Brookstone Panda ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
BC
TABLE OF CONTENTS
Outer appearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1
Pairing instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operation controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Earbuds charging . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Specications . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal Information For Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ~ 12
FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ~17
ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~22
JP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~27
* Product pictures are for reference only, please take the
actual product as the standard.
OUTER APPEARANCE
1. Left earbud
2. Right earbud
3. LED indicator light
4. Micro USB charging port
5. USB power output
1
PAIRING INSTRUCTIONS
Connection with unpaired bluetooth devices
1. In the state of power off, respectively press and hold the multifunction
buttons of right and left earbuds over 5 seconds, until the red and blue
LED lights ash alternatively. (Now in the paring mode of right and left
earbuds).
2. The two earbuds will then inter-connect automatically, after succes
ful connection, the two earbuds will come out with the beep tone of
“Connected”, subsequently with the tone of “left channel” in the left
earbud and “right channel” in the right earbud. Now the left earbud is
entering the paring mode, the red and blue LED lights ash alternatively
with the beep tone of “paring” (under the state of cellphone search), then
please search “Panda TWS” through bluetooth and connect. With
successful conn tion, the left earbud will come out with the beep tone of
“Paired connected”.
2
Noted:
1. If the pairing is not completed over 5 minutes, the earbuds will
automatically shutdown.
2. If the right and left earbuds are not completed with interconnection within
one minute, the earbuds will go into standby mode. If necessary, please
turn off the earbuds and repeat the above steps to connect.
Connection with last connected bluetooth device
In the state of power off, respectively press and hold the multifunction
buttons of right and left earbuds about 3 seconds, until the red and blue LED
lights ash alternatively, the right and left earbuds will inter-connect
automatically, with a beep tone of “connected” in both earbuds, subsequently
with the tone of “left channel” in the left earbud and “right channel” in the
right earbud, now the earbuds will automatically return connect with the last
connected bluetooth device (please make sure that the bluetooth function is
on), the left earbud will come out with the beep tone of “connected” with
successful connection. If it can’t connect with a bluetooth device, please
connect manually.
3
POWER OFF
If you don’t want to use the earbuds, long press one of the earbuds for
4 seconds, and the two earbuds will power off at the same time.
OPERATION CONTROLS
The multi-function button can control several play functions below-stated.
During music playback
Channel Single tap Double tap Continuous press
R Play/pause Vol + Next Track
L Play/pause Vol - Previous Track
During call
Channel Single tap Long press
L Pickup call Reject call
A. When using earbuds to take phone-calls, only the left earbuds has the
sound and the right earbuds is silent.
B. When using earbuds to answer/hang up phone-calls, only the left earbud
can answer/hang up the calls, and the right earbud can’t do that.
4
EARBUDS CHARGING
After putting the earbuds into the box for charging, the earbuds will
automatically disconnect from the bluetooth device. And enter the mode of
power off. If you want to use earbuds, you need to restart the earbuds and
pair again. When the charging box is fully charged, the charging box can
provide an extra of about 13 hours of music play time for the two earbuds.
LED Status
Earbuds Red Charging
Off Fully Charged
Charging box Blue Discharging
Off no-output
Battery low prompt: 5 seconds ash red light once, 20 seconds alarm once,
and accompanied by “battery low” tone.
Charging box
Connect the charging box with micro USB cable for charging.
LED Status
Flashing Red Charging
Red Fully Charged
Charging box battery low prompt: The blue light ashes until it goes off.
5
Use the charging box to charge
The charging box can be used to charge other equipment. Use the cable
to connect with the charging device and the charging box, then it will start
charging. (please ensure that two earbuds have been removed before
charging)
SPECIFICATIONS
Bluetooth version: BT Version 4.2
Supporting Protocol: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Frequency response: 20 Hz ~ 20 KHz
Frequency range: 2.40 GHz ~ 2.48 GHz
Dynamic Driver / Diameter: 5.5 mm
Music Play time: 3.5 H
Earbuds charging time: About 1.5 H
Portable Charger case charging time: About 1.5 H
Singe Earphone Battery Capacity: 60 mAh
Portable charging box Battery Capacity: 1000 mAh
Micro USB Power Input: 5 V/1 A
USB Ouput: 5 V/1 A
Singe Earphone weight: 4.6 g
Portable Charger case weight: 54 g
Earphone Size: 25.9 mm (L) x 20.46 mm (D) x 23.35 mm (H)
Charger case Size: 72.6 mm (L) x 44.1 mm (D) x 46.4 mm (H)
6
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
7
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU
of the European Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20
of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries
and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates
that, at the end of its useful life, the product must be collected separately
from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries must be removed
from the equipment before it is given as waste. To remove the batteries/
accumulators refer to the specications in the user manual. Therefore, any
products that have reached the end of their useful life must be given to waste
disposal centers specializing in separate collection of waste electricaland
electronic equipment, or given back to the dealer when purchasing a new
WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as implemented in
the country.
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the
equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally
compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimizes the recycling and reuse of components
making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application of the
administrative sanctions according to the laws in force.
8
IT
IT
ISTRUZIOI ABBIAMETO
Connessione a dispositivi Bluetooth non abbinati
1. Nello stato spento, premere i tasti multifunzione degli auricolari sinistro
edestropercirca5secondinoaquandoilLEDlampeggia
alternativamente blu e rosso.
2. Inquestomomento,idueauricolarisiinterconnettonoautomaticamente,
equandolaconnessioneèstabilitasiudirà“Connected”,“Leftchannel”
e “right channel” rispettivamente. Poi l’auricolare sinistro entrerà in
modalitàabbinamento,ilLEDlampeggeràrossoeblualternativamentee
siudirà“pairing”(ricercasmart-deviceincorso).AttivareilBluetoothsul
vostro smart-device e poi ricercare attivandolo “Panda TWS”. Quando
la connessione e stabilita sull’auricolare sinistro si udirà, “paired
connected”.
9
IT
IT
Nota:
1. Sel’abbinamentoBluetoothnonavvieneentrocinqueminutigliauricolari
si spengono automaticamente.
2. Se l’interconnessione tra i due auricolari non èavviene entro 1 minuto
essientranonellostatodiattesa.Senecessario,spegneregliauricolari
e ripetere le fasi precedenti per la connessione.
Ri-connessione a dispositivi Bluetooth abbinati l’ultima
volta
Nello stato spento, premere i tasti multifunzione dell’auricolare sinistro
e destro per circa 3 secondi no a quando il LED blu lampeggia, i due
auricolari si interconnettono automaticamente, si udirà “Connected”, poi
“Leftchannel”e“rightchannel”.Inquestomomentol’auricolaresicollegherà
automaticamenteall’ultimo dispositivoBluetoothcollegato(assicurarsiche
lafunzioneBluetoothdellosmart-deviceBluetoothsiaattivata),Quandola
connessione è riuscita l’auricolare sinistro emetterà “connected”. Se la
connessioneBluetoothfallisce,ripeterel’operazione.
10
IT
IT
SPEGIMETO
Senonsidesiderautilizzaregliauricolari,premereuntastomultifunzionedi
qualsiasiauricolarepercirca4secondi,idueauricolaresispengononello
stesso momento.
MODALITÀ DI FUZIOAMETO
Sipossonocontrollarediversefunzionidiriproduzione,diseguitolefunzioni
dei tasti multifunzioni.
Durante l’ascolto musicale
Auricolare Colpettosingolo Colpettodoppio Tenerepremuto
R Pausa/Play Volume + Prossima
L Pausa/Play Volume- Precedente
Durante la chiamata
Auricolare Cliccareunavolta Premerealungo
R/L Rispondere ad una
chiamata
Riutare
A.Durantelachiamata,l’auricolaresinistroèfunzionante,ildestroè
silenzioso.
B.Quandorispondeteochiudeteunachiamata,usareilpulsante
multifunzionedisinistra,ilpulsantemultifunzionedidestranonèattivo.
11
IT
IT
CARICA L’AURICOLARE
Dopoaverpostol’auricolarenellacustodiadiricarica, essosidisconnette
automaticamente dal dispositivo Bluetooth. La custodia di ricarica può
fornire circa 13 ore di riproduzione della musica ai due auricolari.
LED Stato
Auricolare Lucerossa Caricaincorso
Spenta Caricacompletata
Custodiadiricarica Luceblu Scarica
Spenta
Bassa tensione della batteria: La luce rossa lampeggia due volte in
20 secondi, dando un allarme una volta in 20 secondi, con indicazione
vocale“batterylow”.
Caricare con la custodia di ricarica
CaricareconnettendolaportaMicroUSBelacustodiadiricarica.
LED Stato
Lucerossalampeggiante Caricaincorso
Lucerossassa Caricacompletata
12
IT
FR
INSTRUCTION D’APPARIEMENT
Connexion avec des appareils Bluetooth non appariés
1. Lorsque les écouteurs sont éteints, appuyez plus de 5 secondes sur les
boutons multifonctions des écouteurs droit et gauche, jusqu’à ce que les
lumières rouges et bleues clignotent. (Vous êtes désormais en mode
appariement des écouteurs droit et gauche).
2. Les deux écouteurs se connecteront alors automatiquement entre eux.
Dès que la connexion a réussi, les deux écouteurs émettront un bip ainsi
que le message « connecté », suivi des messages « canal gauche »
dans l’écouteur gauche et « canal droit » dans l’écouteur droit. À
partir de ce moment, l’écouteur gauche entrera en mode appariement,
les lumières bleues et rouges clignoteront et un message indiquera
« appariement » (étape de la recherche d’un appareil mobile).
Recherchez ensuite « Panda TWS » depuis la fonction Bluetooth de
votre appareil mobile et procédez à la connexion. Lorsque la connexion est
réussie, l’écouteur gauche émettra le message « écouteurs connectés ».
13
IT
FR
Remarque:
1. Si l’appariement n’est pas réalisé dans les 5 minutes, les écouteurs
s’éteindront automatiquement.
2. Si les écouteurs droit et gauche ne sont pas connectés entre eux en
l’espace d’une minute, les écouteurs se mettront alors en mode veille. Si
nécessaire, appuyez pendant plus de 4 secondes sur un des écouteurs
pour l’éteindre et répétez les étapes ci-dessus pour procéder à la
connexion.
Connexion au dernier appareil Bluetooth connecté
Lorsqu’ils sont éteints, appuyez pendant plus de 3 secondes sur les
boutons multifonctions des écouteurs droit et gauche jusqu’à ce que les
lumières rouges et bleues clignotent. Les deux écouteurs se connecteront
alorsautomatiquement entre eux. Après que la connexion ait réussi, les deux
écouteurs émettront un bip et le message « connecté », suivi de « canal
gauche » dans l’écouteur gauche et « canal droit » dans l’écouteur droit.
14
IT
FR
À partir de ce moment, les écouteurs se reconnecteront automatiquement
au dernier appareil Bluetooth auquel ils avaient été connectés (assurez-vous
que la fonction Bluetooth de l’appareil concerné est activée). Lors d’une
connexion réussie, l’écouteur gauche émet le message « connexion réussie ».
Si les écouteurs ne se connectent pas au précédent appareil Bluetooth,
procédez à une connexion manuelle.
ARRET
Si vous ne souhaitez pas utiliser les écouteurs, appuyez pendant plus de
4 secondes sur l’un des écouteurs et les deux écouteurs s’éteindront
simultanément.
FONCTIONS D’UTILISATION
Le bouton multifonction peut gérer plusieurs fonctions décrites ci-dessous.
Lors de l’écoute de musique
Côté Une pression Deux pressions Pressione continue
D Play/pause Vol+ Piste suivante
G Play/pause Vol- Piste précédente
Lors d’un appel
Côté Une pression Premere a lungo
G Accepter l’appel Rejeter l’appel
15
IT
FR
A. Lorsque vous utilisez les écouteurs pour recevoir des appels
téléphoniques, seul l’écouteur gauche reçoit le son de l’appel, l’écouteur
droit demeure silencieux.
B. Lorsque vous utilisez les écouteurs pour prendre un appel/ raccrocher,
seul l’écouteur gauche peut recevoir/ raccrocher, l’écouteur droit ne
permet aucune de ces fonctions ci-dessus.
RECHARGE DES ÉCOUTEURS
Après avoir mis les écouteurs dans leur boitier de recharge, ils se décon-
necteront automatiquement de l’appareil Bluetooth et s’éteindront. Si vous
souhaitez utiliser les écouteurs, vous devez les allumer et les apparier à
nouveau. Quand le boitier de chargement est complètement chargé, celui-ci
aura une période d’utilisation de 13 heures pour écouter de la musique, avec
les deux écouteurs.
LED Statut
Écouteurs Rouge En recharge
Éteint Recharge totale
complétée
Boitier de
chargement
Bleue Déchargé
Éteint Pas d’entrée
Batterie faible : une lumière rouge clignote une fois toutes les 5 secondes,
une alarme se déclenche une fois toutes les 20 secondes, suivie du son
« batterie faible ».
16
IT
FR
Boitier de chargement
Connectez le boitier de chargement à l’aide d’un câble micro USB pour le
recharger.
LED Statut
Clignote rouge En cours de recharge
Lumières rouges Recharge totale complétée
17
IT
ES
INSTRUCCIONES DE EMPAREJAMIENTO
Conectar dispositivo no emparejado con Bluetooth
1. Con los auriculares apagados, mantenga presionados los botones
multifunción derecho e izquierdo durante más de 5 segundos hasta
que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente (en este
momento está en modo de emparejamiento de los auriculares izquierdo
y derecho).
2. Los dos auriculares se conectan automáticamente, después del éxito de
conexión, sonará en los dos auriculares “Conectado” , a continuación
en el auricular izquierdo “Canal izquierdo” y en el auricular derecho
“Canal derecho”, respectivamente. En este momento, el auricular izquierdo
entra en el estado de emparejamiento, el indicador LED parpadeará
en rojo y azul alternativamente, acompañando con el sonido
“emparejamiento” (Buscando por el teléfono). Abra la lista de Bluetooth
de su dis positivo y busque “Panda TWS”. para conectarlo, si se conecta
con éxito, en el auricular izquierdo sonará “emparejado conectado”.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Brookstone Panda ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル