Content
AKASA Company Notices
The information contained in this document is subject to change without
notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this
material is prohibited without prior written permission of AKASA, except as
allowed under copyright laws. The only warranties for AKASA products and
services are set forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. AKASA shall not be liable for technical or editorial errors
or omissions contained herein.
GB
WARNING
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD
controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an
antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC
components.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du
système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne
disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou
touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants
du PC.
D
WARNUNG
Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt
werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein
solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches
Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC
Komponenten.
PT
Cuidado
A descarga eletrostática (ESD) pode danificar os componentes
do sistema. Se uma bancada técnica não estiver disponível, use uma pulseira
antiestática ou toque em uma superfície aterrada antes de manusear qualquer
componente.
ES
ADVERTENCIA
La descarga electrostática (ESD) puede dañar componentes en el sistema. Use
una estación de trabajo controlada ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de
trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque la superficie conectada
a tierra antes de tocar componentes en el PC.
JP
CN
警告
靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電放電工作站。如果無工作站,
請佩戴抗靜電手腕帶,或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件。
A
B
C
USER Manual
GB FR D PT ES JP CN
Front Panel
Connections
Installation
GB (a) 4 port USB3.0 hub (b) extension port
FR (a) hub USB3.0 à 4 ports (b) port d'extension
D (a) USB3.0-Hub mit 4 Ports (b) Erweiterungsanschluss
PT (a) hub com 4 portas USB3.0 (b) porta extensora
ES (a) hub de 4 puertos USB3.0 (b) puerto de extensión
JP (a) (b)
CN (a) 4 port USB3.0 集線器 (b) 延伸端口
GB internal device screws user manual
FR périphérique interne Vis manuel de l’utilisateur
D internes Gerät Schrauben Bedienungsanleitung
PT dispositivos internos Parafusos manual do usuário
ES dispositivo interno Tornillos manual del usuario
JP
CN 內置式裝置 安裝螺絲 使用說明書
GB
(c)
internal motherboard USB 3.0 connector
(d)
4-Pin PSU molex connector
FR
(c)
connecteur USB 3.0 interne de carte mère
(d)
connecteur molex PSU 4 broches
D
(c)
interner Mainboard USB 3.0 Anschluss
(d)
4-poliger PSU Molex Anschluss
PT
(c)
conector interno USB 3.0 placa-mãe
(d)
Conector 4-Pin PSU molex
ES
(c)
conector USB 3.0 interno en placa base
(d)
conector molex PSU de 4 contactos
JP
(c)
(d)
CN
(c)
內接式主板 USB 3.0 連接器
(d)
4-Pin PSU molex 連接器
2.
1.
2012/11/V1
user manual
Product Code: AK-ICR-19
A
B
A
B
A
A
B
B
A
B
C
C
C
C
C
A
B C
A
B C
GB If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual.
Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère.
Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.
D Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren
Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
PT No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma.
Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
ES Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en
los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
JP
CN 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
B
B
A
power
connector
(c) (d)
70g模造紙,A3 單色印刷
(a)(b)
INTERCONNECT
5