Vantec 4-Port SuperSpeed USB 3.0 Hub, UGT-MH430U3 インストールガイド

  • Vantec UGT-MH430U3 4ポートSuperSpeed USB 3.0ハブのインストールガイドに関するご質問にお答えします。このガイドには、パッケージの内容確認、電源接続、USB接続、ドライバインストール方法などが記載されています。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • パッケージの内容を確認するにはどうすればよいですか?
    ハブをコンピューターに接続するにはどうすればよいですか?
    USB 3.0の速度を得るにはどうすればよいですか?
Installation Guide
Guía de instalación Guide d'installation
Installationsanleitung Guida all’installazione
安裝指南 安装指南
NOTE:
NOTE: Vantec 4-Port
SuperSpeed USB 3.0
Hub is fully backwards
compatible with USB
2.0 and 1.1 devices.
Notas:El concentrador
SuperSpeed USB 3.0 de 4
puertos fabricado por
Vantec ofrece total
compatibilidad descendente
con dispositivos USB 2.0 y
1.1.
Notes :Le hub USB 3.0
SuperSpeed à 4 ports
est rétro compatible avec
les appareils USB 2.0 et
USB 1.1.
Note: Hub USB 3.0
SuperSpeed Vantec
4-Porte, completamente
retrocompatibile con
dispositivi USB 2.0 e 1.1
Hinweise: Vantecs
4-Port-SuperSpeed-US
B 3.0-Hub ist
vollständig mit USB 2.0-
und 1.1-Geräten
kompatibel.
:
備註:Vantec 4 埠
式超高速 USB 3.0
集線器可完全向下相
容 USB 2.0 與 1.1
裝置。
USB 3.0
Compruebe el contenido del paquete.
Vérifiez le contenu du paquet d’emballage.
Überprüfen Sie den Inhalt des Produktkartons.
Verificare i contenuti della confezione.
檢查包裝內容
Connect power to the 4-Port SuperSpeed
USB 3.0 Hub.
Conecte el adaptador de alimentacn al concentrador
SuperSpeed USB 3.0 de 4 puertos.
Branchez l’alimentation sur le hub USB 3.0 SuperSpeed à 4
ports.
Collegare l’alimentazione all'hub a 4 porte USB 3.0 SuperSpeed.
Verbinden Sie den 4-Port-SuperSpeed-USB 3.0-Hub mit der
Stromversorgung.
4 埠式高速 USB 3.0線器接上電源
Verify the package contents.
2.
1.
Copyright © 2010 Vantec Thermal Technologies. All Right Reserved. | All Registered Trademarks Belong To Their Respective Companies.
Model: UGT-MH430U3
Printed in China
Printed on Recycled Paper.
Information in this document is subject to change without notice.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without written permission is strictly forbidden.
Connect the USB 3.0 cable to the
hub and computer.
3.
The hub is now ready for use.
5.
Once connected, the computer
will detect the hub.
4.
Conecte el cable USB 3.0 al concentrador y al
equipo.
Branchez le ble USB 3.0 sur le hub et sur
l’ordinateur.
Collegare il cavo USB 3.0 allhub e al computer.
Verbinden Sie Hub und Computer über das USB
3.0-Kabel miteinander.
USB 3.0 傳輸線連接至集線器與電腦。
Una vez conectado el cable, el equipo detecta el
concentrador.
Une fois branché, l'ordinateur détectera loe hub.
Una volta connesso, il computer rileverà l’hub.
Der Hub wird anschließend automatisch vom
Computer erkannt.
完成連接後,電腦將會偵測集線器。
El dispositivo quedará así preparado para su uso.
Le hub pourra alors être utili.
L’hub è ora pronto per l'uso.
Der Hub ist nun einsatzbereit.
現在,您可以開始使用集線器。
NOTE:
NOTE: Please make sure
you have installed the
necessary drivers for your
USB 3.0 controller.
For USB 3.0 speeds, the
system must support USB
3.0 specifications.
Notas: Asegúrese de haber instalado los
controladores necesarios para el
controlador USB 3.0. A fin de disfrutar de
las velocidades de transferencia que
proporciona la interfaz USB 3.0, el
sistema debe satisfacer los requisitos de
la norma USB 3.0.
Notes : Accertarsi di aver
installato i driver necessari
per il controllo USB 3.0 Per
velocità USB 3.0, il sistema
deve supportare le
specifiche USB 3.0.
Note: Assurez-vous que vous
avez installé les pilotes de votre
contrôleur USB 3.0.Pour les
vitesses de USB 3.0, le système
doit supporter les spécifications
USB 3.0.
Hinweise: Bitte achten Sie darauf,
dass die nötigen Treiber für Ihren
USB 3.0-Controller installiert
wurden. Damit USB 3.0-
Geschwindigkeiten erreicht
werden, muss das System die USB
3.0-Spezifikationen erfüllen.
:
備註:請確定已安裝 USB 3.0 控制
器所需的驅動程式。若要使用 USB
3.0 的高速傳輸,系統必須支援 USB
3.0 規格。
USB 3.0
USB 3.0 Cable
USB 3.0
OK
USB Devices
/