenn sich Hindernisse oder
reflektierende Oberflächen zwischen Bluetooth-Geräten
befinden, Funkwellenbedingungen, usw.
Empfänger
Mikrofonsystem Mono, Kugelcharakteristik
Abmessungen (ca.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.) 28 g
Mikrofon (Sendeteil)
Mikrofonsystem
Abmessungen (ca.)
Gewicht (ca.)
Mono, Kugelcharakteristik
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(B/H/T)
27 g
Mitgeliefertes Zubehör
Empfänger (ECM-W2BT(R)) (1),
Mikrofon (Sendeteil) (ECM-W2BT(T)) (1), Windschutz (1),
Beutel (1), Aufnahmekabel (1), Micro-USB-Kabel (1),
Anschlussteil-Schutzhalter (1), Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
• Der Schriftzug und die Logos von Bluetooth® sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die
SonyCorporation erfolgt unter Lizenz.
• „Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Over de handleiding voor dit product
Raadpleeg voor details over het
gebruiken van het product de
"Helpgids" (webhandleiding).
"Helpgids" (Webhandleiding)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Opmerkingen bij het gebruik
De draadloze microfoon ECM-W2BT (hierna genoemd
"dit apparaat") is compatibel met een camera met een
multi-interfaceschoen zoals een Sony digitale camera met
verwisselbare lens (hierna genoemd "camera").
Zelfs als uw camera een multi-interfaceschoen heeft, kunt u hem
mogelijk niet gebruiken met dit apparaat of kunnen sommige
functies niet werken.
• Dit apparaat werkt met Bluetooth draadloze
communicatietechnologie.
• Zie de gebruikershandleiding van dit apparaat en raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw camera.
• Ga voor de cameramodellen die compatibel
zijn met dit toestel naar de volgende
website:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Om brandgevaar of elektrische schokken te vermijden, moet u
het volgende in acht nemen:
Haal dit apparaat niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen
in aan.
Gebruik dit apparaat niet met natte handen.
Zorg ervoor dat er geen water of vreemde materialen (metaal,
brandbare materialen enz.) in dit apparaat terecht kunnen
komen.
Gebruik dit apparaat niet op een locatie die blootstaat aan
spetterend water, hoge vochtigheid, stof, oliewalm en stoom.
• Om het risico van schade of storing te vermijden, moet u het
volgende in acht nemen:
Dit toestel is een precisie-apparaat. Laat het niet vallen, stoot
er niet tegen, zorg ervoor dat er geen sterke krachten op
worden uitgeoefend.
Raak de elektrische contactpunten op dit apparaat niet met
blote handen aan.
Gebruik en bewaar dit apparaat niet op een plek die
blootstaat aan hoge temperaturen en hoge vochtigheid.
• Neem voor inspectie en reparatie van het binnenwerk van dit
apparaat contact op met uw Sony dealer of plaatselijke, erkende
Sony reparateur.
• Ga zorgvuldig om met dit toestel om te voorkomen dat het valt
of dat het wordt blootgesteld aan vloeistoffen.
• Dit toestel is ontworpen bestand te zijn tegen stof en vocht,
maar is niet (spat-)waterdicht. Als u dit apparaat onder
regenachtige omstandigheden gebruikt, zorgt u ervoor dat het
apparaat niet nat wordt.
• Om de ingebouwde flitser van uw camera te gebruiken, dient u
de ontvanger van dit apparaat van de camera te verwijderen.
• De naamplaat bevindt zich onder de klem van de microfoon.
• Het is mogelijk dat er tijdens opnamen ook geluiden van het
bedienen en functioneren van de camera of lens worden
opgenomen. Als u dit apparaat aanraakt tijdens een opname,
zal er geruis worden geproduceerd in de opname.
• Gebruik dit apparaat in geen geval wanneer u een voertuig
bestuurt.
Wanneer u een voertuig bestuurt, zoals een auto of motorfiets,
mag u geen hoofdtelefoon of oortelefoon of iets dergelijks
gebruiken, en mag u ook geen instellingen verrichten, om
verkeersongevallen te voorkomen.
Als u dit apparaat gebruikt wanneer u te voet bent, moet u
altijd goed op het verkeer rondom u en de toestand van het
wegoppervlak blijven letten om ongevallen te voorkomen.
Overzicht van de onderdelen
Ontvanger (zie afbeelding -(1))
1 Schuifschakelaar (MIC OUT ANALOG/Aan/uit OFF/DIGITAL)
2 Functieschakelaar (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-interfacevoet
4 Aan/uit-lamp (Groen: Aan, Oranje: Batterij opladen)
5 LINK-lamp
6 Interne microfoon
7 Micro USB-aansluiting
8 Microfoon-uitgangsaansluiting
9 Houder voor de bescherming van de connector
Microfoon (zie afbeelding -(2))
10 LINK-lamp
11 Aan/uit-lamp (Groen: Aan, Oranje: Batterij opladen)
12 Interne microfoon
13 Externe microfoon-ingangsaansluiting
14 Aan/uit-schakelaar
15 ATT-schakelaar
16 Micro USB-aansluiting
17 Klem
18 Windkap
Technische gegevens
Draadloze communicatie
Communicatiesysteem Bluetooth specificatie Ver. 5.0
Uitgang Bluetooth specificaties Stroomklasse 1
Hoofd compatibele
Bluetooth Profiel
Geavanceerde audiodistributieprofiel
Afstandsbereik* Tot 200 m
* Dit is de geschatte communicatieafstand waneer de microfoon
rechtop wordt gebruikt en direct is gericht naar de ontvanger.
Het is afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals
obstakels of reflecterende vlakken tussen de Bluetooth-
apparaten, de omstandigheden voor radio-ontvangst, etc.
Ontvanger
Microfoonsysteem
Afmetingen (ong.)
Gewicht (ong.)
Microfoon (zender)
Microfoonsysteem
Afmetingen (ong.)
Gewicht (ong.)
Mono, niet-directioneel
34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(b/h/d)
28 g
Mono, niet-directioneel
30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(b/h/d)
27 g
Bijgeleverde toebehoren
Ontvanger (ECM-W2BT(R)) (1), Microfoon (zender) (ECM-W2BT(T)) (1),
Windkap (1), Etui (1), Opnamesnoer (1), Micro-USB-kabel (1),
Houder voor de bescherming van de connector (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
• Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van zulke
merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie.
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony Corporation.
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身への危害や火災などの財産への損害を与える
ことがあります。
本書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。本書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ
い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管して
ください
本機のマニュアルについて
本機の使いかたについて詳しくは、
ヘルプガイド(Web取扱説明書)をご覧
ください
ヘルプガイ(Web取扱説明書)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/ja/
取り扱い上のご注意
本機はソニーのレンズ交換式デジタルカメラなどのマルチインター
フェースシューを搭載したカメラに対応しています
マルチインターフェースシューが搭載されたカメラであっても、使用
できない場合や一部機能に対応していない場合があります。
•本機は、Bluetooth無線通信技術を使用したワイヤレスマイクロホ
ンシステムです。
•本取扱説明書とあわせて、お使いのカメラの取扱説明書もご確認く
ださい。
•本機に接続可能なカメラについては、以下のサ
イトでご確認ください。
https://www.sony.net/dics/w2bt/
(1)
(2)
54
2 31
6
8
7
9
11
10
14
15
16
17
12
13
18
ECM-W2BT
© 2021 Sony Corporation
Printed in China
5-024-898-01(1)
タート/Startup Guide/
Guide de démarrage/Guía de inicio/
Einführungsanleitung/Beknopte gids/
Guia de início/入门指南/入門指南/시작 설명서/
ワイヤレスマイクロホン
Wireless Microphone
Microphone sans fil
ECM-W2BT 5-024-898-01(1) ECM-W2BT 5-024-898-01(1) ECM-W2BT 5-024-898-01(1) ECM-W2BT 5-024-898-01(1)
關於本產品的手冊
如需使用產品的詳細資訊,請參閱“說
明指南”(線上手冊)。
“說明指南”(線上手冊)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
使用須知
無線麥克風 ECM-W2BT(以下稱“本產品”)相容於具備多介面接座
的相機/攝影機,例如 Sony 可換鏡頭數位相機(以下稱“相機/攝影
機”)。
即使您的相機/攝影機具有多介面接座,仍可能無法搭配本產品使
用,部分功能也有可能無法正常使用。
本產品採用 Bluetooth 無線通訊技術。
請參閱本裝置的使用說明書及相機/攝影機的使用說明書。
有關本產品相容的相機機型,請前往下列網
站:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
為避免起火或觸電的風險,請遵守下列事項:
請勿拆解或改造本產品。
手上沾水時請勿使用本產品。
請勿讓水或異物(金屬、易燃性物質等)進入本產品。
請勿在可能濺水或高溼度、多塵、油煙和蒸汽的環境中使用本
產品。
為避免損壞或故障的風險,請遵守下列事項:
本產品屬精密設備。切勿讓本產品有摔落、碰撞或受到強烈物理
衝擊等情形。
切勿徒手觸摸本產品上的電觸點。
請勿將本產品用於或存放於溫度及溼度過高的環境中。
有關本產品的內部檢驗和維修,請聯絡Sony經銷商或當地Sony授
權服務中心。
請小心使用本裝置,以避免掉落或接觸到液體。
本裝置具有防塵與防潮設計,但不防水,也不防濺。在雨天環境下
使用本產品時,切勿讓產品淋濕。
若要使用相機的內建閃光燈,請先從相機上取下本產品的接收器。
標牌位於麥克風固定夾的下方。
錄影期間,可能會將操作和處理相機/攝影機或鏡頭所產生的噪
音一起錄進去。在錄影期間觸碰本產品,產生的噪音也會一起錄
進去。
請勿在駕駛車輛時使用本產品。
駕駛汽車或機車等車輛時,請勿使用頭戴式耳機、耳機等裝置,也
不可執行細微操作,以免發生交通意外。
此外,若在行走時使用本產品,務必注意周圍交通狀況及路面情
況,以免發生意外。
零件識別
接收器(參見圖 -(1))
1 滑動開關(MIC OUT ANALOG/電源 OFF/DIGITAL)
2 模式開關(RCVR/MIX/MIC)
3 多介面底座
4 電源指示燈(綠色: 供電,橘色: 正在充電電池)
5 LINK指示燈
6 內部麥克風
7 Micro USB 端子
8 麥克風輸出插孔
9 接頭保護固定座
麥克風(參見圖 -(2))
10 LINK指示燈
11 電源指示燈(綠色: 供電,橘色: 正在充電電池)
12 內部麥克風
13 外接麥克風輸入插孔
14 電源開關
15 ATT開關
16 Micro USB 端子
17 固定夾
18 防風罩
規格
商品名稱:無線麥克風
型號:ECM-W2BT(T)/ECM-W2BT(R)
無線通訊
通訊系統 Bluetooth 規格 Ver. 5.0
輸出 Bluetooth 規格 Power Class 1
主要相容的
Bluetooth 協定
立體聲音訊傳輸協定
運作範圍*最遠 200 m
* 此為麥克風保持直立並朝向接收器時的約略通訊距離。
需視錄音位置而定,例如 Bluetooth 裝置之間是否有障礙物或反射
性表面阻隔,以及無線電波等。
接收器
麥克風系統 單音、沒有方向性
尺寸(概略值) 34 mm × 28.7 mm × 53 mm
(寬/ 高/ 深)
質量(概略值) 28 g
麥克風(傳送器)
麥克風系統 單音、沒有方向性
尺寸(概略值) 30.6 mm × 67.6 mm × 19 mm
(寬/ 高/ 深)
質量(概略值) 27 g
所含物品
接收器 (ECM-W2BT(R)) (1)、麥克風(傳送器)(ECM-W2BT(T)) (1)、
防風罩 (1)、收納袋 (1)、錄音線 (1)、小型USB電纜 (1)、
接頭保護固定座 (1)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時, 恕不另行奉告。
Bluetooth®字樣與標誌是Bluetooth SIG, Inc.註冊及擁有的商標,Sony
Corporation是在授權下使用任何此類標誌。
“Multi Interface Shoe”為Sony Corporation 的商標。
保留备用
关于本产品的说明书
有关使用本产品的详细信息,
请参阅“帮助指南”(Web 说明
书)。
“帮助指南”(Web 说明书)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
[频率范围、发射功率、天线类型、天线增益]
2.4000-2.4835 GHz : ≤ 20 dBm (e.i.r.p.)
ECM-W2BT(T) :倒F天线
ECM-W2BT(R) :单极天线,
ECM-W2BT(T) :1.2dBi
ECM-W2BT(R) :-0.42dBidBi
使用须知
无线麦克风 ECM-W2BT(以下简称“本装置”)
与带有多接口热靴的相机/摄像机兼容,如
Sony 可更换镜头数码相机(以下简称“相机/摄
像机”)。
即使您的相机/摄像机带有多接口热靴,可能
仍无法与本装置一起使用,或者有些功能无法
正常工作。
本装置采用 Bluetooth 无线通讯技术。
请参阅本装置的使用说明书,同时参阅相机/
摄像机的使用说明书。
有关与本装置兼容的相机/摄像
机型号,请访问以下网站:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
为了避免发生火灾或触电等危险,请注意以
下几点:
请勿拆解或改装本装置。
请勿在手湿的情况下使用本装置。
请勿让水或异物(金属、易燃物质等)进
入本装置。
请勿在溅水、湿度较高、有灰尘、油烟和
蒸汽的地方使用本装置。
为了避免发生损坏或故障等危险,请注意以
下几点:
本装置属精密设备。请勿摔落、击打本装
置,也不要对其施加猛烈的物理撞击。
请勿徒手触摸本装置上的电触点。
请勿在高温、高湿的场所中使用或存放本
装置。
有关本装置的内部检查和维修事宜,请与
Sony 经销商或当地的 Sony 授权维修机构联
系。
请小心操作本装置,以免其跌落到地上;也
不要使其暴露在液体环境中。
本装置具有防尘和防潮设计,但是不防水或
防溅水。当您在阴雨条件下使用本产品时,
请不要让本产品淋湿。
要使用相机/摄像机的内置闪光灯,请将本装
置的接收器从相机/摄像机上卸下。
铭牌位于麦克风夹子的下面。
拍摄过程中,可能会录下相机/摄像机或镜头
的操作和处理噪音。在拍摄过程中触摸本装
置会导致录音中包含噪音。
请勿在驾驶车辆时使用本装置。
驾驶车辆如汽车或摩托车时,请不要使用头
戴式耳机、入耳式耳机等等,也不要进行微
调操作,以免引起交通事故。
此外,如果在行走时使用本装置,请务必注
意周围的交通状况和路面情况,以免发生事
故。
部件识别
接收器(参见图 -(1))
1 滑动开关(MIC OUT ANALOG/电源 OFF/
DIGITAL)
2 模式开关(RCVR/MIX/MIC)
3 多接口底座
4 电源指示灯(绿色:电源开启;
橙色:正在为电池充电)
5 LINK 指示灯
6 内部麦克风
7 微型 USB 端子
8 麦克风输出插孔
9 连接器保护支架
麦克风(参见图 -(2))
10 LINK 指示灯
11 电源指示灯(绿色:电源开启;
橙色:正在为电池充电)
12 内部麦克风
13 外部麦克风输入插孔
14 电源开关
15 ATT 开关
16 微型 USB 端子
17 夹子
18 挡风罩
规格
无线通讯
通讯系统 Bluetooth 规格 Ver. 5.0
输出 Bluetooth 规格 Power Class 1
主要的兼容
Bluetooth 通
讯协议
Advanced Audio Distribution
Profile
工作范围*最远 200 m
* 此为麦克风保持直立状态且直面接收器时的
大致通讯距离。
视录音位置而定,例如在 Bluetooth 设备之
间的障碍物或反射性表面、无线电波等情
况。
接收器
麦克风系统 单声道,无方向性
操作温度 0 ℃ - 40 ℃
存放温度 –20 ℃ - +55 ℃
尺寸
(近似值)
34 mm × 28.7 mm × 53 mm
(宽/高/深)
质量
(近似值)
28 g
麦克风(发射器)
麦克风系统 单声道,无方向性
操作温度 0 ℃ - 40 ℃
存放温度 –20 ℃ - +55 ℃
尺寸
(近似值)
质量
(近似值)
30.6 mm × 67.6 mm × 19 mm
(宽/高/深)
27 g
所含物品
接收器 (ECM-W2BT(R)) (1),
麦克风(发射器)(ECM-W2BT(T)) (1),
挡风罩 (1),袋子 (1),录音线 (1),
Micro USB连接线(1),连接器保护支架 (1),
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
Bluetooth®文字商标和徽标是归Bluetooth
SIG, Inc.所有的注册商标,Sony Corporation
对任何此类商标的使用都获得了许可。
“Multi Interface Shoe”是 Sony Corporation 的
商标。
본 제품의 사용 설명서에 대하여
본 제품 사에 대한 자세한 내용
"도말 안내"(웹 사용 설명서)를
참조하십시오.
"도움말 안내"(웹 사용 설명서)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
식별부호: R-C-SOK-ECM-W2BT / R-C-SOK-ECM-W2BT
상호명: 소니코리아(주)
제품명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: ECM-W2BT(T) / ECM-W2BT(R)
제조연월 : 별도 표
제조자: Sony Corporation, Made in China
사용상의 주의
이어레스 마이크 ECM-W2BT(하 "본 기기"라고 함)은 Sony 렌즈 교환
능 디지털 카메라(이하 "카메라"라고 함) 등 멀티 인터페이스 슈가 장착된
메라와 호환합니다.
메라에 멀티 인터페이스 슈가 장착된 경우라도 본 기기와 함께 사용할 수
없거나, 일부 기능이 작동하지 않을 수도 있습니다.
본 기기는 Bluetooth 무선 통신 기술을 사용합니다.
본 제품의 사설명서와 카메라의 사설명서를 참조하시오.
본 기기와 호환되는 카메라 모델의 경우 다음 웹
이트를 방문십시오.
https://www.sony.net/dics/w2bt/
화재나 감전과 같은 위험을 방지하려면 다음 사을 준수하십시오.
본 기기를 분하거나 개조하지 마십시오.
젖은 손으로 이 제을 사하지 마십시오.
이나 이물질 (속, 가연성 물질 등)이 본 기기에 들어 가지 않도록
십시오.
물기, 고습, 먼지, 유증기 및 수증기가 있는 장소에서 본 기기를 사용하지
마십시오.
상이나 오작동의 위험을 방지하려면 다음 사을 준십시오.
본 기기는 정밀 장치입니다. 기기를 떨어뜨리거나 치지 말고, 또한 강한
물리적 충격을 가하지 마십시오.
본 기기의 전원신호 접점을 맨손으로 만지지 마십시오.
고온 다한 장소에서 본 기기를 사하거나 보관하지 마시오.
본 기기의 내부 검사 및 수리에 대해서는 Sony 대리점이나 가까운 공
Sony 서비스 센터에 문의십시오.
떨어뜨리거나 액체가 묻는 것을 방지하기 위해서 주의해서 본 제
취급해 주십시오.
본 기기는 방진 및 방습 기을 갖고 있지만 방수 및 방적 기능은 없습니다.
비가 오는 날에 제품을 사용할 때는 제품이 젖지 않도록 주의
주십시오.
카메라의 내장 플시를 사하려면 카메라로부터 본 기기의 수신기
제거해 주십시오.
명판은 마이크의 클립 아래에 있습니다.
이 진행되는 동안 카메라 또는 렌즈의 조작 및 취급 소음이 기록될 수
있습니다. 녹음이 진행되는 동안 본 기기를 만지면 녹에 잡음이 포함되는
원인이 됩니다.
전 중에는 본 기기를 사용하지 마시오.
동차나 오토바이와 같은 차량을 운전는 동안는 교통 사고를 피하기
위해 헤드폰, 이어폰 등을 사용하거나 미세한 조작을 하지 마십시오.
또한 보행 중에 본 기기를 사용할 때는 항상 주변 교통 상황과 노면 상태에
주의를 기울여 사고를 피하시오.
부분 명칭
수신기(그림 -(1) 참조)
1 이드 스위치(MIC OUT ANALOG/전원 OFF/DIGITAL)
2 드 스위치(RCVR/MIX/MIC)
3 멀티 인터페이스 풋
4 원 램프(색: 전원 투입됨, 주색: 배터리 충전 중)
5 LINK 램프
6 장 마이크
7 로 USB 단자
8 크 출력 잭
9 커넥터 보호 홀더
마이크(그림 -(2) 참조)
10 LINK 램
11 전원 램프(색: 전원 투입됨, 주황색: 배터리 충전 중)
12 장 마이크
13 외부 마이크 입력 잭
14 전원 스위
15 ATT 스위치
16 마이로 USB 단자
17 클립
18 윈드 스크린
주요 제원
무선 통신
신 시스템 Bluetooth 주요 제원 Ver. 5.0
출력 Bluetooth 주요 제원 Power Class 1
주요 호환 Bluetooth
프로파일
Advanced Audio Distribution Profile
작동 범위*대 200 m
* 이것은 마이크를 세우고, 수신기를 똑바로 향한 경우의 대략적인 통
거리니다.
Bluetooth 장치간의 장애물 또는 반사면 등과 같은 녹화 위치, 무선파
상태 등에 따라 달집니다.
수신기
이크 시스템
치수 (약)
무게 (약)
마이크(송신기)
이크 시스템
치수 (약)
무게 (약)
노, 무지향
34 mm × 28.7 mm × 53 mm
(폭/높이/깊이)
28 g
모노, 무지향성
30.6 mm × 67.6 mm × 19 mm
(폭/높이/깊이)
27 g
동봉품
신기(ECM-W2BT(R)) (1), 마이크(신기)(ECM-W2BT(T)) (1),
윈드 스크린 (1), 파우치 (1), 녹음 케이블 (1), 마이로 USB 케이블 (1),
커넥터 보호 홀더(1), 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
Bluetooth® 워드 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등
상표이며 Sony Corporation에서 라이센스를 취득한 상태에서 사
다.
"Multi Interface Shoe" 는 Sony Corporation의 상표입니다.
Acerca do manual para este produto
Para mais detalhes sobre a utilização
do produto, consulte o “Guia de
ajuda” (manual online).
“Guia de ajuda” (manual online)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Notas de utilização
O Microfone Sem Fios ECM-W2BT (referido abaixo como “esta
unidade”) é compatível com uma câmara que tenha uma
Sapata Multi-Interface, como uma Câmara Digital de Objetivas
Intercambiáveis da Sony (referida abaixo como “câmara”).
Mesmo se a sua câmara possuir uma Sapata Multi-Interface,
poderá não conseguir utilizá-la com esta unidade ou algumas
funções podem não funcionar.
• Esta unidade utiliza tecnologia de comunicação sem fios
Bluetooth.
• Consulte o manual de instruções desta unidade e consulte o
manual de instruções da sua câmara.
• Para os modelos de câmaras compatíveis
com esta unidade, visite o Web site em:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, tenha em
atenção as seguintes precauções:
Não desmonte nem altere esta unidade.
Não utilize a unidade com as mãos molhadas.
Não permita a entrada de água ou matérias estranhas (metal,
substâncias inflamáveis, etc.) nesta água.
Não utilize esta unidade num local sujeito a salpicos de água,
elevada humidade, poeira, fumos de óleo e vapor.
• Para evitar o risco de danos ou avaria, tenha em atenção as
seguintes precauções:
Esta unidade é um equipamento de precisão. Não deixe cair
esta unidade, não bata na unidade nem permita que sofra
fortes impactos físicos.
Não toque nos contactos elétricos desta unidade com as mãos
desprotegidas.
Não utilize nem guarde esta unidade num local sujeito a
temperaturas e humidade elevadas.
• Não utilize nem guarde esta unidade num local sujeito a
temperaturas e humidade elevadas.
• Manuseie esta unidade com cuidado para evitar o risco de ela
cair ou de a expor a líquidos.
• Esta unidade foi concebida para ser resistente à poeira e
à humidade, mas não é à prova de água nem de salpicos.
Quando utilizar o produto em condições de chuva, não deixe o
produto molhar-se.
• Para utilizar o flash incorporado da câmara, retire o recetor
desta unidade da câmara.
• A placa de identificação está localizada sob a pinça do
microfone.
• Durante uma gravação, os ruídos de funcionamento e
manuseamento de uma câmara ou objetiva poderão ficar
gravados. Se tocar nesta unidade durante uma gravação, a
gravação fica com um ruído.
• Não utilize esta unidade enquanto estiver a conduzir um
veículo.
Enquanto estiver a conduzir um veículo, como um carro
ou mota, não utilize auscultadores, auriculares ou outros
dispositivos semelhantes, nem execute operações precisas,
para evitar um acidente rodoviário.
Além disso, quando utilizar esta unidade ao caminhar, preste
sempre atenção ao tráfego à sua volta e ao estado da superfície
do caminho para evitar um acidente.
Identificar as peças
Recetor (ver Ilustração -(1))
1 Interruptor deslizante (MIC OUT ANALOG/Corrente OFF/
DIGITAL)
2 Interruptor de modo (RCVR/MIX/MIC)
3 Pé Multi-Interface
4 Luz de corrente (Verde: ligado; Laranja: a carregar a bateria)
5 Luz LINK
6 Microfone interno
7 Terminal Micro USB
8 Tomada de saída do microfone
9 Suporte de proteção do conector
Microfone (ver Ilustração -(2))
10 Luz LINK
11 Luz de corrente (Verde: ligado; Laranja: a carregar a bateria)
12 Microfone interno
13 Tomada de entrada de microfone externo
14 Interruptor de alimentação
15 Interruptor ATT
16 Terminal Micro USB
17 Pinça
18 Para-vento
Especificações
Comunicação sem fios
Sistema de
comunicação
Especificação Bluetooth Ver. 5.0
Saída Especificação Bluetooth Power Class 1
Principal perfil
Bluetooth compatível
Advanced Audio Distribution Profile
Distância de
funcionamento*
Até 200 m
* Esta é a distância de comunicação aproximada quando o
microfone está na vertical e virado diretamente para o recetor.
Consoante o local de gravação, como, por exemplo, se existirem
obstáculos ou superfícies refletoras entre os dispositivos
Bluetooth, condições de ondas de rádio, etc.
Recetor
Sistema do
microfone
Monauricular, não direcional
Dimensões (aprox.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(L/A/P)
Peso (aprox.) 28 g
Microfone (transmissor)
Sistema do Monauricular, não direcional
microfone
Dimensões (aprox.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(L/A/P)
Peso (aprox.) 27 g
Itens incluídos
Recetor (ECM-W2BT(R)) (1), Microfone (transmissor) (ECM-W2BT(T)) (1),
Para-vento (1), Bolsa (1), Cabo de gravação (1), Cabo micro USB (1),
Suporte de proteção do conector (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
• A marca e os logos Bluetooth® são marcas registadas
propriedade da Bluetooth SIG, inc. e a utilização de tais marcas
pela Sony Corporation está sob licença.
• “Multi Interface Shoe” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
   
     
.( ) « »
( ) " "
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
  
 (« »     ) ECM-W2BT  
 Sony           
.(«»     )  
               
.        
. Bluetooth     
          
.
       
:   
https://www.sony.net/dics/w2bt/
:       
.       
.     
 (.     )       
.
              
.    
:      
         .    
.
.        
.            
Sony    Sony       
 
.          
           
.          .  
.          
.     
.            
.          
.      
             
.           
            
.      
 
(-(1)   )  
1 ( ) Power OFF/MIC OUT ANALOG)  
(DIGITAL/ 2 (RCVR/MIX/MIC)   3      4 (  : :  :)   5 LINK  6   7  USB   8    9   
(-(2)   ) 
10 LINK  11 (  : :  :)   12   13     14   15 ATT 16  USB   17  18  

 
 5.0  Bluetooth  
Bluetooth Power Class 1  
Bluetooth   
 
Audio Video Remote Control Profile
*  200 
            *
.  
           
.       Bluetooth
 
    
()  53 ×  28.7 ×  34
(//)
()  28
( ) 
    
()  18.5 ×  67.6 ×  30.6
(//)
()  27
 
(1) (ECM-W2BT(R))  
(1)  (1)   (1) (ECM-W2BT(T)) ( ) 
(1)    (1)  USB  (1)  
   
.     
       ®Bluetooth  
        Bluetooth SIG, Inc. 
.   Sony Corporation
.Sony Corporation      "Multi Interface Shoe"
(1)
(2)
54
2 31
6
8
7
9
11
10
14
15
16
17
12
13
18
/