Philips SA3SPK04WN/97, SA3SPK04KN/97 クイックスタートガイド

  • こんにちは!Philips GoGear MP3プレーヤー(SA3SPK02、SA3SPK04、SA3SPK08、SA3MXX)のクイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、デバイスのセットアップ、使用、基本的なトラブルシューティングに関する情報が含まれています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください!
  • デバイスがキー操作に反応しません。どうすればいいですか?
    ソフトウェアのインストールができません。どうすればいいですか?
    再生、一時停止、再開するにはどうすればいいですか?
Unpack
Philips GoGe ar MP3 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
XP (SP3) / Vista / 7
500Mb
Philips GoGear MP3 player
SA3SPK02
SA3SPK04
SA3SPK08
SA3SPK02
SA3SPK04
SA3SPK08
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Printed in China
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or
their respective owners
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
www.philips.com
Install
Sync
Use
Quick start guide
快速入门指南
快速入門指南
Guía de configuración rápida
คู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อ
Spark3_97_QSG_V1.0
WK1208.5
同步
同步
Sincronización
ซิงค์
使用
使用
Uso
การใช้
打開包裝
打开包装
Sáquelo de la caja
แกะกล่องผลิตภัณฑ์
安裝
安装
Instalación
ติดตั้ง
/
/
/
/
Help
Philips GoGear
SPARK
E
Philips GoGear
SA3MXX
RESET
Press and hold to switch
on/off; press to lock/ unlock
|
按住以打开/关闭;按下以
锁定/解除锁定
|
按住以開
啟/關閉;按住以鎖定/解除
鎖定
|
กดค้างเพื่อเปิด/ปิด;
กดเพื่อล็อค/ ปลดล็อค
|
Manténgalo pulsado para
encender/apagar el
dispositivo; púlselo para
bloquearlo/desbloquearlo
Device does not respond to the
pressing of keys |
本机对按键操作无反应 |
裝置對按鍵操作沒有響應 |
อุปกรณ์ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม |
El dispositivo no responde al pulsar
los botones
Software installation does not happen |
软件安装未启动
|
軟件安裝尚未啟
|
ไม่มีการติดตั้งซอฟต์แวร์
| La
instalación de software no se completa
Go to www.philips.com/support for support information. | 有关支持信息
,请转到 www.philips.com/support。
| 請到 
www.philips.com/support 獲取有關支持信息。
|
สำหรับข้อมูลสนับสนุนโปรดไปที่ www.philips.com/support | Vaya a
www.philips.com/support para obtener información de asistencia.
Swipe up/ down to browse
through the list of options. Tap
to select an option.
|
上、下滑
动查看所有选项,点击选择选
|
上下滑動查看所有選項,
點選 以選擇選項
|
เลื่อนขึ้น/
ลงเพื่อเบราส์ผ่านรายการตัวเลือก
แตะเพื่อเลือกตัวเลือก
| Deslícese
hacia arriba/abajo para
desplazarse por la listade
opciones. Toque una opción para
seleccionarla.
Press to go back one level or
exit
|
按键返回上层菜单或退出
|
按鍵返回上層菜單或退出
|
กดเพื่อย้อนกลับหนึ่งระดับหรือออก
|
Pulse para volver un nivel o salir
Tap to select a preset
station
|
点击选择预设电台
|
點選預設電台
|
แตะเพื่อเลือกสถานีที่ตั้งไว้ล่วงหน้
| Toque para seleccionar una
emisora de radio
presintonizada
Tap and hold to search for a
station
|
按住搜索电台
|
按住
搜尋電台
|
แตะค้างเพื่อค้นหาสถานี
|
Mantenga pulsado para buscar
una emisora
Drag to view the options
menu
|
上拉以查看选项菜单
|
上拉以查看選項菜單
|
ลากเพื่อดูเมนูตัวเลือก
| Arrastre
para ver el menú de opciones.
/
/
Tap to start, pause, or resume play
|
点击开始
、暂停或继续播放
|
點選以開始、暫停或恢
復播放。
|
แตะเพื่อเริ่ม หยุดชั่วคราว
หรือกลับไปเล่นต่อ
| Toque para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción
Tap to skip songs, hold to search backwards
or forward
|
点击跳过歌曲;按住快进或快退
|
點選可跳過歌曲;按住以倒帶或快進
|
แตะเพื่อข้ามเพลง
กดค้างเพื่อค้นหาย้อนกลับหรือเดินหน้า
| Toque para
omitir canciones, mantenga pulsado para buscar
hacia atráso adelante
Drag to view the options menu
|
上拉以查看
选项菜单
|
上拉以查看選項菜單
|
ลากเพื่อดูเมนูตัวเลือก
| Arrastre para ver el menú de
opciones.
Tap to start, pause, or resume
slideshow
|
点击开始、暂停或继续
图片连续播放
|
點選以開始、暫停
或恢復圖片連續播放
|
แตะเพื่อเริ่ม
หยุดชั่วคราว หรือเล่นภาพสไลด์ต่อ
| Toque
para iniciar, pausar o reanudar la
secuencia de diapositivas
Tap to skip pictures
|
点击跳过图片
|
點選跳過圖片
|
แตะเพื่อข้ามภาพ
|
Toque para omitir imágenes
說明
帮助
Ayuda
วิธีใช้
/