Hansgrohe 15840180 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
RainBrain
15840180
Fliesenoberkante
Face avant
du carrelage
Wall suface
Parte esterna
della piastrella
min. min.
max. max.
DE Montageanleitung 2
FR Instructions de montage 4
EN assembly instructions 6
IT Istruzioni per Installazione 8
ES Instrucciones de montaje 10
NL Handleiding 12
PL Instrukcja montażu 14
ZH 安装说明 16
RU Инструкция по монтажу 18
JP 仕様表 20
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 23
2
Montage Anschlußbrücke siehe Seite 30
Montage Grundset siehe Seite 32
Hinweis: Lesen Sie vor der Installation die Monta-
geanleitung. Diese enthält wichtige Informationen
für die sichere und fachgerechte Installation.
Montage
Sämtliche Arbeiten am RainBrain dürfen nur im
spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.
Alle Komponenten müssen zugänglich bleiben.
Tragen Sie bei der Montage Sicherheitskleidung.
Brandgefahr Installationsbox
In unmittelbarer Nähe dürfen sich keine leicht
entfl ammbaren Materialen befi nden.
Die Umgebungstemperatur darf nicht größer als
50 °C sein.
Elektroinstallateur
Die Installations- und Prüfungsarbeiten sind
von einer zugelassenen Elektrofachkraft, unter
Berücksichtigung von VDE 0100 Teil 701 u. IEC
60364-7-701, auszuführen.
Elektroanschluss
Stromversorgung 230V/N/PE/50Hz (3x1,5mm²
Länge 0,5m). Bei der Elektroinstallation sind die
entsprechenden VDE-, Landes- und EVU-Vorschriften
in der jeweils gültigen Fassung einzuhalten. Po-
tenzialausgleich muss Bauseits gegeben werden
(4mm², Kabellänge 1m).
Fehlerstrom- Schutzeinrichtung
Die Absicherung muss über eine Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung (RCD / FI) mit einem Bemessungsdiff e-
renzstrom ≤ 30 mA. erfolgen.
Befestigungsmaterial
Es darf nur geeignetes Befestigungsmaterial ver-
wendet werden! Die beigelegten Schrauben und
Dübel sind nur für Beton geeignet.
Spülen siehe Seite 31, Abbildung 5
Komplette Installation gemäß DIN1988 / EN1717
spülen.
Ablaufleistung
Die Ablaufl eistung muss mehr als 50 l/min be-
tragen.
Montage Grundset Display Seite 32:
Abbildung 8:
Eingebautes Grundset Display einputzen, bzw. bei
Vorwandinstallation mit Wandverkleidungssystem
beplanken.
Abbildung 9:
Nach Austrocknen der verputzten Wandoberfl ä-
che, die Nahtstelle zwischen Wand und Kunststoff -
gehäuse mit Silikon (essigsäurefrei!) ausspritzen.
Abbildung 10:
PCI-Lastogum oder einen vergleichbaren Dicht-
stoff nach Herstellerangaben auf die Wand
auftragen.
Abbildung 11:
Dichtmanschette über das Kunststoff gehäuse stül-
pen und in den Kleber und Silikon eindrücken
Die Dichtmanschette (F Seite 24) darf
nicht heiß verklebt werden
Reparatur
Nur durch Hansgrohe Fachpersonal oder von
Hansgrohe benannten Personen oder Firmen.
Vorabsperrung
Verbraucher
1 - 5
Deutsch
Technische Informationen
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 1 MPa
Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa
Prüfdruck: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur: max. 80° C
Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C
Anschlussmaße: G ¾
Anschlüsse: kalt rechts, warm links
Pr fzeichen: PA-IX 1 9 2 42/ IB
Freier Durchfl uss bei 0,3 MPa: 42,5 l/min
Hinweis: Der Anschlußblock muß waagerecht
installiert werden (Hansgrohe Schriftzug lesbar).
Zulaufl eitungen von unten.
Verlegezonen elektrische Anla-
gen nach VDE0100 Teil 701
Annordnung und Kabelverlegung
siehe Seite 28
Der Anschlußblock muss in Schutzbereich 2
installiert werden.
Bei der Berechnung der Speichergröße und des
Ablaufes ist zu berücksichtigen, dass je nach dem
was für Brausen kombiniert werden bis zu 42,5l/min
bei 0,3 MPa Mischwasser benötigt werden.
Warnung vor gefährlicher
elektrischer Spannung
Achtung!
Muss genau beachtet werden!
HINWEIS
Weist auf Informationen hin, deren
Inhalt wichtig ist und berücksichtigt
werden muss.
Elektroinstallateur
Montagewerkzeug/ Monta-
geabfolge
Maße (Seite 24)
Einbaumaße (Seite 25)
Technische Daten (Seite 3)
Installationspläne
(Seite 26-29)
3
Warnung vor gefährlicher
elektrischer Spannung
Potentialausgleich
Audio Verstärker
(nicht bei Hansgrohe erhält-
lich)
Licht-Relais-Box Artikel
27189000
(optional erhältlich)
Leuchtmittel (max. 500 Watt)
Leerrohr EN20 / EN25
Leerrohr Lautsprecher EN20
Leerrohr Leuchtmittel EN20
Wasseranschluss /
Warmwasser
Verteilerbox
max = 10 bar / 1 MPa
Wasseranschluss /
Kaltwasser
Kopfbrause
Handbrause
Seitenbrause
keinen Anschluss
Silicone
Silikon (essigsäurefrei!)
Tefl onfaden /Hanf Fermit
Installationspläne von
Hansgrohe empfohlen
siehe Seite 26/27
A Kopfbrause 3-fach
B Kopfbrause 2-fach
C Kopfbrause 1-fach
Zeichenerklärung
Hinweis: Anschlußblock darf nicht eingeputzt
werden.
Im Lieferumfang enthalten, ist eine CD-Rom mit
allen Dokumentationen und Montageanleitungen.
Auf Wunsch erhalten Sie alle Anleitungen auch in
gedruckter Form.
Montage Anschlußbrücke siehe Seite 30
Montage Grundset siehe Seite 32
Audio Verstärker
Das Hansgrohe Bedienpanel liefert ein Stan-
dard Signal (L,R; Audio GND) mit Pegel 0dbu
(0,775V).
Als Ergänzung zu dem Hansgrohe RainBrain emp-
fehlen wir die Axor Starck Lautsprecher (Artikel
40874-000/40876-180) in Verbindung mit dem
Aktivverstärker A403 von DeToma (www.detoma.
com) oder das Lautsprecher- / Verstärkerset Q110
aktiv der Firma DeToma. Die Produkte der Firma
DeToma sind über den Radio- / Fernsehfachhandel
erhältlich.
Beim Anschließen eines Audio Verstärkers müssen
immer die herstelerangaben beachtet werden. Di-
ese sind in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung
des Audio Verstärkers zu fi nden.
Einbaumaße (Seite 25)
D = Basisinstallation
E = Komfortinstallation mit Audioverstärker und
Lichtrelais (Artikel 27189000)
Alle Maße in mm.
4
Pour le montage du pont de raccordement, voir la page 30
Pour le montage du set de base, voir la page 32
Remarque : lire les instructions de montage
avant l'installation. Elles contiennent des infor-
mations importantes pour l'installation fi able et
professionnelle.
Montage
Tous les travaux eff ectués sur RainBrain ne doivent
être faits qu'à l'état hors tension.
Tous les composants doivent rester accessibles.
Porter des vêtements de sécurité lors du monta-
ge.
Risque d'incendie du boîtier
d'installation
Des matériaux infl ammables ne doivent pas se
trouver à proximité immédiate.
Monteur-électricien
Les travaux d'installation et de contrôle doivent être
faits par un électricien agréé, sous respect de VDE
0100 partie 701 et IEC 60364-7-701.
Raccord électrique
Alimentation électrique 230V/N/PE/50Hz (3x1,5
mm² longueur 0,5 m). Dans le cas de l'installation
électrique, il convient de respecter les réglementa-
tions VDE, nationales et EVU correspondantes, dans
leur version en vigueur. La liaison équipotentielle
doit être assurée par le client (4 mm², longueur
de câble de 1 m).
Dispositif de protection contre le courant
de fuite
La protection doit se faire à l'aide d'un dispositif
de protection de courant de fuite (RCD / FI) avec
un courant diff érentiel assigné ≤ 30 mA.
Matériel de fixation
N'utiliser que du matériel de fi xation approprié !
Les vis et chevilles fournies ne conviennent qu'au
béton.
Pour le rinçage, voir la page 31, illustra-
tion 5
Rincer l'installation complète selon DIN1988 /
EN1717.
Débit d'écoulement
Le débit d'écoulement doit être supérieur à 50
l/min.
Pour le montage du set de base écran,
voir la page 32
Illustration 8 :
Mettre le set de base écran monté sous crépi ou,
dans le cas d'une installation sur cloison, l'encastrer
dans le revêtement mural.
Illustration 9 :
Après le séchage du crépi mural, injecter de la
silicone (sans acide acétique) dans les fentes
séparant le mur et le boîtier en silicone.
Illustration 10 :
Appliquer du PCI-Lastogum ou un matériau étan-
che comparable sur le mur, conformément aux
indications du fabricant.
Illustration 11 :
Retourner la garniture étanche sur le boîtier en
plastique et l'enfoncer dans la colle et la silicone
La garniture étanche (F page 24) ne
doit pas être collée à chaud
Réparation
Seulement par le personnel spécialisé de Hans-
grohe ou par le personnel ou les entreprises
désignés par Hansgrohe.
Blocage en
amont
Consommateurs
1 - 5
Français
Instructions de montage
Caractéristiques techniques
Pression de service : 1 MPa maxi
Pression de service recommandée : 0,1 - 0,5
MPa
Pression d'épreuve : 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)
Température d'eau chaude : 80° C maxi
Température d'eau chaude recommandée : 65° C
Cotes de raccord : G ¾
Raccords : froid à droite
chaud à gauche
Débit libre à 0,3 MPa : 42,5 l/min
Remarque : le bloc de raccordement doit être
installé à l'horizontale (sigle Hansgrohe lisible).
Conduites d'alimentation à partir du bas.
Zones de pose des installations
électriques conformément à
VDE0100 partie 701
Pour la disposition et la pose des câbles
voir la page 28
La température ambiante ne doit pas excéder
50 °C.
Le bloc de raccord doit être installé dans la zone
de protection 2.
Lors du calcul de la taille de l'accumulateur et de
l'écoulement, il faut tenir compte qu'en fonction de
la combinaison de douchettes une quantité d'eau
mélangée jusqu'à 42,5 l /min pour 0,3 MPa est
nécessaire.
Tension électrique dange-
reuse
Attention !
À respecter à la lettre !
REMARQUE
Attire l'attention sur des informations
dont le contenu est important et doit
être respecté.
Monteur-électricien
Outillage/ordre de montage
Cotes (page 24)
Cotes de montage (page 25)
Caractéristiques techniques
(page 5)
Plans d'installation
(Pages 26-29)
5
Tension électrique dange-
reuse
Liaison équipotentielle
Amplifi cateur audio
(pas disponible chez Hans-
grohe)
Boîte relais éclairage article
27189000
(disponible en option)
Moyen d'éclairage (500 Watt
maxi)
Gaine EN20 / EN25
Gaine vide haut-parleur
EN20
Gaine vide moyen d'éclairage
EN20
Raccord d'eau /
Eau chaude
Distributeur
maxi = 10 bars / 1 MPa
Raccord d'eau /
Eau froide
Douche de tête
Douchette à main
Douchette latérale
Pas de raccord
Silicone
Silicone (sans acide acé-
tique!)
Fil téfl on /chanvre Fermit
Pour les plans
d'installation recom-
mandés par Hansgro-
he, voir la page 26/27
A Douche de tête triple
B Douche de tête double
C Douche de tête simple
Explication des pictogrammes
Remarque : le bloc de raccordement ne doit
pas être mis sous crépi.
Un cédérom, contenant toute la documentation et
les instructions de montage, fait partie intégrante
de la fourniture. Sur demande, toutes les instructions
peuvent être fournies sous forme imprimée.
Pour le montage du pont de raccordement, voir la page 30
Pour le montage du set de base, voir la page 32
Amplifi cateur audio
Le tableau de commande Hansgrohe envoie un
signal standard (G,D ; Audio GND) d'un niveau
de 0dbu (0,775V).
En complément au RainBrain de Hansgrohe, nous
recommandons les haut-parleurs Axor Starck
(référence 40874-000/40876-180) en liaison
avec l'amplifi cateur actif A403 de DeToma (www.
detoma.com) ou le kit haut-parleur/amplifi cateur
Q110 actif de la société DeToma. Les produits de
la société DeToma sont disponibles dans le com-
merce spécialisé en radios / télévisions.
Lors du raccordement d'un amplifi cateur audio, il
faut toujours respecter les consignes du fabricant.
Ces dernières se trouvent dans le mode d'emploi
de l'amplifi cateur audio livré.
Cotes de montage (page 25)
D = Installation de base
E = Installation confort avec amplifi cateur audio et
relais photoélectrique (article 27189000)
Toutes les cotes en mm.
6
Installation of fi ttings jumper see page 30:
Installation of basic set see page 32:
Note: Read the operating instructions before you
begin the installation. They contain information
regarding the safe and proper installation.
Installation
All work on the RainBrain may only be carried out
in a de-energized state!
All components must remain accessible.
Wear safety clothes during the installation.
Risk of fire - installation box
There must not be any fl ammable materials present
in the immediate vicinity.
The ambient temperature must not exceed 50
°C.
Electrical fitter
All installation and inspection procedures must
be carried out by an approved electrician and
in accordance with VDE 0100 Part 701 and IEC
60364-7-701.
Electrical connection
Mains supply 230V/N/PE/50Hz (3x1.5mm²
length 0.5m). For electrical installation, all appli-
cable VDE, country-specifi c and EVU regulations in
their respectively valid versions must be observed.
Potential equalisation is required at the site (4mm²,
cable length 1m).
Leakage current protection device
The fusing must be conducted via a leakage cur-
rent protection device (RCD/FI) with a measuring
diff erential power of 30 mA.
Fasteners
Only use the proper fasteners! The included screws
and dowels are only suitable for concrete.
Cleaning see page 31, illustration 5
Rinse the entire installation as per DIN1988 /
EN1717.
Drain capacity
The drain capacity must be at least 50 l/min.
Installation of basic set display page 32:
Figure 8:
Plaster in the basic set display, or install wall cove-
ring if installed in front of wall.
Figure 9:
After the plastered wall surface has dried, spray
the seam between the wall and the plastic casingn
with silicone (free of acetic acid!).
Figure 10:
Coat the wall with PCI-Lastogum or a compa-
rable sealing compound as instructed by the
manufacturer.
Figure 11:
Place the sealing collar over the plastic casing and
press it into the glue and the silicone.
The sealing sleeve (F page 24) must
not be heat-sealed
Repair
Only by Hansgrohe qualifi ed personnel or persons
or companies designated by Hansgrohe.
Prelock
Consumers 1 - 5
English
Specifi cations
Technical Dates
Operating pressure: max. 1 MPa
Recommended operating pressure: 0.1 - 0.5
MPa
Test pressure: 1.6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: max. 80° C
Recommended hot water temperature: 65° C
Fitting dimensions: G ¾
Fittings: cold on the right
warm on the left
Free discharge at 0.3 MPa: 42.5 l/min
Note: The terminal block must be installed
horizontally (Hansgrohe scribe must be legible).
Supply lines from below.
Installtion zones electrical systems
in accordance with VDE0100 part
701
Arrangement and cable installation
see page 28
The terminal block must be installed in protection
area 2.
When calculating the accumulator size and the
drain, you must consider that up to 42.5 litres/min
may be required for 0.3 MPa mixing water - depen-
ding on which showers will be combined.
Warning - hazardous electrical
voltage
CAUTION!
Must be adhered to!
NOTE
Indicates information, whose content
is important and must be observed.
Electrical fi tter
Installation tool/installation
sequence
Dimensions (Page 24)
Installation dimensions (page
25)
Specifications (Page 7)
Installation plans
(Page 26-29)
7
Warning regarding ha-
zardous electrical voltage
Potential equalisation
Audio amplifi er
(not available from Hansgro-
he)
Light relay box, part no.
27189000
(available as an option)
Illuminant (max. 500 Watt)
Empty conduit EN20 /
EN25
Empty conduit speaker
EN20
Empty conduit lighting
EN20
Water connection /
warm water
Terminal box
max = 10 bar / 1 MPa
Water connection /
cold water
Head shower
Hand shower
Side shower
No connection
Silicone
Silicone (free of acetic acid)
Tefl on tape/hemp Fermit
Installation diagrams
by Hansgrohe recom-
mended - see page
26/27
A Head shower 3-fold
B Head shower 2-fold
C Head shower 1-fold
Explanation of symbols
Note: The terminal block must not be plastered
in.
The delivery scope includes a CD-ROM with all of
the documentation as well as installation instruc-
tions. You can obtain printouts of all instructions in
writing upon request.
Installation of fi ttings jumper see page 30:
Installation of basic set see page 32:
Audio amplifi er
The Hansgrohe operating panel emits a standard
signal (L,R; Audio GND) with levell 0dbu (0.775
V).
As a supplement for the Hansgrohe RainBrain,
we recommend the Axor Starck speakers (part
no. 40874-00040876-180) in connection with
the active amplifier A403 made by DeToma
(www.detoma.com) or the speaker/amplifi er set
Q110 aktiv by DeToma. DeToma products can be
purchased in audio/video stores.
The manufacturer's instructions must be followed
when connecting an audio amplifi er. They can be
found in the instructions included with the audio
amplifi er.
Installation dimensions (page 25)
D = Basic installation
E = Comfort installation with audio amplifi er and
light relay (part no. 27189000)
All dimensions in mm.
8
Per il montaggio del ponte di collegamento vedi Pagina 30
Per il montaggio del kit di base vedi Pagina 32
Hinweis: Leggere le istruzioni di montaggio prima
di eseguire l'installazione. Queste contengono
informazioni importanti per una installazione sicura
e a regola d'arte.
Montaggio
Tutti i lavori che si eseguono sul RainBrain vanno
fatti solo nello stato senza tensione.
Tutti i componenti devono rimanere accessibili.
Durante il montaggio indossare indumenti di
sicurezza
Pericolo d'incendio del box di instal-
lazione
Nella diretta vicinanza non devono trovarsi mate-
riali facilmente infi ammabili..
Installatore elettricista
I lavori di installazione e di prova vanno eseguiti
da un installatore elettricista, sotto considerazione
delle prescrizioni VDE 0100 Parte 701 e IEC
60364-7-701.
Allacciamento elettrico
Alimentazione di corrente 230V/N/PE/
50Hz (3x1,5mm², lunghezza 0,5m). Durante
l'installazione elettrica vanno osservate le pre-
scrizioni VDE, nazionali e CEI nella loro rispettiva
stesura vigente. Il collegamento equipotenziale
deve essere dato dal cliente (4 mm², lunghezza
cavo 1 m).
Dispositivo di protezione per correnti di
guasto
La sicurezza va garantita per mezzo di un dispo-
sitivo di protezione per correnti di guasto (RCD
/ FI) con una corrente diff erenziale misurata =
30 mA.
Materiale di fissaggio
Utilizzare solo del materiale idoneo di fi ssaggio!
Le viti e i tasselli allegati sono adatti solo per
calcestruzzo.
Per il risciacquo vedi Pagina 31, Figura 5
Risciacquare (spurgare) la completa installazione
secondo la norma DIN1988 / EN1717.
Portata di scarico
La portata di scarico deve essere maggiore di
50 l/min.
Montaggio kit di base del display Pagina
32:
Illustrazione 8:
Mettere sotto intonaco il kit di base montato del
display e/o con installazione sulla parete rivestire
con sistema di pannellatura a parete.
Illustrazione 9:
A parete bene asciutta, sigillare con silicone (esente
da acido acetico!) il punto di congiunzione tra
la parete e la scatola in materiale plastico della
valvola sotto intonaco.
Illustrazione 10:
Applicare sulla parete del PCI-Lastogum oppure
un sigillante comparabile, secondo le indicazioni
del produttore.
Illustrazione 11:
Avvolgere il manicotto di tenuta sopra la scatola di
plastica e premere nella colla e silicone
Il manicotto di tenuta (F Pagina 24)
non deve essere incollato a caldo
Riparazione
Solo da personale specializzato della Hans-
grohe oppure da persone o ditte incaricate da
Hansgrohe.
Prearresto
Utenze 1 - 5
Italiano
Informazioni tecniche
Dati tecnici
Pressione d'esercizio: max. 1 MPa
Pressione d'esercizio consigliato: 0,1 - 0,5 MPa
Pressione di prova: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura acqua calda: max. 80 °C
Temperatura acqua calda consigliata: 65 °C
Quote dei raccordi: G ¾
Raccordi: freddo a destra
caldo a sinistra
Flusso libero a 0,3 MPa: 42,5 l/min
Indicazione: Il blocco di collegamento va
installato in orizzontale (dicitura Hansgrohe leggi-
bile). Le condotte di mandata dal basso.
Zone di posa di impianti elettrici
secondo VDE0100 Parte 701
Per la disposizione e posa dei cavi
vedi Pagina 28
La temperatura dell'ambiente non deve essere
superiore a 50 °C.
Il blocco di collegamento deve essere installato
nella zona di protezione 2.
Al calcolo della grandezza di accumulo e dello
scarico va preso in considerazione che, a secondo
delle docce che vengono combinate, si necessitano
no a 42,5l/min di acqua miscelata con pressione
di 0,3 MPa.
Avvertimento da tensione
elettrica pericolosa
Attenzione!
Deve essere attentamente osser-
vato!
INDICAZIONE
Rimanda a informazioni delle quali
il loro contenuto è importante e che
deve essere considerato.
Installatore elettricista
Attrezzi di montaggio / suc-
cessione di montaggio
Quote (Pagina 24)
Quote di montaggio (Pagina
25)
Dati tecnici (Pagina 9)
Schemi di installazione
(Pagina 26-29)
9
Avvertimento da tensione
elettrica pericolosa
Collegamento equipotenziale
Amplifi catore audio
(non disponibili presso la
Hansgrohe)
Scatola relè luce Codice
27189000
(disponibile in opzione)
Lampada (max. 500 Watt)
Tubo vuoto EN20 / EN25
Tubo vuoto per altoparlanti
EN20
Tubo vuoto per lampada
EN20
Allacciamento acqua /
acqua calda
Scatola distributrice
max = 10 bar / 1 MPa
Allacciamento acqua /
acqua fredda
Doccia di testa
Doccia manuale
Doccia laterale
nessun attacco
Silicone
Silicone (privo di acido ace-
tico!)
Filo di tefl on / canapa Fermit
Per gli schemi di in-
stallazione consigliati
da Hansgrohe vedi
Pagina 26/27
A Doccia di testa tripla
B Doccia di testa doppia
C Doccia di testa semplice
Spiegazione segni/simboli
Indicazione: Il blocco di collegamento
non va messo sotto intonaco.
Nel volume di fornitura è compreso un CD-Rom
con tutta la documentazione e le istruzioni di
montaggio. Su richiesta ricevete tutte le istruzioni
anche stampate in forma cartacea.
Per il montaggio del ponte di collegamento vedi Pagina 30
Per il montaggio del kit di base vedi Pagina 32
Amplifi catore audio
Il pannello di comando Hansgrohe fornisce
un segnale (L,R; audio GND) con livello 0dbu
(0,775V).
Come complemento al RainBrain Hansgrohe rac-
comandiamo gli altoparlanti Axor Starck (codice
40874-000/40876-180) in collegamento con
l’amplifi catore attivo A403 della DeToma (www.
detoma.com) oppure il kit altoparlanti/amplifi ca-
tore Q110 attivo della ditta DeToma. I prodotti del-
la ditta DeToma sono disponibili presso i rivenditori
specializzati per radio e televisori.
All'installazione di un amplifi catore audio vanno
osservate sempre le indicazioni del fabbricante.
Queste si trovano nelle istruzioni d'uso fornite
insieme all'amplifi catore audio.
Quote di montaggio (Pagina 25)
D = installazione base
E = installazione comfort con amplifi catore audio
e relè luminosi (codice 27189000)
Tutte le quote in mm.
10
El montaje del puente de conexión se describe en la página 30
El montaje del juego base se describe en la página 32
Nota: Antes del montaje, lea atentamente el
manual de instrucciones para el montaje que
incluye información importante para asegurar el
funcionamiento seguro y fi able del producto.
Montaje
Antes de efectuar los trabajos necesarios, es
imprescindible desconectar la alimentación de
tensión del RainBrain.
Asegúrese de que todos los componentes estén
accesibles.
Uso obligatorio de equipamiento de protección
personal.
Peligro de inflamarse la caja de insta-
lación
Prohibido guardar material infl amable cerca de
la caja de instalación.
Electricista
Todas las tareas de montaje y prueba serán rea-
lizadas por un electricista cualifi cado y teniendo
en cuenta las normas VDE 0100, parte 701, e IEC
60364-7-701.
Conexiones eléctricas
Suministro eléctrico: 230V/N/PE/50Hz
(3x1,5mm², longitud 0,5m). Las conexiones elé-
ctricas cumplirán las normas y reglamentaciones
específi cas del país de que se trate. La instalación
de la protección equipotencial corre a cargo del
constructor o entidad explotadora (4mm², longitud
de cable 1m).
Protección contra corriente de falta a
tierra
La protección consistirá en un elemento RCD / FI con
una corriente nominal diferencial de ≤ 30 mA.
Material de fijación
Utilizar únicamente material de fi jación adecuado.
Los tornillos y espigas suministradas únicamente
se pueden utilizar para la fi jación en estructuras
de hormigón.
Sobre lavado ver página 31, fig. 5
Lavar la instalación completa, siguiendo las instruc-
ciones DIN1988 / EN1717.
Capacidad de desagüe
Se requiere una capacidad de desagüe mínima
de 50 l/minuto.
Montaje del juego base del display,
página 32:
Figura 8:
Incluir el juego base del display montado, o bien
montar el revestimiento para paredes distanci-
adas.
Figura 9:
Una vez secado el lugar de montaje, sellar la
ranura entre la pared y la caja de plástico con
silicona libre de ácido acético.
Figura 10:
Aplicar PCI-Lastogum u otro material de sellado
semejante en la pared, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Figura 11:
Colocar la tira impermeabilizante sobre la caja de
plástico y hundirla en el pegante y la silicona.
La tira impermeabilizante (F página
24) no debe pegarse en caliente
Reparación
Debe realizarla únicamente personal especial-
izado de Hansgrohe o personas o empresas
designadas por Hansgrohe.
Válvula de cierre
Consumidores
1 - 5
Español
Información técnica
Datos técnicos
Presión de funcionamiento: máx. 1 MPa
Presión de funcionamiento recomendada: 0,1
- 0,5 MPa
Presión de prueba: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: máx. 80° C
Temperatura recomendada del agua caliente:
65° C
Medidas de conexión: G ¾
Conexiones: frío lado derecho
caliente lado izquierdo
Caudal con 0,3 MPa: 42,5 l/min
Nota: El bloque de conexiones se montará en
posición horizontal, de manera que se podrá ver
la denominación del fabricante "hansgrohe". Los
conductos de alimentación se harán entrar por la
parte inferior.
Áreas de instalación de equipos
eléctricos en conformidad con
VDE0100 Parte 701
Disposición y tendido de cables
ver página 28
La temperatura ambiente no debe superar nunca
50 °C.
El bloque de conexiones debe instalarse en el
área de protección 2.
El tamaño del acumulador y del desagüe se de-
terminará a partir de la combinación de surtidores
de ducha en el caso concreto y para un máximo
de 42,5l de agua total por minuto, aplicando una
presión de 0,3 MPa.
Tensión peligrosa
¡Atención!
Identifi ca las instrucciones que
se respetarán obligatoriamente.
Nota:
Identifi ca información importante
para el correcto funcionamiento.
Electricista
Herramienta/orden de tareas
de montaje
Dimensiones (página 24)
Medidas de montaje (página
25)
Datos técnicos (página 11)
Esquemas de montaje
(Páginas 26-29)
11
Tensión peligrosa
Protección equipotencial
Amplifi cador de audio
(no forma parte de la gama de
productos de Hansgrohe)
Caja del relé de iluminación
Referencia 27189000
(opción)
Lámparas (como máximo,
500 vatios)
Tubo vacío EN20 / EN25
Tubo vacío altavoces EN20
Tubo vacío lámpara EN20
Conexión de agua /
agua caliente
Caja de distribución
máx = 10 bar / 1 MPa
Conexión de agua/
agua fría
Surtidor de ducha de rociado
Surtidor de ducha de mano
Surtidores laterales
sin conexión
Silicona
Silicona (sin ácido acético)
Hilo de teflón /cáñamo Fer-
mit
Esquemas de mon-
taje recomendados
por Hansgrohe, ver
página 26/27
A Triple surtidor de ducha de rociado
B Doble surtidor de ducha de rociado
C Surtidor de ducha de rociado
Simbología
Nota: No enlucir nunca el bloque de cone-
xiones.
El suministro incluye un CD-ROM con todos los
documentos técnicos relacionados. Asimismo, se
pueden entregar todos los manuales en formato
de papel.
El montaje del puente de conexión se describe en la página 30
El montaje del juego base se describe en la página 32
Amplifi cador de audio
El panel de control de Hansgrohe transmite una
señal estándar de (izq., der., Audio GND) con un
nivel de 0dbu (0,775V).
Se recomienda combinar el Hansgrohe RainBrain
con altavoces marca Axor Starck (referencia
40874-000/40876-180) y un amplifi cador ac-
tivo A403 marca DeToma (www.detoma.com),
o bien con un juego de altavoces/amplifi cador
activo Q110 de DeToma. Los productos de la
empresa DeToma se pueden adquirir en tiendas
especializadas.
Al conectar un amplificador de audio deben
seguirse siempre las indicaciones del fabricante.
Podrá encontrar estas en el manual de instruc-
ciones incluido en el envío del amplifi cador de
audio.
Medidas de montaje (página 25)
D = Montaje base
E = Montaje confort con amplifi cador de audio y
relé de iluminación (referencia 27189000)
Todas las medidas en mm.
12
Montage aansluitbrug zie pagina 30
Montage basisset zie pagina 32
AANWIJZING Gelieve vóór de installatie de
montagehandleiding te lezen. Die bevat belangrijke
informatie in verband met de veilige en vakkundige
installatie.
Montage
Alle werkzaamheden aan de RainBrain mogen
enkel uitgevoerd worden in de spanningsvrije
toestand.
Alle componenten moeten toegankelijk blijven.
Gelieve bij de montage veiligheidskledij te
dragen.
Brandgevaar installatiebox
In de onmiddellijke nabijheid mogen zich geen
licht ontvlambare materialen bevinden.
De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn
dan 50 °C.
Elektromonteur
De installatie- en controlewerkzaamheden moeten
uitgevoerd worden door een erkende elektricien
die rekening houdt met VDE 0100 Deel 701 en
IEC 60364-7-701.
Elektrische aansluiting
Stroomvoorziening 230V/N/PE/50Hz (3x1,5mm²
lengte 0,5m). Bij de elektrische installatie moeten
de overeenkomstige VDE-, nationale en EVU-voor-
schriften telkens in de geldige versie nageleefd
worden. Potentiaalvereff ening moet in het gebouw
voorzien worden (4mm², kabellengte 1m).
Aardlekschakelaar
De beveiliging moet gebeuren via een aard-
lekschakelaar (RCD / FI) met een toegekende
verschilstroom ≤ 30 mA.
Bevestigingsmateriaal
Er mag enkel gebruik gemaakt worden van geschikt
bevestigingsmateriaal! De meegeleverde schroe-
ven en pluggen zijn enkel gechikt voor beton.
Spoelen zie pagina 31, afbeelding 5
Complete installatie spoelen conform DIN1988
/ EN1717.
Afvoercapaciteit
De afvoercapaciteit moet hoger zijn dan 50
l/min.
Montage basisset display pagina 32:
Afbeelding 8:
Ingebouwde basisset display inbouwen resp. bij
een voorwandinstallatie met een wandbekledings-
systeem beplanken.
Afbeelding 9:
Na het uitdrogen van het bepleisterde wandopperv-
lak de naad tussen de wand en de kunststof behui-
zing met silicone (zonder azijnzuur!) opvullen.
Afbeelding 10:
PCI-Lastogum of een vergelijkbaar afdichtingsmid-
del volgens de indicaties van de fabrikant op de
wand aanbrengen.
Afbeelding 11:
Afdichtingsmanchet over de kunststof behuizing
schuiven en in de lijm en de silicone duwen
De afdichtingsmanchet (F pagina 24)
mag niet heet verlijmd worden
Reparatie
Enkel door vakpersoneel van Hansgrohe of door
Hansgrohe geautoriseerde personen of fi rma's.
Voorafsluiter
Verbruiker 1 - 5
Nederlands
Technische informatie
Technische gegevens
Werkdruk: max. 1 MPa
Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa
Beproevingsdruk: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heetwatertemperatuur: max. 80° C
Aanbevolen heetwatertemperatuur: 65° C
Aansluitmaten: G ¾
Aansluitingen: koud rechts
warm links
Vrije doorstroming bij 0,3 MPa: 42,5 l/min
AANWIJZING Het aansluitblok moet horizon-
taal geïnstalleerd worden (opschrift Hansgrohe
leesbaar). Toevoerleiding onderaan.
Installatiezones elektrische instal-
laties conform VDE0100 deel 701
Rangschikking en kabeltraject zie pag. 28
Het aansluitblok moet in veiligheidszone 2 geïnstal-
leerd worden.
Bij de berekening van de grootte van het reservoir
en de afvoer moet rekening gehouden worden met
het feit dat - afhankelijk van de sproeiers - tot 42,5
l/min bij 0,3 MPa mengwater benodigd wordt.
Waarschuwing voor gevaar-
lijke elektrische spanning
Opgelet!
Moet strikt in acht genomen wor-
den!
AANWIJZING
Wijst op informatie waarvan de
inhoud belangrijk is en in acht moet
worden genomen.
Elektromonteur
Montagegereedschap / mon-
tagevolgorde
Maten (pagina 24)
Inbouwmaten (pag. 25)
Technische gegevens (pagina
13)
Installatieschema's
(pag. 26-29)
13
Waarschuwing voor gevaar-
lijke elektrische spanning
Potentiaalvereff ening
Audio versterker
(niet verkrijgbaar bij Hans-
grohe)
Lichtrelais-box artikel
27189000
(optioneel verkrijgbaar)
Verlichtingsmiddel (max. 500
Watt)
Installatiebuis EN20 /
EN25
Installatiebuis luidspreker
EN20
Installatiebuis luidspreker
EN20
Wateraansluiting /
warm water
Verdelerbox
max = 10 bar / 1 MPa
Wateraansluiting /
koud water
Hoofddouche
Handdouche
Zijsproeier
Geen aansluiting
Silicone
Silicone (zonder azijnzuur!)
Teflon draad / hennep fer-
miet
Installatieschema's
door Hansgrohe aan-
bevolen zie pagina
26/27
A Hoofdsproeier 3-voudig
B Hoofdsproeier 2-voudig
C Hoofdsproeier 1-voudig
Symboolverklaring
AANWIJZING Aansluitblok mag niet inge-
bouwd worden.
Bij de levering is een cd-rom met alle documen-
taties en montagehandleidingen meegeleverd.
Op verzoek ontvangt u ook alle handleidingen
in gedrukte vorm.
Montage aansluitbrug zie pagina 30
Montage basisset zie pagina 32
Audio versterker
Het bedieningspaneel van Hansgrohe levert een
standaard signaal (L,R; Audio GND) met niveau
0 dbu (0,775V).
Als aanvulling van de Hansgrohe RainBrain
bevelen wij de Axor Starck luidsprekers (artikel
40874-00040876-180) aan in combinatie met
de actieve versterker A403 van DeToma (www.
detoma.com) of de luidspreker- / versterkerset
Q110 actief van de fi rma DeToma. De producten
van de firma DeToma zijn verkrijgbaar via de
radio- / tv-vakhandel.
Bij het aansluiten van een audio-versterker moeten
de gegevens van de fabrikant altijd in acht ge-
nomen worden. Die vindt u in de meegeleverde
handleiding van de audio-versterker.
Inbouwmaten (pag. 25)
D = Basisinstallatie
E = Comfortinstallatie met audio-versterker en
lichtrelais (artikel 27189000)
Alle maten in mm.
14
Montaż przejściówki patrz strona 30
Montaż zestawu podstawowego patrz strona 32
Wskazówka: Przed instalacją należy przeczytać
instrukcję montażową. Zawiera ona ważne
informacje na temat bezpiecznej i fachowej
instalacji.
Montaż
Wszelkie prace przy RainBrain mogą być przepro-
wadzane jedynie w stanie beznapięciowym.
Wszystkie komponenty muszą być dostępne.
Przy montażu należy nosić odzież ochronną.
Zagrożenie pożarowe - skrzynka in-
stalacyjna
W pobliżu nie może być żadnych łatwopalnych
materiałów.
Temperatura otoczenia nie może przekraczać
50°C.
Elektroinstalator
Prace instalacyjne i kontrolne muszą być wy-
konane przez certyfikowanego elektryka, z
uwzględnieniem normy VDE 0100 cz. 701 i IEC
60364-7-701.
Przyłącze elektryczne
Zasilanie 230 V/N/PE/50 Hz (3x1,5 mm²
dług. 0,5 m). Przy instalacji elektrycznej należy
uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe w ich
aktualnym brzmieniu. Wyrównanie potencjałów
musi zapewnić klient (4 mm², długość kabla 1
m).
Wyłącznik ochronny prądowy
Zabezpieczenie musi mieć miejsce przy użyciu
wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) z
prądem różnicowym ≤ 30 mA.
Materiał mocujący
Używany może być tylko odpowiedni materiał
mocujący! Dołączone śruby i kołki rozporowe
przeznaczone są jedynie do betonu.
Płukanie patrz strona 31, rysunek 5
Całą instalację spłukać zgodnie z normą DIN1988
/ EN1717.
Wydajność odpływu
Wydajność odpływu musi wynosić ponad 50
l/min.
Montaż zestawu podstawowego Display
Strona 32:
Rysunek 8:
Zatynkować wbudowany zestaw podstawowy
Display wzgl. w przypadku instalacji naściennej
pokryć go przy użyciu systemu pokrycia
ściennego.
Rysunek 9:
Po wyschnięciu otynkowanej powierzchni ściany,
uszczelnić silikonem (bez kwasu octowego!)
powierzchnię złącza między ścianą a obudową
z tworzywa sztucznego.
Rysunek 10:
Nanieść na ścianę PCI-Lastogum lub porówny-
walny materiał uszczelniający zgodnie z danymi
producenta.
Rysunek 11:
Przełożyć manszetę uszczelniającą przez
obudowę z tworzywa sztucznego i wcisnąć do
kleju i silikonu.
Manszety uszczelniającej (F strona
24) nie można sklejać na gorąco
Naprawa
Tylko ze strony personelu fachowego fi rmy Hans-
grohe lub przez osoby lub fi rmy desygnowane
przez Hansgrohe.
Oddzielacz
wstępny
Odbiorniki 1 - 5
Polski
Informacje techniczne
Dane techniczne
Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa
Ciśnienie kontrolne: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura gorącej wody: maks. 80°C
Zalecana temperatura gorącej wody: 65°C
Wymiary przyłączeniowe: G ¾
Przyłącza: zimne po prawej
ciepłe po lewej
Swobodny przepływ przy 0,3 MPa: 42,5 l/min
Wskazówka: Blok przyłączeniowy musi być
zainstalowany poziomo (z czytelnym napisem
Hansgrohe). Przewody doprowadzające od
dołu.
Strefy ułożenia instalacji elektry-
cznych wg VDE0100, część 701
Rozmieszczenie i ułożenie kabli
patrz strona 28
Blok przyłączeniowy musi być zainstalowany w
strefi e ochronnej 2 .
Przy kalkulacji wielkości zbiornika i całego procesu,
należy uwzględnić, iż w zależności od używanych
pryszniców, potrzeba maks. 42,5 l/min przy 0,3
MPa wody zmieszanej.
Ostrzeżenie przed niebezpi-
ecznym napięciem elektry-
cznym
Uwaga!
Należy dokładnie przestrzegać
niniejszych wskazówek!
WSKAZÓWKA
Wskazuje na informacje, których
treść jest ważna i które należy
uwzględnić.
Elektroinstalator
Narzędzie montażowe/
kolejność montażu
Wymiary (strona 24)
Wymiary montażowe (strona
25)12
Dane techniczne (strona 15)
Plany instalacji
(Strona 26-29)
15
Ostrzeżenie przed niebezpi-
ecznym napięciem elektry-
cznym
Wyrównanie potencjałów
Wzmacniacz audio
(niedostępny w firmie Hans-
grohe)
Skrzynka przekaźników
świetlnych artykuł 27189000
(dostępna opcjonalnie)
Żarówka (maks. 500 W)
Rurka kablowa EN20 /
EN25
Rurka kablowa głośnika
EN20
Rurka kablowa lampy
EN20
Przyłącze wody /
ciepła woda
Skrzynka rozdzielacza
maks. = 10 bar / 1 MPa
Przyłącze wody /
zimna woda
Prysznic sufi towy
Prysznic ręczny
Prysznic boczny
Brak przyłącza
Silikon
Silikon (bez kwasu octowe-
go!)
Tefl on /konopie, fermit
Plany instalacji zalec-
ane przez Hansgrohe
patrz strona 26/27
A Prysznic sufi towy potrójny
B Prysznic sufi towy podwójny
C Prysznic sufi towy pojedynczy
Objaśnienie znaków
Wskazówka: Bloku przyłączeniowego nie
można zatynkować.
W zakresie dostawcy znajduje się dysk CD-rom
z całą dokumentacją i instrukcją montażu. Na
życzenie można otrzymać wszystkie instrukcje
wnież w formie wydrukowanej.
Montaż przejściówki patrz strona 30
Montaż zestawu podstawowego patrz strona 32
Wzmacniacz audio
Panel obsługi Hansgrohe emituje standardowy
sygnał (L,R; Audio GND) o poziomie 0 dBu
(0,775 V).
Jako uzupełnienie do Hansgrohe RainBrain
zalecamy użycie głośnika Axor Starck (artykuł
40874-000/40876-180) w połączeniu ze
wzmacniaczem aktywnym A403 fi rmy DeToma
(www.detoma.com) albo zestaw głośnikowy /
wzmacniający Q110 aktiv fi rmy DeToma. Produkty
rmy DeToma dostępne są w sprzedaży radiowej
/ telewizyjnej.
Przy podłączaniu wzmacniacza audio zawsze
należy przestrzegać wskazań producenta. Można
je znaleźć w dostarczonej instrukcji obsługi wz-
macniacza audio.
Wymiary montażowe (strona 25)
D = Instalacja podstawowa
E = Instalacja komfortowa ze wzmacniaczem audio
i przekaźnikiem świetlnym (artykuł 27189000)
Wszystkie wymiary w mm.
16
连接桥架的安装见第30页
基本套件的安装见第32页
提示: 安装前阅读安装说明书。 说明书注
有重要的安全又专业的安装信息。
安装
只允许在断电状态下操作 Rain Brain (多功
能淋浴控制系统)。
所有组件必须保持可供使用。
安装时穿上安全服。
设备安装盒有燃烧危险
不得在其旁边置放易燃材料。
环境温度不得超过 50 °C 。
接线盒必须安装在保护区域2内。
电气安装
只允许批准的电气专业人员根据 VDE 0100
701 部分和 IEC 60364-7-701 进行安装
检测作业。
接电
电源 230V/N/PE/50Hz (3x1.5mm² 长度
0.5m)。 进行电气安装时,应遵守届时有
效的相应 VDE、国家和 EVU 规程。 电位
均衡必须由客户现场配置(4mm², 电缆长
为1米)。
故障电流保护装置
通过设计差动电流 30 mA 的故障电流保护
装置 (RCD / FI) 进行保护。
紧固件
只允许使用适当的紧固件! 附带的螺钉和地
脚螺栓仅适用于水泥。
冲洗见第31页,图5
按照 DIN1988 / EN1717 冲洗全套设备。
出水效率
出水效率每分钟大于 50 升。
基本套件的安装见第32页:
插图 8:
用灰浆埋住安装的基本套件,如果采用面板
安装方式铺上镶板。
插图 9:
抹灰的墙表面干燥后,在墙壁与塑料壳之间
的接缝处喷上硅酮(不含醋酸)。
插图 10:
按照生产厂说明在墙上涂上 PCI-Lastogum(
防水柔性保护涂层)或可比的密封材料。
插图 11:
把密封片盖在塑料壳上,挤入粘结剂和硅
酮。
密封片(F 第24页)不能热粘
修理
只能由 Hansgrohe 的专业人员或者由 Hans-
grohe 指定的人员或公司进行修理。
预闭锁件
用水装置 1 - 5
中文
技术信息
技术参数
工作压力: 最大 1 MPa
建议工作压力: 0.1 - 0.5 MPa
检测压力: 1.6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
热水温度: 最大 80° C
建议热水温度: 65° C
连接尺寸: G ¾
接口: 右冷
自由流量为 0.3 MPa 时: 42.5 升/分钟
提示: 接线盒应垂直安装(Hansgrohe
体清晰可读) 。 下面馈线。
电气装置安装区根据 VDE0100 第
701 部分
布局和电缆敷设
见第28页
计算储水量和出水量时应注意,根据花洒
组合情况混合水为 0.3 MPa 时每分钟需要
42.5升。
危险电压警告
注意事项:
应严格遵守!
提示
指明信息内容很重要,应予以
注意。
电气安装
安装工具 / 安装顺序
尺寸(第24页)
安装尺寸(第25页)
技术参数(第17页)
安装图
(见第26-29页)
17
危险电压警告
电位均衡
音频放大器
(Hansgrohe 公司不提
供)
光控继电器盒 产品号
27189000
(提供选配件)
灯(最大 500 W)
空导管 EN20 / EN25
空导管 扬声器 EN20
空导管 照明灯 EN20
水接口 /
热水
分配盒
最大 = 10 巴 / 1 兆帕
水接口 /
冷水
头顶花洒
手持花洒
侧面花洒
无接口
硅酮(无醋酸)
聚四氟乙烯密封带 / 大麻
密封材料
Hansgrohe 推荐的安装
图见第26/27页
A头顶花洒 3个
B头顶花洒 2个
C头顶花洒 1个
标记说明
提示: 接线板不得被灰埋住。
供货范围包括一份存有所有资料和安装说
明书的 CD-Rom 按客户要求也可提供打
印的说明书。
连接桥架的安装见第30页
基本套件的安装见第32页
音频放大器
Hansgrohe 操作面板发送标准信号(L,R;
频 GND)带有电平 0dbu (0.775V)。
作为对 Hansgrohe RainBrain(多功能淋浴
控制系统)的补充,建议采用 Axor Starck
扬声器(产品号 40874-000/40876-180)
和 DeToma ( www. detoma.com) 公司的有
源放大器 A403 DeToma 公司的扬声放大
组合器 Q110。 通过收音机/电视专业经销商
可购得 DeToma 公司的产品。
在连接功放音响时,始终必须注意制造商
说明。 该说明可在功放音响随附的用户手
册中找到。
安装尺寸(第25页)
D = 基本安装
E = 带有功放音响和光控继电器的舒适设备
(产品号 27189000)
所有尺寸均采用 mm。
18
Монтаж перемычки: см. страницу 30
Монтаж базового комплекта: см. страницу 32
Указание: Перед установкой прочтите
инструкцию по монтажу. Она содержит важные
сведения, необходимые для безопасной и
правильной установки.
Монтаж
Все работы с устройством RainBrain
разрешается проводить только после отключения
напряжения.
Все компоненты должны оставаться
доступными.
При монтаже используйте защитную одежду.
Опасность возгорания установочного
блока
В непосредственной близости не должны
находиться легковоспламеняющиеся
предметы.
Электромонтер
Устройство и проверка электроустановки
должны осуществляться квалифицированным
электриком с соблюдением VDE 0100, часть
701 и IEC 60364-7-701.
Подключение к электросети
Характеристики питания: 230 В/N/PE/50
Гц (3x1,5 мм², длина 0,5 м). При устройстве
электроустановки следует соблюдать
соответствующие стандарты VDE, национальные
стандарты и предписания энергоснабжающих
организаций в их действующих редакциях.
Выравнивание потенциалов должно быть
предусмотрено конструкцией (4мм², длина
кабеля 1м).
Устройство защиты от тока утечки
Для защиты устройство должен быть установлен
автоматический выключатель, действующий
при появлении тока утечки (RCD / FI) с
дифференциальным током ≤ 30 мА.
Крепежный материал
Используйте только подходящие крепежные
материалы! Винты и дюбели, входящие в
комплект поставки, пригодны только для
бетона.
Промывка см. стр. 31, рисунок 5
Все установленное оборудование следует
промыть согласно стандарту DIN1988 /
EN1717.
Производительность
Производительность должна составлять более
50 л/мин.
Монтаж дисплея из базового комплекта,
страница 32:
Рисунок 8:
Оштукатурьте стену вокруг дисплея или
установите облицовочные планки, если
используется фальшстенка.
Рисунок 9:
После высыхания заштукатуренной
поверхности стены обрызгать шов между
стеной и пластмассовым корпусом аэрозолем
с содержанием силикона (безуксусным!).
Рисунок 10:
Нанесите на стену PCI-Lastogum или
сопоставимый герметик, соответствующий
данным производителя.
Pисунок 11:
Наложите уплотнительную манжету на
пластмассовый корпус, затем вдавите ее в
клей и силикон.
Предварительный
запор
Приемники
1 - 5
Русский
Техническая информация
Технические характеристики
Рабочее давление: макс. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1-0,5
МПа
Испытательное давление: 1,6 МПа
(1 МПа = 10 бар = 147 фунтов на
квадратный дюйм)
Температура горячей воды: макс. 80° C
Рекомендуемая температура горячей воды: 65° C
Размеры соединений: G ¾
Разводка соединений: холодная вода справа
горячая вода слева
Свободный проток при 0,3 МПа: 42,5 л/мин
Указание: Соединительный блок следует
установить в горизонтальном положении (чтобы
можно было прочесть надпись Hansgrohe).
Линии питания подводятся снизу.
Зоны проводки электрических
установок согласно VDE0100
часть 701
Расположение и прокладка кабеля
см. стр. 28
Температура окружающего воздуха не должна
превышать 50 °C
Blok przyłączeniowy musi być zainstalowany w
strefi e ochronnej 2.
При расчете размера коллектора и стока
необходимо учитывать, что в зависимости от
используемых душевых сеток необходимы
42,5л/мин смешанной воды при давлении
0,3 МПа.
Предупреждение: опасное
электрическое напряжение
Внимание!
Необходимо точное соблюдение
инструкций!
УКАЗАНИЕ
Сопровождает сведения,
содержимое которых
является важным и подлежит
соблюдению.
Электромонтер
Инструмент для монтажа/
последовательность
монтажа
Размеры (страница 24)
Установочные размеры
(страница 25)
Технические
характеристики
(страница 19)
Установочные схемы
(стр. 26-29)
19
Предупреждение об
опасном электрическом
напряжении
Выравнивание потенциалов
Аудиоусилитель
(не продается компанией
Hansgrohe)
Коробка световых реле №
арт. 27189000
(опция)
Лампочка (макс. 500 Вт)
Полая труба EN20/EN25
Динамик для размещения
в полой трубе EN20
Лампа для размещения в
полой трубе EN20
Подключение воды/
горячая вода
Распределительный блок
макс = 10 бар / 1 МПа
Соединение для подачи воды
/ холодная вода
Верхняя душевая лейка
Ручная душевая лейка
Боковая душевая лейка
Подключение отсутствует
Силикон
Силикон (безуксусный!)
Тефлоновая нить / пенька
Планы установки,
рекомендованные
компанией Hans-
grohe: см. страницу
26/27
A Верхняя душевая лейка
3-элементная
B Верхняя душевая лейка
2-элементная
C Верхняя душевая лейка
1-элементная
Пояснение знаков
Указание: Соединительный блок нельзя
закрывать штукатуркой.
В комплект входит компакт-диск со всей
документацией и инструкциями по монтажу.
При необходимости можно также получить
инструкции в печатном виде.
Монтаж перемычки: см. страницу 30
Монтаж базового комплекта: см. страницу 32
Аудиоусилитель
Панель управления Hansgrohe подает
стандартный сигнал (L,R; Audio GND) на уровне
0 дБУ (0,775 В)
В качестве дополнения к Hansgrohe RainBrain мы
рекомендуем использовать колонки Axor Starck
(№ арт. 40874-000/40876-180) в сочетании с
активным усилителем A403 производства DeTo-
ma (www.detoma.com) либо комплект колонок
/ усилителей Q110 aktiv фирмы Firma DeToma.
Изделия компании DeToma можно приобрести
в магазинах, специализирующихся на продаже
радиоприемников и телевизоров.
При подключении аудио усилителя всегда
необходимо соблюдать инструкции
производителя. Инструкции можно найти в
прилагаемом руководстве по эксплуатации к
аудио усилителю.
Установочные размеры (страница
25)
D = базовая инсталляция
E = комфортная инсталляция с аудио усилителем
и световым реле (№ арт. 27189000)
Все размеры указаны в миллиметрах.
Горячее склеивание для крепления
манжеты использовать нельзя. (F страницу
24)
Ремонт
Только персонал Hansgrohe или уполномоченные
со стороны Hansgrohe лица либо компании.
20
接続ジャンパー線の設置は30ページを参照:
基本セットの設置は32ページを参照:
重要: 設置を開始する前に、取扱説明書
を読んでください。 設置説明書には、安
全・正確に設置作業を行うための情報が含
まれています。
設置
Rain Brainの作業は全て、電源を切った状
態で行ってください!
全ての部品はすぐに手に取れる場所に置い
て作業してください。
設置中は、安全な作業服を着用してくだ
さい。
終端ブロックは、保護エリア2に設置され
る必要があります。
電気接続部品
設置手順と検査手順は全て、VDE 0100 Part
701およびIEC 60364-7-701に従い、認可を
受けた電気工事士が行ってください。
電気接続
主電源230V/N/PE/50Hz (3x1.5mm² 長さ
0.5m)です。 電気設置には、適用される全
てのVDE、各国およびEVUの規則(それぞ
れ最新版のもの)を厳守してください。
置場所で等電位化が必要です(4mm²、ケ
ーブル長1m)。
漏電防止装置
ヒューズの取り付けは、感度30mAの漏電
防止装置(RCD/FI)を経由して行ってく
ださい。
留め具
指定の留め具以外は使用しないでくださ
い!付属のネジとダボはコンクリート専
用です。
清掃は31ページ、図5を参照
設置物全体をDIN1988 / EN1717に従って洗
浄してください。
排出容量
排出容量は最低でも50リットル/分にして
ください。
基本セットの設置は32ページを参照:
図8:
基本セットのディスプレイを石膏で塗りこ
めます。壁の前面に設置する場合は壁材で
覆ってください。
図 9:
壁に塗った石膏の表面が乾いた後、壁とプ
ラスチックケースの継ぎ目をシリコン(無
酢酸のもの)で埋めてください。
図 10:
PCI-Lastogumまたは同等のシーリング材
で壁をコーティングします。手順はシー
リング材の製造者による説明書に従って
ください。
図11:
プラスチックケースにシーリングカラー
を置き、接着剤とシリコンに押し付けま
す。
シーリングスリーブ(F 24ペー
ジ)は、加熱してシールする必要があり
ます
修理
Hansgroheの資格のある人員かHansgro-
heが指定した人または会社によってのみ
行われます。
プリロック
コンシューマ
ー1~5
英語
仕様
技術的な日程
動作圧力: 最大 1 MPa
推奨動作圧力: 0.1~0.5 MPa
テスト圧力: 1.6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
熱湯温度: 最大 80° C
推奨熱湯温度: 65° C
取り付け具寸法: G ¾
取り付け具: 右が低温
左が高温
0.3 MPaで自由流出: 42.5リットル/分
重要: 終端ブロックは水平に設置してくだ
さい(Hansgroheの文字が読める位置)。
線は下から引いてください。
VDE0100 Part701に準拠した設置ゾ
ーンの電気系
配置とケーブルの設置
28ページを参照
発火の危険 ― 設置ボックス
絶対に可燃性の物質を近づけてはいけま
せん。
周囲の温度が絶対に50℃を超えないように
してください。
集積器のサイズおよび排出量を計算する際
は、0.3 MPaの混合水に対して最大42.5
ットル/分が必要なことを考慮してくださ
い。この量は、取り付けるシャワーの種類
によって異なります。
警告 ― 高電圧危険
注意!
必ず守ってください!
重要:
厳守しなければならない重要
な内容を含む情報です。
電気接続部品
設置用具/設置手順
寸法(24ページ)
設置寸法(25ページ)
仕様(21ページ)
設置プラン
(26~29ページ)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hansgrohe 15840180 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル