TaoTronics TT-SK023 ユーザーガイド

カテゴリ
サウンドバースピーカー
タイプ
ユーザーガイド

TaoTronics TT-SK023サウンドバーのユーザーガイドです。このガイドには、製品の接続方法、使用方法、トラブルシューティングに関する情報が記載されています。光デジタル入力、AUX入力、Bluetooth接続に対応し、リモコンも付属しています。様々なモード(ゲーム、音楽、ビデオ)も選択可能です。

TaoTronics TT-SK023サウンドバーのユーザーガイドです。このガイドには、製品の接続方法、使用方法、トラブルシューティングに関する情報が記載されています。光デジタル入力、AUX入力、Bluetooth接続に対応し、リモコンも付属しています。様々なモード(ゲーム、音楽、ビデオ)も選択可能です。

User Guide
Model: TT-SK023
TaoTronics Sound Bar
TT-SK023_V1.7
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
www.taotronics.com
E-mail:
MADE IN CHINA
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
01-04
05-08
09-12
13-16
17-20
21-24
AUX INOPTICAL
AUX INOPTICAL
AUXOPT
AUXOPT
EN
Product Diagram
Top Panel
1. Power Button
2. Mode Selection
3. Volume +
4. Volume -
Indicators on the Display
5. Optical
6. AUX
7. Bluetooth
8. Games
9. Music
10. Video
Rear Panel
11. Optical Input
12. AUX Input
DE
Produktabbildung
Oberseite
1. Powertaste
2. Moduswahl
3. Lautstärke +
4. Lautstärke -
Anzeigen auf dem Display
5. Optisch
6. AUX
7. Bluetooth
8. Spiele
9. Musik
10. Video
Rückseite
11. Optical Input
12. AUX Input
FR
Schéma produit
Panel supérieur
1. Bouton Allumage
2. Sélection de Mode
3. Volume +
4. Volume -
Indicateurs sur l’affichage
5. Optique
6. AUX
7. Bluetooth
8. Jeux
9. Musique
10. Vidéo
Panel arrière
11. Entrée Optique
12. Entrée AUX
ES
Diagrama del Producto
Panel Superior
1. Botón de Encendido
2. Selección de Modo
3. Volumen +
4. Volumen -
Indicadores en la Pantalla
5. Óptico
6. AUX
7. Bluetooth
8. Juegos
9. Música
10. Vídeo
Panel Trasero
11. Entrada Óptica
12. Entrada AUX
1
5 6 7 8 9 10
11 12
2
3
4
EN
Remote Control
1. Power Button
2. Bluetooth Mode
3. Optical Mode
4. AUX Input
5. Next Track
6. Music Mode
7. Previous Track
8. Play / Pause
9. Games Mode
10. Video Mode
11. Volume
12. Volume +
13. Mute
DE
Fernbedienung
1. Powertaste
2. Bluetooth-Modus
3. Optischer Modus
4. AUX-Eingang
5. Nächstes Lied
6. Musikmodus
7. Vorheriges Lied
8. Wiedergabe / Pause
9. Spielemodus
10. Videomodus
11. Lautstärke -
12. Lautstärke +
13. Stummschalten
IT
Schema del Prodotto
Pannello Superiore
1. Pulsante di Accensione
2. Selezione Modalità
3. Volume +
4. Volume -
Indicatori sul Display
5. Uscita Ottica
6. AUX
7. Bluetooth
8. Giochi
9. Musica
10. Video
Panello Posteriore
11. Entrée Optique
12. Entrée AUX
JP
製品図
トップ パ
1.
2.
3.
4.
デ ィス プ レ ー
5.
6. AUX
7. Bluetooth
8.
9.
10.
ック パ ネ
11.
12. AUX
1
2
11
9
8
7
3
4
5
6
10
12
13
OPTICAL
AUX
Music
Game Moive
Warning
1. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain
or moisture.
2. Do not use chemicals or detergents to clean the product. Clean only with a dry
cloth.
3. Do not scrape the surface with sharp objects.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Keep the sound bar away from extreme heat and humidity, and do not expose
to direct sunlight.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, etc.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the device.
8. Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods
of time.
9. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back).
10. No user-serviceable parts are inside. Please refer servicing to qualified service
personnel.
11. Do not drop or knock your sound bar on hard surfaces as it may damage the
interior circuits.
ENFR
Télécommande
1. Bouton d’allumage
2. Mode Bluetooth
3. Mode Optique
4. Entrée AUX
5. Piste suivante
6. Mode Musique
7. Piste précédente
8. Lecture / Pause
9. Mode Jeux
10. Mode Vidéo
11. Volume
12. Volume +
13. Muet
ES
Control Remoto
1. Botón de Encendido
2. Modo Bluetooth
3. Modo Óptico
4. Entrada Auxiliar
5. Siguiente Pista
6. Modo de Música
7. Pista Anterior
8. Reproducir/Pausar
9. Modo de Juego
10. Modo de Video
11. Volumen -
12. Volumen +
13. Silenciar
IT
Telecomando
1. Pulsante di Accensione
2. Modalità Bluetooth
3. Modalità Ottica
4. Ingresso AUX
5. Traccia Successiva
6. Modalità Musica
7. Traccia Precedente
8. Riproduzione / Pausa
9. Modalità Giochi
10. Modalità Video
11. Volume
12. Volume +
13. Muto
JP
リモコ
1.
2. Bluetooth
3. Optical
4. AUX
5.
6.
7.
8. /
9.
10.
11. –
12. +
13.
Package Contents
• 1 x TaoTronics Sound Bar (TT-SK023)
• 1 x Remote Control
• 1 x RCA to 3.5mm Audio Cable
• 1 x Optical Cable
• 1 x User Guide
• 2 x Wall Mount Screws
01
AUX Output
Audio Input Optical Input / Output
Button Control (Top Panel & Remote Control) Connections
Cable Connection
Press the Power Button and the mode indicator
will light up / go off on the display.
Press the Volume + button
Press the Volume - button
When the sound bar is on, press the correspond-
ing mode button to select the Optical / AUX /
Bluetooth / Games / Music / Video mode, and the
corresponding indicator will light up.
Press the Mute button to mute / unmute
Power On / Off
Volume +
Volume -
Mode Selection
Mute
Note: To disconnect a Bluetooth device, press and hold the Bluetooth Mode
button on Remote Control for 2-3s, or the Mode Selection button on the sound
bar for 5-6s. The Bluetooth Mode indicator will flash when waiting for a
reconnection.
Specifications
Power Supply
Power Consumption
S/N
Response Frequency
Working Temperature
Dimensions
Weight
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Note: Please plug the appropriate cable into the corresponding port to connect
the device, then select the corresponding mode.
Bluetooth® Connection
1. Turn on the sound bar and select the Bluetooth® mode.
2. Activate the Bluetooth® function on your device and search for devices nearby.
3. Find “TaoTronics TT-SK023” in the search results and tap to connect. A beep
will be heard upon a successful connection.
4. The Bluetooth® indicator will turn solid on upon a successful connection.
Note:
The Bluetooth indicator will keep flashing when the sound bar is pairing.
Please make sure no other active Bluetooth® devices are within range, and that
the sound bar is within 3ft / 1m away from your device.
It’s not recommended to pair the sound bar with your TV Bluetooth for it may
cause audio delay.
Before starting to play via Bluetooth, please lower the volume to a moderate
level.
0302
Warnung
1. Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu mindern, sollten Sie dieses Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
2. Verwenden Sie weder Chemikalien noch Reinigungsmittel, um das Produkt zu
reinigen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
3. Kratzen Sie nicht mit scharfen Gegenständen über die Oberfläche.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Gemäß der Herstellerhinweise
montieren.
5. Halten Sie die Soundbar von extremer Hitze und Feuchtigkeit fern und setzen
Sie sie keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
6. Nicht in die Nähe von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizregistern, Öfen etc.
stellen.
7. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Kabel tritt und dass es nicht
gequetscht wird, besonders bei Steckern, Gerätesteckdosen und am Punkt,
wo das Kabel aus dem Gerät herauskommt.
8. Trennen Sie das Gerät bei Gewittern und, wenn Sie es lange Zeit nicht nutzen,
vom Strom.
9. Um Stromschlägen vorzubeugen, sollten Sie das Gehäuse (oder die Rückseite)
nicht abnehmen.
10. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bitte
überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Service-Personal.
11. Ihre Soundbar darf nicht auf harte Oberflächen fallengelassen oder
geschlagen werden, da dies die Schaltkreise im Inneren beschädigen kann.
DE
Im Lieferumfang enthalten
• 1 x TaoTronics Soundbar (TT-SK023)
• 1 x Fernbedienung
• 1 x RCA zu 3.5mm Audiokabel
• 1 x Optisches Kabel
• 1 x Bedienungsanleitung
2 x Wandhalterungsschrauben
Troubleshooting
Q: Why is the unit not turning on?
A: Please check and make sure the power cord is correctly connected to a power
source.
Q: Why is there no sound or why is the sound is distorted?
A: Please go over the following:
• Check to make sure the audio cable is correctly connected.
• Turn up the volume slowly.
• Press the Mute button to switch on the sound.
• Press the Play / Pause button.
• Set the audio output mode on your TV (if applicable) accordingly with the
mode setting on the sound bar.
Q: Why do the buttons on the sound bar not work?
A: Switch off the sound bar and unplug. Then connect it to a power supply and
switch it on again.
Q: Why does the remote control not work?
A: Please go over the following:
• Install 2 AAA 1.5A batteries into the remote.
• Replace the current batteries with new ones.
• Make sure the remote control is pointed to the sound bar during use.
• Make sure the remote control is within operating range.
• Switch off the sound bar and disconnect the power. Then reconnect and
power it on, try again.
Q: Why can't I disconnect the device by pressing the Bluetooth Mode button?
A: You need to press and hold the Bluetooth Mode button on Remote Control for
2-3s, or the Mode Selection button on the sound bar for 5-6s to disconnect a
Bluetooth device. The Bluetooth Mode indicator then will flash when waiting
for a reconnection.
0504
Tastensteuerung (Oberseite & Fernbedienung)
Wenn Sie die Powertaste drücken, geht die
Modusanzeige auf dem Display an / aus.
Drücken Sie die Taste Lautstärke +
Drücken Sie die Taste Lautstärke -
Drücken Sie die jeweilige Modustaste, wenn die
Soundbar eingeschaltet ist, um auf den Optischen /
AUX- / Bluetooth- / Spiele- / Musik- / Videomodus
zu wechseln. Die entsprechende Anzeige leuchtet
dann auf.
Drücken Sie die Stummschalten-Taste, um das
Gerät stumm- oder lautzuschalten
Ein- / Ausschalten
Lautstärke +
Lautstärke -
Moduswahl
Stummschalten
Anmerkung: Um die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät zu trennen, halten
Sie die Bluetooth-Modustaste auf der Fernbedienung 2-3s lang oder die
Moduswahl-Taste auf der Soundbar 5-6s lang gedrückt. Die Bluetooth-Modusan-
zeige blinkt, wenn das Gerät auf eine erneute Verbindung wartet.
Spezifikationen
Stromversorgung
Stromverbrauch
S/N
Antworthäufigkeit
Betriebstemperatur
Maße
Gewicht
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Anschlüsse
Kabelverbindungen
Audio-Eingang
AUX-Ausgang Optischer Eingang / Ausgang
Anmerkung: Bitte stecken Sie zuerst das passende Kabel in den jeweiligen
Anschluss und wählen dann den entsprechenden Modus.
Bluetooth®-Verbindung
1. Schalten Sie die Soundbar ein und wechseln Sie in den Bluetooth®-Modus.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät und suchen Sienach
Geräten in der Nähe.
3. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-SK023” und tippen
Sie zum Verbinden darauf. Nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein Piepton.
4. Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung
durchgängig.
Anmerkung:
Die Bluetooth®-Anzeige blinkt, während die Soundbar gekoppelt wird.
Es sollte sich kein anderes aktives Bluetooth®-Gerät innerhalb der Reichweite
befinden und die Soundbar maximal 1m / 3ft weit von Ihrem Gerät entfernt
stehen.
Es wird nicht empfohlen, die Soundbar mit dem Bluetooth Ihres TVs zu koppeln,
da dies zu Audioverzögerungen führen kann.
Bitte verringern Sie die Lautstärke auf ein angemessenes Level, bevor Sie die
Wiedergabe via Bluetooth starten. 0706
FR
Mises en garde
1. Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou l’humidité.
2. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer
l’appareil. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
3. Ne pas rayer la surface avec des objets coupants.
4. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les
consignes du fabricant.
5. Tenir la barre de son éloignée de la chaleur et de l’humidité extrêmes, et ne
pas exposer directement au soleil.
6. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les chauffages, fours,
plaques, etc.
7. Protéger le câble d’alimentation des écrasements en marchant dessus ou des
plis aux prises, et à la sortie de l’appareil.
8. Débrancher cet appareil pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
9. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer le boîtier (ou le dos).
10. Aucun élément ne peut être réparé par l’utilisateur dans ce produit. Veuillez
vous orienter vers un technicien qualifié pour réparation.
11. Ne pas faire tomber ou cogner votre barre de son contre des surfaces dures
au risque d’endommager les circuits internes.
Contenu de la boîte
• 1 x TaoTronics Barre de Son (TT-SK023)
1 x Télécommande
• 1 x Câble audio RCA vers 3.5mm
• 1 x Câble Optique
• 1 x Guide utilisateur
• 2 x Vis de fixation murale
Problemlösung
Q: Warum lässt sich das Gerät nicht einschalten?
A: Bitte stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Q: Warum höre ich keinen Sound oder warum ist der Sound verzerrt?
A: Bitte prüfen Sie folgende Schritte:
• Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind.
• Stellen Sie die Lautstärke langsam lauter.
• Drücken Sie die Stummschalt-Taste, um den Ton einzuschalten.
• Drücken Sie die "Wiedergabe / Pause"-Taste.
• Stellen Sie den Audioausgangsmodus auf Ihrem TV (falls möglich)
entsprechend der Moduseinstellung der Soundbar ein.
Q: Warum funktionieren die Tasten auf der Soundbar nicht?
A: Schalten Sie die Soundbar aus und ziehen Sie den Stecker heraus.
Schließen Sie sie dann wieder an einer Steckdose an und schalten Sie sie
wieder ein.
Q: Warum funktioniert die Fernbedienung nicht?
A: Bitte gehen Sie folgende Schritte durch:
• Legen Sie 2 AAA 1.5A Batterien in die Fernbedienung ein.
• Ersetzen Sie die aktuellen Batterien durch neue.
• Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung auf die Soundbar gerichtet
ist, wenn Sie sie benutzen.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Fernbedienung in Funktionsreichweite
befindet.
• Schalten Sie die Soundbar aus und trennen Sie sie vom Strom. Schließen
Sie sie wieder an und schalten Sie sie wieder ein. Versuchen Sie es erneut.
Q: Warum lässt sich die Geräteverbindung nicht trennen, wenn ich die
Bluetooth-Modustaste drücke?
A: Sie müssen die Bluetooth-Modustaste auf der Fernbedienung 2-3s lang
oder die Moduswahl-Taste auf der Soundbar 5-6s lang gedrückt halten, um
die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät zu trennen. Die Bluetooth-Modu
sanzeige blinkt dann, wenn das Gerät auf eine erneute Verbindung wartet.
0908
Entrée audio
Sortie AUX Entrée / Sortie Optique
Commandes des boutons (Panel Supérieur & Télécommande) Branchement
Branchement des câbles
Appuyez sur le bouton d’allumage et l’indicateur de
mode s’allumera / s’éteindra sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton Volume +
Appuyez sur le bouton Volume -
Lorsque la barre de son est allumée, appuyez sur le
bouton de mode correspondant pour choisir le
mode Optique / AUX / Bluetooth / Jeux / Musique /
Vidéo, et l’indicateur correspondant s’allumera.
Appuyez sur le bouton Muet pour couper le son / le
rétablir.
Allumage / Extinction
Volume +
Volume -
Sélection de mode
Muet
Note: Pour déconnecter un appareil Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton
de mode Bluetooth sur la télécommande pendant 2-3s, ou le bouton de
sélection de mode sur la barre de son pendant 5-6s. L'indicateur de mode
Bluetooth clignotera en attente d'un nouvel appairage.
Spécifications
Alimentation
Puissance
S/N
Fréquences de réponse
Température de fonctionnement
Dimensions
Poids
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Note: Veuillez brancher le câble approprié dans le port correspondant pour
brancher l’appareil, puis sélectionnez le mode correspondant.
Connexion Bluetooth®
1. Allumez la barre de son et sélectionnez le mode Bluetooth®.
2. Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil et recherchez les
appareils à proximité.
3. Trouvez “TaoTronics TT-SK023” dans les résultats de recherche et touchez
pour vous connecter. Un bip sonore sera entendu confirmant l’appairage.
4. Le témoin Bluetooth® deviendra fixe après un appairage réussi.
Note:
Le témoin Bluetooth® continuera à clignoter lorsque la barre de son est en
cours d’appairage.
Veuillez vous assurer qu’aucun autre appareil Bluetooth® actif ne soit dans les
parages, et que la barre de son est à moins de 3ft / 1m de votre appareil.
Il n’est pas recommandé d’appairer la barre de son avec le Bluetooth® de votre
TV en raison du décalage audio.
Avant de lancer la lecture en Bluetooth, veuillez abaisser le volume à un niveau
modéré.
1110
Advertencias
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
2. No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
Limpiar solamente con un paño seco.
3. No raspe la superficie con objetos afilados.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Haga la instalación conforme a las
instrucciones del fabricante.
5. Mantenga la barra de sonido alejada del calor y la humedad extremos, y no la
exponga a la luz solar directa.
6. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas,
etc.
7. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni movido,
especialmente en la parte del enchufe.
8. Desenchufe este dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante largos períodos de tiempo.
9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, No retire la tapa frontal o trasera.
10. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Por favor, remita el
servicio a un personal de servicio calificado.
11. No deje caer ni golpee la barra de sonido en superficies duras, ya que
podría dañar los circuitos interiores.
ES
Contenido del Paquete
• 1 x Barra de Sonido TaoTronics (TT-SK023)
• 1 x Control Remoto
• 1 x Cable de Audio RCA a 3.5mm
• 1 x Cable Óptico
• 1 x Guía del Usuario
• 2 x Tornillos de Montaje en Pared
Résolution des problèmes
Q: Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas?
A: Veuillez vérifier et vous assurer que le câble d’alimentation est bien branché à
une source d’alimentation.
Q: Pourquoi n’y a-t-il pas de son ou le son est déformé?
A: Veuillez suivre les étapes suivantes:
• Assurez-vous que le câble audio est bien branché.
• Augmentez doucement le volume.
• Appuyez sur le bouton Muet pour activer le son.
• Appuyez sur le bouton Lecture / Pause.
• Réglez le mode de sortie audio sur votre TV (si nécessaire) en fonction du
réglage de mode sur la barre de son.
Q: Pourquoi les boutons de la barre de son ne fonctionnent pas?
A: Éteignez la barre de son et débranchez-la. Puis rebranchez à une source
d’alimentation et rallumez-la.
Q: Pourquoi la télécommande ne fonctionne pas?
A: Veuillez suivre les étapes suivantes:
• Placez 2 piles AAA 1.5A dans la télécommande.
• Remplacez les piles actuelles par de nouvelles.
• Assurez-vous de dirigez la télécommande vers la barre de son pendant
l’utilisation.
• Assurez-vous que la télécommande est à portée de fonctionnement.
• Éteignez la barre de son et débranchez de l’alimentation. Puis rebranchez et
rallumez-la, puis réessayez.
Q: Pourquoi ne puis-je pas déconnecter un appareil en appuyant sur le bouton
de mode Bluetooth?
A: Vous devez appuyer et maintenir le bouton de mode Bluetooth sur la
télécommande pendant 2-3s, ou le bouton de sélection de mode sur la barre
de son pendant 5-6s pour déconnecter un appareil Bluetooth.
1312
Entrada de Audio
Salida AUX Entrada / Salida Óptica
Botón de Control (Panel Superior y Control Remoto) Conexiones
Conexiones
Presione el Botón de Encendido y el indicador de
modo se iluminará / apagará en la pantalla.
Presione el Botón de Volumen +
Presione el Botón de Volumen -
Cuando la Barra de Sonido este encendida,
presione el Botón de Modo correspondiente para
seleccionar el modo de Óptico / AUX / Bluetooth /
Juegos / Música / Vídeo, y el indicador correspondi-
ente XX se iluminará.
Oprima el Botón de Silenciar para silenciar / activar
Encender / Apagar
Volumen +
Volumen -
Selección de modo
Silenciar
Nota: Para desconectar un dispositivo, Oprima el Botón Bluetooth del control
remoto y manténgalo presionado por 2-3 segundo, o el Botón de Selección de
Modo en la barra de sonido por 5-6 segundos. El indicador de Modo Bluetooth
parpadeará cuando se espera una reconexión.
Especificaciones Técnicas
Fuente de Alimentación
Consumo de Energía
S / N
Respuesta de Frecuencia
Temperatura de Trabajo
Dimensiones
Peso
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥ 70dB
60Hz-20KHz
-10 ° C - 35 ° C / 14 ° F-95 ° F
80 x 6 x 6 cm / 31.5 x 2.4 x 2.4 pulgadas
1765 g ± 5g / 61.6 oz
Nota: Conecte el cable apropiado en el puerto correspondiente para conectar el
dispositivo, luego seleccione el modo correspondiente.
Conexión Bluetooth®
1. Encienda la barra de sonido y seleccione la Modo Bluetooth ®.
2. Active la función Bluetooth® en su dispositivo y busque dispositivos
cercanos.
3. Busque “TaoTronics TT-SK023” en los resultados de búsqueda y toque para
conectarse. Se escuchará un pitido en una conexión exitosa.
4. El indicador Bluetooth® se encenderá de forma continua en una conexión
exitosa.
Nota:
• El indicador de Bluetooth seguirá parpadeando cuando la barra de sonido se
está emparejando.
• Por favor, asegúrese de que no haya otros dispositivos Bluetooth® dentro del
rango, y que la barra de sonido este a menos de 3 pies /1m lejos de su
dispositivo.
No se recomienda emparejar la barra de sonido con su televisor Bluetooth,
ya que puede causar retraso de audio.
• Antes de comenzar a jugar a través de Bluetooth, baje el volumen a un nivel
moderado. 1514
Attenzione
1. Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo
dispositivo a pioggia o umidità.
2. Non utilizzare prodotti o detergenti chimici per la pulizia del prodotto.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
3. Non graffiare la superficie con oggetti appuntiti.
4. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
5. Mantenere la sound bar al riparo da eccessivo calore e umidità, e non esporre
alla luce diretta del sole.
6. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, valvole di regolazione del
calore, stufe, ecc.
7. Proteggere il cavo di alimentazione evitando di calpestarlo o di schiacciarlo,
con particolare attenzione in corrispondenza delle spine e del punto in cui esso
esce dal dispositivo.
8. Scollegare il dispositivo durante temporali con fulmini o quando non utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
9. Per ridurre il rischio di shock elettrico, non rimuovere il coperchio anteriore
(o posteriore).
10. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall’utente. Si prega di
contattare personale qualificato per la manutenzione del prodotto.
11. Non lasciar cadere o battere la sound bar su superfici dure, poiché i
circuiti interni potrebbero danneggiarsi.
IT
Contenuto della Confezione
• 1 x Sound Bar TaoTronics (Modello: TT-SK023)
1 x Telecomando
• 1 x Cavo Audio da RCA a 3,5mm
• 1 x Cavo Ottico
• 1 x Manuale Utente
• 2 x Viti per Montaggio a Parete
Guía de Solución de Problemas
P: ¿Por qué la unidad no se enciende?
R: Verifique y asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente
conectado a un fuente de alimentación.
P: ¿Por qué no hay sonido o por qué el sonido está distorsionado?
A: Por favor, pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable de audio esté conectado correctamente.
• Suba el volumen lentamente.
• Presione el botón de Silenciar para activar el sonido.
• Presione el Botón de Reproducir / Pausar.
• Establezca el modo de salida de audio en su televisor (si corresponde)
de acuerdo con la configuración de modo en la barra de sonido
P: ¿Por qué los botones de la barra de sonido no funcionan?
A: Apague la barra de sonido y desenchúfela. A continuación, conéctela a
una fuente de alimentación y enciéndala de nuevo.
P: ¿Por qué no funciona el control remoto?
A: Por favor, pruebe lo siguiente:
• Instale 2 baterías AAA 1.5 A en el control remoto.
• Reemplace las baterías actuales con unas nuevas.
• Asegúrese de que el control remoto apunte a la barra de sonido
durante el uso.
• Asegúrese de que el control remoto esté dentro del rango de operación.
• Apague la barra de sonido y desconecte la alimentación. Luego vuelva
a conectar y encenderla, vuelva a intentarlo.
P: ¿Por qué no puedo desconectar el dispositivo presionando el Botón de
Modo Bluetooth?
R: Debe mantener presionado el botón de Modo Bluetooth en el Control
Remoto durante 2 o 3 segundos, o el botón de Selección de Modo en la
barra de sonido durante 5 a 6 segundos para desconectar un dispositivo
Bluetooth. El indicador de Modo Bluetooth luego parpadeará cuando se
espera una reconexión.
1716
Ingresso Audio
Uscita AUX Ingresso / Uscita Ottica
Pulsanti di Controllo (Pannello Superiore e Telecomando) Connessioni
Connessioni via Cavo
Premere il Pulsante di Accensione, e l’indicatore di
modalità si accenderà / spegnerà sul display.
Premere il pulsante Volume +
Premere il pulsante Volume -
Quando la sound bar è accesa, premere il pulsante
relativo alla modalità desiderata (Ottica / AUX /
Bluetooth / Giochi / Musica / Video), e l’indicatore
corrispondente si accenderà.
Premere il pulsante Mute per silenziare / riattivare
l’audio.
Accensione /
Spegnimento
Volume +
Volume -
Selezione Modalità
Muto
Nota: per scollegare un dispositivo Bluetooth device, premere e tenere premuto
il pulsante Modalità Bluetooth sul Telecomando per 2-3 secondi, o il pulsante
Selezione Modalità sulla sound bar per 5-6 secondi. L’indicatore della Modalità
Bluetooth lampeggerà mentre attende la riconnessione.
Specifiche
Alimentazione
Consumo di Energia
Segnale/Rumore
Risposta in Frequenza
Temperatura di Esercizio
Dimensioni
Peso
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C-35°C / 14°F-95°F
80 x 6 x 6cm / 31.5 x 2.4 x 2.4in
1765g±5g / 61.6oz
Note: Si prega di inserire il cavo appropriato nella porta corrispondente per
collegare il dispositivo, quindi di selezionare la modalità corrispondente.
Connessione Bluetooth®
1. Accendere la sound bar e selezionare la modalità Bluetooth®.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio dispositivo e cercare i dispositivi
nelle vicinanze.
3. Trovare “TaoTronics TT-SK023” nei risultati di ricerca e premere per collegare.
L’avvenuta connessione verrà confermata da un suono di bip.
4. L’indicatore Bluetooth® diventerà fisso dopo che sarà stata stabilita la
connessione.
Note:
L’indicatore Bluetooth continuerà a lampeggiare durante l’accoppiamen to con
la sound bar.
Assicurarsi che non ci siano altri dispositivi Bluetooth® attivi nelle vicinanze, e
che la sound bar sia nel raggio di 1m / 3ft dal proprio dispositivo.
Non è consigliabile accoppiare la sound bar col proprio televisore Bluetooth
perché potrebbe verificarsi un ritardo nell’audio.
Prima di iniziare la riproduzione via Bluetooth, si prega di abbassare il volume
ad un livello moderato.
1918
警告
JP
パッケ
Guida alla Risoluzione dei Problemi
D: Perché il dispositivo non si accende?
R: Assicurarsi di controllare che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente ad una fonte di alimentazione
D: Perché non c’è nessun suono, oppure perché il suono è distorto?
R: Si prega di verificare i seguenti punti:
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato correttamente.
• Alzare lentamente il volume.
• Premere il pulsante Muto per riattivare l’audio.
• Premere il pulsante Riproduzione / Pausa.
• Impostare la modalità di uscita audio sul proprio televisore (se applicabile) in
base alle impostazioni della modalità sulla sound bar.
D: Perché i pulsanti sulla sound bar non funzionano?
R: Spegnere la sound bar e scollegarla dall’alimentazione. Quindi ricollegarla e
riaccenderla nuovamente.
D: Perché il telecomando non funziona?
R: Si prega di verificare i seguenti punti:
• Installare 2 batterie tipo AAA da 1,5A nel telecomando.
• Sostituire le batterie usate con batterie nuove.
• Assicurarsi che il telecomando sia puntato in direzione della sound bar
durante l’uso.
• Assicurarsi che il telecomando sia all’interno del raggio d’azione della
sound bar.
• Spegnere la sound bar e disconnetterla dall’alimentazione, quindi
ricollegarla e riaccenderla, riprovando se necessario.
D: Perché non riesco a disconnettere il dispositivo premendo il pulsante
Modalità Bluetooth?
R: Devi premere e tenere premuto il pulsante Modalità Bluetooth sul
Telecomando per 2-3 secondi, o il pulsante di Selezione Modalità sulla
sound bar per 5-6 secondi per disconnettere un dispositivo Bluetooth.
L’indicatore Modalità Bluetooth lampeggerà quando sarà in attesa di una
riconnessione.
2120
操作 (プパネル& ン) 接続
ケーブ
仕様
100-240V; 50 / 60Hz
40W
≥70dB
60Hz-20KHz
-10°C - 35°C
80 x 6 x 6cm
1765g±5g
Bluetooth® 接続
2322
24
Q&A EN The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke
durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen
Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous
licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont
détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di
Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e
nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®Bluetooth SIG, Inc.
Sunvalleytek International Inc.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TaoTronics TT-SK023 ユーザーガイド

カテゴリ
サウンドバースピーカー
タイプ
ユーザーガイド

TaoTronics TT-SK023サウンドバーのユーザーガイドです。このガイドには、製品の接続方法、使用方法、トラブルシューティングに関する情報が記載されています。光デジタル入力、AUX入力、Bluetooth接続に対応し、リモコンも付属しています。様々なモード(ゲーム、音楽、ビデオ)も選択可能です。