Lifetime 60253 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
CTP (x1)
なツ 目次
ご家でのみ使
重要本書読み今後参照保管おい
한국어는 2페이지 참조. 中文請見第 3 頁。
組立方法
MODEL #60091
ンバーチ
ベン
モデ 60253
組み立て前 に :
ルは水平な地面で組み立
組立は2人で行必要が
LIFETIMEマーお問い合
電話 1-800-225-3865
曜日~金曜日7:00 am ~ 5:00 pm(山地標準時)
び土曜日9:00 am ~ 1:00 pm(山地標準時)
ット :
ビ デ オ:
問?
ルおび製品ID
60253
英国おパ本土のマーサースの場合
E メ ー ル: [email protected]
Copy
아이콘 범례..............................................4
경고와 고지사항....................................5
부품 확인...................................................6
벤치 좌석 조립.......................................7
벤치 등받이 조립................................11
벤치 조절................................................18
세척과 관리...........................................22
등록........................................................23
보증........................................................25
필수 공구 목차
가정용으로만 사용하세요!
중요: 주의 깊게 읽으시고, 장래 참고용으로 보관하십시오.
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
(제공됨)
CTP (x1)
(제공됨)
本語は1ペーを参照 中文請見第 3 頁。
조립 설명서
MODEL #60091
접이식 벤치
모델 번호 60253
조립 전에:
평평한 지면에서 테이블 조립하기
조립은 두 사람이 함께 작업해야 합니다.
LIFETIME 고객 서비스에 연락 방법:
전화: 1-800-225-3865
오전7시~오후5시(월~금)
및 오전9시~오후1시(토) (MST 표준시)
라이브 채팅: www.lifetime.com
(“전문가에게 질문[Ask An Expert]” 탭 클릭)
동영상 설명: www.youtube.com/lifetimeproducts
질문이 있으신가요?
모델 및 제품 ID (문의 시 모두 필요)
모델 번호: 60253
제품 ID:
영국과 유럽 본토의 고객 서비스의 경우 :
Copy
圖例...............................4
警告與通告.....................5
零件標號............................6
長椅座位組裝..................7
長椅靠背組裝...............11
長椅調節....................18
清潔與維護........................22
註冊............................23
質保.............................26
所需工具 目錄
僅限家用!
重要說明:請保留供將來參考。請仔細閱讀。
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
(隨供)
CTP (x1)
(隨供)
한국어는 2페이지 참조.
組裝須知
MODEL #60091
可變換長椅
模型編號 60253
裝配前:
在水準平臺上組裝
建議 2 人以上進行安裝
Lifetime
®
儲存棚安裝專業人員提供快速回復和優質的客服服務。
電話:1-800-225-3865
山區時間早上7:00 – 下午5:00 (週一 –週五)
以及週六山區時間早上9:00 –下午1:00
疑問?
產品模型和編號(聯絡我們時,您需要該資訊)
模型編號:60253
產品編號:
線上客服:www.lifetime.com
單擊“Ask An Expert”選項卡。
視頻指南:www.youtube.com/lifetimeproducts
在英國和歐洲大陸的客戶服務:
電子郵件: [email protected]
Copy
44
で使用す部品です
해당 섹션에서 사용되는 부품들을 나타냅니다.
表示組裝該部份時所需的部件。
特別注意読む必要があ
읽을 때 특별한 주의가 필요함을 나타냅니다.
表示在閱讀時需特別留意。
で使用さハーです
해당 섹션에서 사용되는 철물을 나타냅니다.
表示組裝該部份時所需的五金器具。
で使用さ工具です
해당 섹션에서 사용되는 공구들을 나타냅니다.
表示組裝該部份時所需的工具。
特定のページで必要なハはあせん
필수 철물이 없는 섹션을 나타냅니다.
表示該特定頁面的組裝不需要任何部件。
特定のセで必要な部品はあせん。
필수 부품이 없는 섹션을 나타냅니다.
表示組裝該特定部份時不需要任何部件。
特定の手順で電気ルを使用すか使用ないかを示
특정 단계에서 전기 드릴 사용이 필요/불필요함을 나타냅니다.
表示該特定步驟使用/不使用電鉆。
アイ / 아이콘 범례 / 圖標圖例
センターロ式でっか締まされているたています
너트는 센터락 너트입니다. 꽉 조이도록 설계되어 있으므로 조이는 데 힘이 들어갑니다.
這些螺帽為中心鎖定螺帽。它們旨在起緊固作用;因此,它們在擰緊時需要用力。
1192988 5/31/2018
Copy
55
本語:
警告にわなば重傷や物的損傷が生可能性が保証は無効に
安全を期すため、の製品を組み立て際は必ず指示に注意深い。
の製品は水平な地面で組み立てい。
を締めすスチの部分が損傷す可能性があるため注意い。損傷を避けため、低い
設定のあルを使用なさお勧め#2スのバー使用でき
組立は2人で作業を必要があ
組立を行人は全員作業中、安全めがねを装着ださい。
の製品の上や近で熱いものを使保管ないでださい。
適切で完全な組立は事故や負傷のを軽減す上で欠かせせん。
使用前おび使用中はすべの金具がか確認
のテブルでパルをご使用になる場合は必ずベースにルを固定ださい。
の負傷は誤用や、指示に従わな発生の製品をご使用になる際は注意い。
한국어:
이러한 경고를 따르지 못하면 중상 또는 재산상의 피해가 발생할 수 있으며 보증은 무효가 됩니다.
안전을 위하여, 안내사항을 주의 깊게 따르지 않고 제품을 조립하지 마십시오.
평평한 지면에서 제품을 조립하십시오.
나사를 너무 세게 조이면 플라스틱 재질이 손상될 수 있다는 점에 유의하십시오. 손상을 피하기 위해 토크의 힘을
낮게 설정하여 드릴을 사용하실 것을권합니다. #2 필립스 스크류드라이버를 사용하셔도 됩니다.
조립을 위해서는 건장한 2인의 성인이 필요합니다.
조립 과정에 참여하는 모든 사람은 조립의 전 과정 동안 보안경을 착용하셔야 합니다.
제품 위에서 또는 제품 가까이서 뜨거운 물건을 사용하거나 보관하지 마십시오.
사고 또는 상해의 위험을 줄이기 위해서는 적절하고 완전한 조립이 필수적입니다.
사용하기 전에 그리고 사용하는 동안에도 모든 구성품들이 잘 조여져 있는지 확인하십시오.
이 테이블에서 우산을 사용할 때는 항상 우산을 우산꽂이에 고정시키십시오.
대부분의 상해는 지시사항을 잘못 사용하거나 따르지 않아서 발생합니다. 이 제품 사용 시 모든 주의를 기울여
주십시오.
繁體中文:
拒不遵守這些警告可導致嚴重人身傷害或財產損失,而且致使質保作廢。
為安全起見,切勿在不認真遵守這些指導的情況下嘗試組裝本產品。
請在水準地面上組裝本產品。
請注意,過度擰緊螺釘可損壞塑膠件。為避免導致損壞,我們強烈建議使用小扭矩規格的螺絲刀。也可使用 2 號十字
螺絲刀。
組裝需兩名成人相互配合完成。
組裝期間,參加組裝過程的所有人員均應佩戴安全眼鏡。
切勿使用或將高溫物品放置在本產品的上面或附近。
正確且完整組裝對於減少事故或人身傷害風險至關重要。
使用季節到來之前和期間,請檢查所有五金件的緊固性。
桌子配傘使用時,請務必將傘錨定到傘底座上。
大多數人身傷害是由使用不當和/或不遵守指導所導致的。使用本產品時請小心、謹慎。
告と注 / 경고 및 고지사항 / 警告與通告
66
部品の説明 / 부품 식별 / 零件標號
金具 / 블리스터 팩 / 五金袋
大型部品 / 대형 부품 / 大號零件
CRK (x1)
CTK (x1)
CRL (x1)
CRI (x2)
CTR (x1)
CTW CTX
CTT (x4)
CTQ (x2)
穴 / 구멍 /
77
AON (x8)
CSI (x4) CTV (x4)
47 mm
52 mm
CRI (x2)
CRK (x1)
CRL (x1)
CSH (x2)
CTW
大型部品 / 대형 부품 / 大號零件
ブリスタク / 블리스터 팩 / 五金袋
必要な部品 / 필수 부품 / 所需零件
必要な金具 / 필수 체결부품 / 所需五金件
の組立 / 좌석 조립 / 座位組裝
1
必要ル / 필수 공구 / 所需工具
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
穴 / 구멍 /
8
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
AON (x2)
CSI (x2)
47 mm
10 mm (x2)
2本のボ(CSI)左脚(CRIの穴に入れます
왼쪽 다리(CRI)의 구멍을 통해 2개의 볼트(CSI)를 삽입하십시오.
將兩顆螺栓 (CSI) 插入左腿 (CRI) 上的孔中。
주: Lifetime 로고가 그림에서와 같
이 보이도록 방향을 잡으십시오.
注意:請按圖中所示佈置 Lifetime
徽標。
!
CRI
CSI
CSI
AON
AON
CRL
1.2
1.1
サポー(CRL)の2つの穴を2本のボルの上に配置固定すぎないで
くだ
가로 지지대(크로스 서포트)(CRL)에 있는 두 개의 구멍을 두 개의 볼트에 맞추고 나서
고정시킵니다. 너무 힘주어 조이지 마십시오.
橫杆 (CRL) 的兩個孔對準到兩個螺栓上,然後固定。切勿過度擰緊。
9
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
CSI
CRI
CRK
AON
AON
CSI
AON (x2)
CSI (x2)
47 mm
10 mm (x2)
1.3
1.4
ート 右脚CRI)定しす。すぎいでください
가로 지지대(크로스 서포트)를 오른쪽 다리(CRI)에 고정시키십시오. 너무 힘주어 조이지 마십시오.
將橫杆固定到右腿 (CRI) 上。切勿過度擰緊。
구멍
よう(CRK)を脚の上に配置穴の位置をます
그림에서와 같이 좌석(CRK)을 다리 위로 내려 구멍을 잘 맞춥니다.
座位 (CRK) 放置到椅腿上,如圖所示,讓孔對齊。
!
10
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
1( ) / 섹션 1 (계속) / 第 1 節(續)
10 mm (x2)
AON (x4)
CTV (x4)
52 mm
1.5
トを定します。すぎいでください
좌석을 다리에 고정시킵니다. 너무 힘주어 조이지 마십시오.
將座位固定到椅腿上。切勿過度擰緊。
주: 다른 다리에 대해서도 이 단계를 되풀이하십시오.
注意:對於另一條腿,重複執行該步驟 。
!
AON
AON
CTV
CTV
1111
の組立 / 등받이 조립 / 靠背組裝
2
CTK (x1)
AON (x8)
CSJ (x4)
CTV (x4)
CTL (x4)
54 mm
52 mm
CTM (x4)
CTN (x8)
CTO (x2)
CTU (x2)
CTT (x4)
CTS (x2)
CTQ (x2)
CTP (x1)
CTR (x1)
CTP (x1)
2.5 mm
CUK (x2)
CTX
大型部品 / 대형 부품 / 大號零件
ブリスタク / 블리스터 팩 / 五金袋
必要な部品 / 필수 부품 / 所需零件
必要な金具 / 필수 체결부품 / 所需五金件
必要ル / 필수 공구 / 所需工具
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
12
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
CUK (x2)
CUK
CUK
CTR
CTR
2.2
2.1
CTU (x2)
CTU
(CUK)(CTR)の両端に挿入
캡(CUK)힌지(CTR)의 양 끝으로 삽입하십시오.
端帽 (CUK) 插入鉸鏈杆 (CTR) 的兩端。
ようーピ(CTU)ジの穴に挿入
코터 키(CTU)를 그림에서와 같이 힌지의 구멍으로 삽입합니다.
扁銷鍵 (CTU) 插入鉸鏈杆上的孔中,如圖所示。
13
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
2.3
2.4
CTS (x2)
CTT
CTS
ヒンジフォークCTSをヒジの穴に挿入ます
힌지 포크(CTS)를 힌지의 구멍으로 삽입합니다.
鉸鏈叉 (CTS) 插入鉸鏈杆上的孔中。
レー(CTT)をヒンジにスラドさせます
힌지 플레이트(CTT)를 힌지 끝으로 밀어 넣습니다.
鉸鏈板 (CTT) 從鉸鏈杆的一端滑入。
14
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
CTL (x4)
CTM (x4)
CTP
2.5
ひとンジプトをヒンジとヒンジフクのにスラドさせます
다른 힌지 플레이트를 힌지 끝과 힌지 포크 위로 밀어 넣습니다.
將另一個鉸鏈板也從鉸鏈杆的一端和鉸鏈叉滑入。
CTM
CTM
CTQ
CTL
CTL
2.6
よう(CTQ)をヒジの上に同梱の金具
で固定ます
핸들(CTQ)을 그림에서와 같이 힌지 위로 밀어 넣습니다. 제공된
체결부품으로 고정시킵니다.
手柄 (CTQ) 滑入鉸鏈杆,如圖所示。用隨供的五金件固定好。
주: 너트(CTL)는 너트 모양으로
생긴 자국에 잘 맞습니다.
注意:將螺母 (CTL) 裝入這些螺母形
嵌孔中。
주: 다른 쪽에 대해서도 2.1 - 2.6 단계를 반복하십시오.
注意:對於另一側,重複執行步驟 2.1–2.6。
!
!
15
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
이 구멍들을 정렬시킴
對齊這些孔
組み立てたジを脚の裏側に設置図のに穴の位置をます
힌지 조립부를 다리 뒷쪽으로 맞추고 그림에서와 같이 구멍을 잘 정렬시킵니다.
將鉸鏈杆總成放置到椅腿的背架上並讓孔對齊,如圖所示。
CTN (x8)
AON (x4)
CSJ (x4)
54 mm
10 mm (x2)
CSJ
CTN
CTN
AON
2.7
2.8
同梱の金具を使い、組み立てたヒを脚に取付け
제공된 체결부품을 사용해 힌지 조립부를 다리에 부착합니다.
用隨供的五金件將鉸鏈杆總成連接到椅腿上。
주: 다른 쪽에 대해서도 2.8 단계를 반복하십시오.
注意:對於另一側,重複執行步驟 2.8。
!
16
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
CTK
AON (x4)
CTV (x4)
52 mm
2.9
2.10
同梱の金具を使い、組み立てたヒを脚に取付け
제공된 체결부품을 사용해 힌지 조립부를 다리에 부착합니다.
用隨供的五金件將鉸鏈杆總成連接到椅腿上。
두 개 구멍의 위치를 잘 봐두십시오.
請注意兩個孔的位置。
!
CTO (x2)
よう(CTO)をフォークルト取り付す。
스프링(CTO)을 그림에서와 같이 포크와 볼트에 부착하십시오.
彈簧 (CTO) 連接到鉸鏈叉和螺栓上,如圖所示。
주: 다른 쪽에 대해서도 2.9 단계를 반복하십시오.
注意:對於另一側,重複執行步驟 2.9。
!
CTO
CTO
17
必要なツール金具 / 필수 공구 및 체결부품 / 所需工具和五金件
2( ) / 섹션 2 (계속) / 第 2 節(續)
プが水平にな調整ます具を締めてい。
수평이 될 때까지 상판을 조절합니다. 이전 단계의 모든 체결부품들을 잘 조여 주십시오.
調節頂部,使其呈水準位置。擰緊上一步驟中的五金件。
2.11
2.12
10 mm (x2)
CTV
CTV
AON
AON
(AON)バーを転できる程るめてださい。点では手で締めるのみに
레버를 돌릴 수 있도록 너트(AON)를 충분히 느슨하게 하십시오. 이 단계에서는 손으로만 조입니다.
擰松螺母 (AON) 使其剛好可讓您轉動調節手柄。對此,僅用手擰緊即可。
주: 다른 쪽에 대해서도 2.11 단계를 반복하십시오.
注意:對於另一側,重複執行步驟 2.11。
!
1818
の調整 / 등받이 조절 / 調節靠背
3
3.1
ンチかテーブルに変えは、ハンドルを上に引き上げてバッを下向きに回転させてださい。テーブルか
ンチにするには逆の動作を行います
벤치에서 테이블로 바꾸기 위해서는 핸들을 잡아 올리고 등받이를 아래 방향으로 돌려줍니다.
要將長椅變為桌子,只要拔起手柄並向下轉動靠背即可,而且反之亦然。
1919
注釈 /
메모
/ 笔记
2020
注釈 /
메모
/ 笔记
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60253 取扱説明書

タイプ
取扱説明書