Stairmaster HIITMill 9-4590, HIITMill X 9-4640 取扱説明書

  • StairMaster HIITMillとHIITMill Xの取扱説明書の内容を理解しました。これらのマシンに関するご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。マシンの機能、仕様、安全対策、メンテナンス方法などについてお答えできます。
  • HIITMillとHIITMill Xの違いは何ですか?
    最大許容体重は?
    設置に必要なスペースは?
    定期的なメンテナンスは必要ですか?
OWNER’S
MANUAL
HIITMill
/ HIITMill X
StairMaster
®
2
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION .................................................................................................................................................................. 01
ARABIC
SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................................................................................................. 03
SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................................................................................................. 04
IMPORTANT LABEL
LOCATIONS .................................................................................................................................................................. 15
HIITMill .................................................................................................................................. 16
HIITMill X .................................................................................................................................. 17
OPERATION .................................................................................................................................................................. 18
HIIT Quick Start .................................................................................................................................. 19
Console Set Up .................................................................................................................................. 20
MAINTENANCE .................................................................................................................................................................. 21
REGULATORY
INFORMATION .................................................................................................................................................................. 23
Product Specications .................................................................................................................................. 01
Warning .................................................................................................................................. 02
English .................................................................................................................................. 05
Dutch .................................................................................................................................. 06
French .................................................................................................................................. 07
Italian .................................................................................................................................. 08
Portuguese .................................................................................................................................. 09
Spanish .................................................................................................................................. 10
Swedish .................................................................................................................................. 11
Chinese .................................................................................................................................. 12
Japanese .................................................................................................................................. 13
Russian .................................................................................................................................. 14
Tools .................................................................................................................................. 21
Maintenance Schedule .................................................................................................................................. 22
1
PRODUCT SPECIFICATIONS
HIITMill
Dimensions: 37” W x 77” L x 65” H
94 cm x 196 cm x 166 cm
Weight: 390 lbs / 177 kg
HIITMill X
Dimensions: 54” W x 77” L x 65” H
139 cm x 196 cm x 166 cm
Weight: 454 lbs / 206 kg
MANUFACTURER:
CORE HEALTH & FITNESS
4400 NE 77th Avenue, Suite 300
Vancouver, WA 98662
Telephone: (888) 678-2476
http://www.corehealthandtness.com
CUSTOMER SUPPORT:
CORE HEALTH & FITNESS
Contact your local distributor or
Core Health & Fitness directly:
1-800-503-1221
Support@corehandf.com
0
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
0
WARNING - to reduce the risk of injury to
person:
1. This equipment is designed for use in a commercial
gymnasium or health club. To ensure the proper
use of the equipment in a safe manner, all users of
the equipment should read this manual before using
the machine. This machine should be made a part of
your club training program in order that the equip-
ment is used by your members in a safe manner as
intended. In addition to instructing the club
members in the proper use of the equipment, the
club member should obtain a complete physical
examination form their health care provider before
beginning any exercise program.
2. This machine is not intended to be used by children.
It is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless given
instruction and under the personal supervision
concerning use of the machine by a person
responsible for their safety. Do not leave children
unsupervised around the machine.
3. Assemble and operate the machine on a solid level
surface. Position the machine with a minimum of 20
inches (0.5 meters) of clearance on each side to allow
for ease of mounting and dismounting. Allow for 48
inches (1.25 meters) of clearance behind the
machine. These dimensions are the recommended
minimum distances. The actual area for access and
passage is the responsibility of the facility and should
take into account this training envelope and any
other national or local codes or regulations.
4. Do not exceed the maximum allowable user weight
limit of 500 lbs. / 227 kg.
5. Use care when getting on or o the machine. Always
use the handrails. Do not step o of the machine
while it is moving. Return resistance lever to the
STOP position prior to dismounting.
NOTE: Belt may still move slightly when lever is in
STOP position.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6. Do not over exert yourself during exercise. Stop
exercising if you feel pain or tightness in your chest,
become short of breath or feel faint. If you feel pain
or experience any abnormal symptoms, stop
exercising and consult your health care provider.
7. Wear proper exercise clothing and athletic shoes
during a workout. Avoid wearing loose clothing. Tie
back long hair and keep towels away from the
moving parts.
8. The safety and integrity of this machine can only be
maintained when the equipment is regularly
examined for damage and wear and repaired. It is
the sole responsibility of the owner of this
equipment to ensure that regular maintenance is
performed. Worn or damaged parts must be
replaced immediately or the equipment removed
from service until the repair is made.
ARABIC SAFETY INSTRUCTIONS
30
4
SAFETY INSTRUCTIONS
This chapter includes precautions and tness safeguards
for the installation and use of the product. Please read
this chapter carefully before installing or using your
equipment.
Safety instructions are provided in the
following languages (in the order shown):
English
Dutch
French
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
Chinese
Japanese
0
5
These safety notes are directed to you as the owner of the equipment. For safety purposes, it is your responsibility to train
all your members and tness sta to follow these safety instructions.
DO
Do instruct your members to obtain a medical exam before
starting any exercise program. If at any time during
exercise you feel faint, dizzy or experience pain, stop and
consult your physician.
Do read, understand and carefully follow all warnings,
instructions and procedures on the machine and in this
manual before use.
Do use your machine only for its intended use, as
described in this manual.
Do set up the machine on a solid, level surface.
Do inspect the machine for incorrect, worn or loose
components and then correct, replace or tighten prior
to use.
Do stop operating your machine if you feel dizzy, faint or
exhausted.
Do use care when mounting or dismounting the machine,
and make sure it is completely stopped before attempting
to mount or dismount.
Do perform regular preventive maintenance as instructed
in the manual.
Do keep the air openings free of lint, hair, etc.
Do keep the belt surface clean and dry.
DO NOT
Do not let children operate your machine. Supervise
invalids or disabled persons who use your machine.
Do not exceed the maximum allowable user weight
(500 lbs. / 227 kg).
Do not use your machine without athletic shoes.
Do not wear loose or dangling clothing while using the
machine.
Do not step or jump on or o the machine while it is in
motion.
Do not use this machine in damp or wet locations.
Do not ever drop or insert any object, hands, or feet into
any opening, or underneath this equipment.
Do not place water bottles or cups on the machine unless
you are using the designed holders.
Do not use your machine where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
Do not use attachments or parts not recommended by the
manufacturer.
CAUTION: READ THE OWNER’S
MANUAL COMPLETELY BEFORE
OPERATING THIS MACHINE.
CAUTION: MOVING PARTS, KEEP
HANDS AND FEET FROM UNDER
THE TREADMILL WHEN
OPERATING.
STOP (OF ACTIVITY)
PRECAUTIONS
0
6
Deze veiligheidsmaatregelen zijn aan u als eigenaar van de apparatuur gericht. Om veiligheidsredenen is het uw
verantwoording om al uw leden en personeel te trainen in deze veiligheidsinstructies.
WEL
Laat uw leden een medisch onderzoek ondergaan voordat
ze met een trainingsprogramma beginnen. Indien u zich
tijdens de training auw of duizelig voelt, of als u pijn hebt,
dient u de oefening stop te zetten en uw arts te
raadplegen.
Lees alle waarschuwingen, instructies en procedures over
het toestel en deze handleiding goed voordat u het toestel
in gebruik neemt.
Gebruik uw toestel alleen voor het beoogde gebruik zoals
beschreven in deze handleiding.
Zet het toestel op een stevig en recht oppervlak.
Controleer het toestel op onjuiste, versleten of loszittende
onderdelen en corrigeer, vervang of zet onderdelen vast
voor gebruik.
Stop met de training als u zich duizelig, onwel of overver
moeid voelt.
Wees voorzichtig wanneer u het toestel op- of afstapt en
zorg dat het helemaal stilstaat voordat u probeert op of af
te stappen.
Voer regelmatig preventief onderhoud uit zoals bes
chreven in de handleiding.
Zorg dat de luchtingangen vrij blijven van stof, haar, enz.
Houd het bandoppervlak schoon en droog.
NIET
Laat kinderen het toestel niet bedienen. Houd toezicht op
mensen met een handicap die uw toestel gebruiken.
Laat geen personen van meer dan 227 kg op het toestel.
Gebruik uw toestel niet zonder sportschoenen.
Draag geen losse of adderende kleding tijdens het
gebruik van het toestel.
Stap niet op of van het toestel terwijl het in beweging is.
Gebruik dit toestel niet op vochtige of natte locaties.
Laat nooit objecten vallen en steek geen objecten, handen
of voeten in een van de openingen of onder dit toestel.
Plaats geen bidons of kopjes op het toestel tenzij u de
speciale houders gebruikt.
Gebruik uw toestel niet op een plek waar
aerosolproducten (spuitbussen) worden gebruikt of waar
zuurstof wordt toegediend.
Gebruik geen hulpstukken of onderdelen die niet door de
fabrikant worden aanbevolen.
WAARSCHUWING: LEES DE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VOLLEDIG VOORDAT UDIT TOESTEL
IN GEBRUIKT NEEMT.
WAARSCHUWING: BEWEGENDE
ONDERDELEN, HOUD HANDEN
EN VOETEN NIET ONDER HET
TOESTEL TIJDENS GEBRUIK.
STOP (ACTIVITEIT)
VOORZORGSMAATREGELEN
0
7
Ces consignes vous concernent en tant que propriétaire de l’équipement. Pour des raisons de sécurité, il vous incombe de
former tous les adhérents et le personnel de remise en forme pour que ces consignes de sécurité soient respectées.
À FAIRE
Informer les adhérents qu’un examen médical est obligatoire
avant de commencer un programme d’exercice. Si vous
ressentez des douleurs, des vertiges ou des étourdissements à
un quelconque moment de l’entraînement, arrêtez
immédiatement et consultez votre médecin.
Avant toute utilisation, lire, comprendre et respecter
soigneusement tous les avertissements, consignes et
procédures gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi.
Utiliser uniquement l’appareil dans le but pour lequel il a été
conçu, comme indiqué dans le présent manuel.
Installer l’appareil sur une surface plane et solide.
Inspecter l’appareil pour vérier si des composants sont usés,
desserrés ou inadaptés et remplacer, resserrer ou rectier avant
chaque utilisation.
Mettre un terme à l’exercice en cas de vertiges, étourdissements
ou fatigue.
Faire attention lors de la montée et de la descente et veiller à l
’arrêt total de l’appareil avant d’y monter ou d’en descendre.
Procéder à un entretien régulier comme indiqué dans le manuel.
Vérier que les ouvertures de ventilation ne sont pas bloquées
par des bres, des cheveux, etc.
La surface du tapis doit être propre et sèche.
À NE PAS FAIRE
Les enfants ne doivent pas se servir de l’appareil. Les
personnes atteintes d’invalidité ne doivent pas se servir de
l’appareil sans supervision.
Le poids de l’utilisateur ne doit pas dépasser
(227 kg /500 livres).
Ne pas se servir de l’appareil sans chaussures de sport.
Ne pas porter de vêtements lâches ou ottants lors de
l’utilisation de l’appareil.
Ne pas monter sur ou descendre de l’appareil lorsque ce
dernier est en mouvement.
Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide
ou détrempé.
Ne jamais faire tomber d’objets dans les ouvertures, ni
insérer les mains ou les pieds dans ces derrières ou en
dessous de léquipement.
Ne jamais placer de bouteilles ou de récipients sur l’appar
eil à moins que ce ne soit dans le support prévu à cet eet.
Ne pas se servir de l’appareil lorsqu’un aérosol ou de
loxygène est en cours d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE : PRENDRE
CONNAISSANCE DU MODE
D’EMPLOI AVANT DE SE SERVIR
DE LAPPAREIL.
MISE EN GARDE : PIÈCES MOBILES
; NE PAS METTRE LES MAINS NI
LES PIEDS EN DESSOUS DE
LAPPAREIL LORSQU’EN
FONCTIONNEMENT.
ARRÊT (DE LACTIVITÉ)
PRÉCAUTIONS
0
8
Le presenti note di sicurezza sono destinate al proprietario di questa attrezzatura. Per motivi di sicurezza, si è tenuti a fornire
la necessaria formazione a tutti i membri del personale e allo sta di tness in relazione alle presenti istruzioni di sicurezza.
COSA OCCORRE FARE
Istruire il personale anché richieda un esame medico prima
di iniziare qualsiasi programma di allenamento. Se in qualsiasi
momento durante l’allenamento si avvertono debolezza,
vertigini o dolore, fermarsi e consultare il medico.
Prima dell’uso leggere, assicurarsi di avere compreso e rispettare
scrupolosamente tutte le avvertenze, le istruzioni e le procedure
relative alla macchina riportate nel presente manuale.
Utilizzare questa macchina esclusivamente ai ni descritti nel
presente manuale.
Installare la macchina su una supercie solida e in piano.
Ispezionare la macchina per vericare l’eventuale presenza di
componenti non corretti, usurati o allentati, nel qual caso
correggere, sostituire o serrare le parti in questione prima
dell’uso.
Smettere di utilizzare la macchina se si avvertono vertigini,
debolezza o forte stanchezza.
Fare attenzione durante la salita e la discesa dalla macchina e
prima di procedere assicurarsi che sia completamente ferma.
Eseguire la manutenzione preventiva regolarmente, come
indicato nel manuale.
Mantenere le aperture di ventilazione prive di pelucchi,
capelli ecc.
Mantenere la supercie della pedana pulita e asciutta.
COSA NON FARE
Non lasciare usare la macchina da bambini. Sorvegliare le
persone invalide o disabili che utilizzano la macchina.
Non superare il peso massimo consentito per utente
(500 lbs. / 227 kg).
Non utilizzare la macchina senza scarpe da ginnastica.
Non utilizzare la macchina indossando indumenti ampi o
penzolanti.
Non salire o saltare su e giù dalla macchina mentre questa
è in funzione.
Non utilizzare la macchina in ambienti umidi o bagnati.
Non lasciare cadere o inserire oggetti, mani o piedi nelle
aperture o sotto l’attrezzatura.
Non tenere sulla macchina bottiglie d’acqua o tazze a
meno che non si utilizzino supporti appositamente
progettati.
Non utilizzare la macchina in luoghi in cui vengono
impiegati prodotti spray (aerosol) o in cui è in funzione
lerogazione di ossigeno.
Non utilizzare accessori o componenti non raccomandati
dal produttore.
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZ-
ZARE LA MACCHINA LEGGERE IL
MANUALE DI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: PRESENZA DI PARTI
IN MOVIMENTO, TENERE MANI
E PIEDI LONTANI DALLA PARTE
INFERIORE DELLA MACCHINA
MENTRE QUESTA È IN FUNZIONE.
ARRESTO (DELLATTIVITÀ)
PRECAUZIONI
0
9
Essas observações de segurança são direcionadas a você na qualidade de proprietário do equipamento. Para ns de segurança,
é sua responsabilidade treinar todos os usuários e a equipe de preparação física para que sigam estas instruções de segurança.
QUÉ HACER
Indique a los miembros que se hagan un examen médico antes
de comenzar cualquier programa de ejercicios. Si en algún
momento del ejercicio, se siente débil, mareado o experimenta
dolor, deténgase y consulte a su médico.
Antes de usarla, lea, comprenda y siga cuidadosamente todas
las advertencias, instrucciones y procedimientos de la máquina
y de este manual.
Use la máquina únicamente para su n previsto, como se
describe en este manual.
Ubique la máquina en una supercie sólida y nivelada.
Inspeccione la máquina para comprobar que no tenga
componentes incorrectos, desgastados o sueltos, y corrija,
reemplace o aprietelos antes de usarla.
No opere la máquina si se siente mareado, débil o cansado.
Suba y baje de la máquina con cuidado, asegurándose que se
haya detenido por completo antes de bajarse o subirse.
Realice mantenimiento preventivo con la frecuencia descrita en
el manual.
Mantenga todas las aberturas de ventilación libres de motas,
cabellos, etc.
Mantenga la supercie de la correa limpia y seca.
QUÉ NO HACER
Não deixe crianças operarem a máquina. Supervisione o
uso da máquina por pessoas inválidas ou incapacitadas.
Não exceda o peso máximo permitido para o usuário
(227 kg / 500 lbs).
Não use a máquina sem calçados especícos para
exercícios.
Não use trajes largos ou com itens soltos enquanto utiliza
a máquina.
Não pise ou pule para subir ou descer da máquina
enquanto ela estiver em movimento.
Não use a máquina em locais úmidos ou molhados.
Nunca deixe cair nem introduza objetos, mãos ou pés em
qualquer abertura ou debaixo deste equipamento.
Não coloque garrafas ou copos d’água sobre a máquina, a
menos que você use os suportes destinados para isso.
Não use a máquina em locais em que se borrifem produtos
ou em que esteja sendo administrado oxigênio.
Não use acessórios ou peças não recomendadas pelo
fabricante.
Não use o equipamento sem a cobertura do motor nem
faça modicações de qualquer espécie no equipamento.
Não use a máquina se o cabo ou a tomada estiver
danicada, se a máquina não estiver funcionando
corretamente, se tiver sofrido uma queda ou estiver
danicada ou se o visor mostrar um código de erro.
CUIDADO: LEIA POR COMPLETO
O MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ANTES DE OPERAR ESTA
QUINA.
CUIDADO: PARTES MÓVEIS,
MANTENHA AS MÃOS E OS PÉS
AFASTADOS DA PARTE SOB A
QUINA DURANTE A
OPERAÇÃO.
PARADA (DA ATIVIDADE)
PRECAÕES
0
10
Estas notas de seguridad están dirigidas a usted, como propietario del equipo. Para propósitos de seguridad, es su responsabilidad
entrenar a todos los miembros y al personal de entrenamiento para que sigan estas instrucciones de seguridad.
O QUE FAZER
Instrua os usuários a providenciarem um exame médico antes
do início de qualquer programa de exercícios. Se, em qualquer
momento durante o exercício, você sentir uma sensação de
desmaio, tontura ou apresentar dor, pare e consulte um médico.
Leia, entenda e siga cuidadosamente todas as advertências,
instruções e procedimentos mostrados na máquina e neste
manual antes do uso.
Use sua máquina somente para o uso previsto, conforme
descrito neste manual.
Instale a máquina sobre uma superfície sólida e plana.
Inspecione a máquina para vericar a existência de compo
nentes incorretos, desgastados ou soltos e execute as correções,
substituições ou apertos antes do uso.
Interrompa o funcionamento da máquina em caso de tontura,
desmaio ou exaustão.
Tenha cuidado ao subir ou descer da máquina e certique-se de
que ela esteja totalmente parada antes de tentar subir
ou descer.
Faça regularmente a manutenção preventiva conforme
instruído neste manual.
Mantenha as aberturas de ventilação livres de apos,
cabelos etc.
Mantenha a superfície da esteira limpa e seca.
O QUE NÃO FAZER
No permita que los niños operen la máquina. Supervise a
las personas inválidas o discapacitadas que usan la
máquina.
No exceda el máximo peso de usuario permisible
(500 lb / 227 kg).
No use la máquina sin zapatos deportivos.
Al utilizar la máquina no use ropa suelta o que cuelgue.
No se pare o salte de/a la máquina cuando está en
movimiento.
No use está máquina en sitios húmedos o mojados.
Nunca de caer o inserte objetos, las manos o los pies en las
aberturas o debajo del equipo.
No ponga botellas o vasos de agua en la máquina a menos
que use los soportes que tiene.
No use la máquina en lugares donde se usan productos en
aerosol (pintura) o donde se administra oxígeno.
No use accesorios o partes que no estén recomendadas
por el fabricante.
CUIDADO: LEA COMPLETAMENTE
EL MANUAL DEL PROPIETARIO
ANTES DE OPERAR ESTA
QUINA.
CUIDADO: CUENTA CON PARTES
MÓVILES, AL OPERARLA
MANTENGA LAS MANOS Y PIES
ALEJADOS DE DEBAJO DE LA
QUINA.
DETENER (EL FUNCIONAMIENTO)
PRECAUCIONES
11
Dessa säkerhetsföreskrifter är riktade till dig som är ägare av utrustningen. Av säkerhetsskäl är det ditt ansvar att utbilda alla
medlemmar och träningspersonal så att de följer dessa säkerhetsföreskrifter.
GÖR DETTA
Instruera medlemmarna att gå igenom en läkarundersökning
innan de börjar med något träningsprogram. Om du vid något
tillfälle under träningen känner dig svimfärdig, yr eller upplever
smärta, ska du konsultera din läkare.
Se till att du innan användning av maskinen har läst, förstått och
följer alla varningar, instruktioner och procedurer för maskinen
och i den här handboken.
Använd endast maskinen på det sätt som är avsett och som
beskrivs i den här handboken.
Ställ upp maskinen på en stabil och plan yta.
Inspektera maskinen så att där inte nns felaktiga, utslitna eller
lösa delar. Dessa måste du i så fall korrigera, ersätta och skruva
åt före användning.
Sluta att använda maskinen om du känner dig yr, svimfärdig
eller utmattad.
Var försiktig när du stiger upp på eller ner från maskinen och se
till att den har stannat helt innan du stiger upp eller ner
från den.
Genomför regelbundet förebyggande underhåll enligt
instruktionerna i handboken.
Se till att luftintagen är fria från hår, ludd och annat.
Se till att ytan på bältet är ren och torr.
GÖR INTE DETTA
Låt inte barn använda maskinen. Övervaka handikappade
och rörelsehindrade personer som använder sin maskin.
Överskrid inte den maximalt tillåtna vikten för an
vändare(500 lbs. / 227 kg).
Använd inte maskinen utan gymnastikskor.
Bär inte löst sittande kläder eller kläder som kan fastna.
Stig inte på och hoppa inte av maskinen när den är i
rörelse.
Använd inte den här maskinen på fuktiga eller blöta
platser.
Sätt inte in och tappa inte någonting och ha inte någon
hand eller fot i någon öppning eller under den här
maskinen.
Placera inte vattenaskor eller koppar på den här maskinen
om du inte använder de hållare som är avsedda för detta.
Använd inte maskinen på sådana ställen där aerosolspray
används eller där syrgas används.
Anslut inte någonting som tillverkaren inte har
rekommenderat.
VARNING: LÄS HELA
ÄGARHANDBOKEN INNAN DU
ANVÄNDER DEN HÄR MASKINEN.
VARNING: DET FINNS RÖRLIGA
DELAR. HA INTE HÄNDER ELLER
TTER UNDER MASKINEN NÄR
DEN ANVÄNDS.
STOPPA (AKTIVITETEN)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
12
这些安全须知专为机器所有者编写。安全起见,您应负责培训所有会员及健身教练,使之遵守相关安全说明。
应做事项
在开始任何锻炼项目之前通知会员进行健康检查。使用
过程中如出现头晕目眩或疼痛感,请立即停止并咨询
医生
使用前请务必通读、理解并严格遵守机器及本手册上的
所有警告、说明及程序。
仅可将该机器用于本手册所述的预期用途。
请务必将本机器置于平坦坚实的表面上。
使用前请务必检查机器是否出现错误、磨损或部件松动
的情况,并及时校正、替换或紧固部件。
如感觉头晕、虚弱或疲惫,请立即停止操作机器。
安装或拆解机器时请使用防护用品,并应于尝试安装或
拆解前确保机器已完全停止运转
请按照手册上的说明定期开展预防性维护。
确保气孔中没有线头、头发等物。
确保带面清洁干燥。
禁止事项
请勿让儿童操作机器。病人或残疾人士使用机器时需有
人监管。
请勿超过使用者体重的最大容许值
5o0磅/227千克)。
请勿在未穿运动鞋时使用机器。
使用机器时,请勿穿着宽松、悬垂的衣物。
请勿在机器运转时进行踩踏或跳上跳下。
请勿在潮湿的环境中使用本机器。
请勿将任何物件、手或脚放在或插入任何开口或设备下
方。
除装有特殊把手外,请勿在机器上放置水壶或水杯。请
勿在使用气雾剂(喷雾)产品或需要供给氧气的环境中
操作机器。
请勿使用非制造商建议的附件或零件。
注意:操作机器前请通读用户手
册。
注意:活动部件,操作时请将手
脚远离机器下方。
停止(活动)
预防措施
13
これらの安全上の注意は、機器の所有者に向けられています。安全手順が守られるよう、すべてのフィットネス会
員やスタッフにトレーニングを提供することは所有者の責任です。
次のことを確実に実施してください。
何らかのエクササイズプログラムを開始する前に、健
康診断を受けるよう会員に促す。運動中にめまい、脱力
感、痛みなどを感じた場合は、ただちに使用を停止して
医師に相談する。
本機上に貼られていたり、本取扱説明書に含まれていた
りする警告、指示や手順をすべて読んで理解し、注意し
て従う。
取扱説明書に記載されている使用目的でのみ、本機を使
用する。
固く平らな床面上に本機を設置する。
部品に誤り、摩耗、あるいは緩みがないか点検し、問題
がある場合には使用する前に調整、交換、または締め付
けを行う。
めまい、立ちくらみや疲れを感じた場合に、本機の動作
を停止させる。
本機に乗り降りする際は注意を払い、乗り降りする前
に、完全に停止していることを確認する。
取扱説明書の指示に従って、予防保守を定期的に実行す
る。
空気口に、糸くずや髪の毛などがない状態を維持する。
ベルト表面を、清潔で乾燥した状態に保つ。
次のことは絶対に避けてください。
子供達に本機を操作させる。病人や障害者に本機を使
用させる。
227kg(500ポンド)の最大許容体重を超える。
運動靴を履かずに本機を使用する。
ぶかぶかな服や、垂れている服を着て本機を使用す
る。
本機の作動中に、上に乗ったり、飛び乗ったり、飛び
降りたりする。
湿った場所や濡れた場所で本機を使用する。
開口部や本機の下に、異物、手や足を落としたり、差
し込んだりする。
専用ホルダーを使用せずに、本体の上に水のボトルや
コップを置く。
エアゾールスプレー製品を使用する場所や、酸素が供
給されている場所で本機を使用する。
当社が推奨する付属品以外を使用する。
注意:本機を操作する前に、取
扱説明書全体に目を通してくだ
さい。
注意:本機の稼働中は、可動部
に注意し、本体の下側に手足を
差し込まないでください。
エクササイズの)中止
使用上の注意
14
Настоящие примечания по технике безопасности предназначены для вас как для владельца тренажера. В целях
безопасности вы отвечаете за подготовку персонала фитнес-зала и всех пользователей к соблюдению следующих
инструкции по безопасности.
ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ
Поручите пользователям пройти медосмотр перед
использованием любой программы тренировки. Если во
время тренировки почувствуете слабость, головокружение
или боль, прекратите тренировку и проконсультируйтесь с
врачом.
Перед использованием изучите, осознайте и неуклонно
соблюдайте все предупреждения, инструкции и процедуры,
содержащиеся в данном руководстве и на тренажере.
Используйте этот тренажер только по назначению, как
описано в данном руководстве.
Установите тренажер на твердую и ровную поверхность.
Перед использованием проверяйте тренажер на отсутствие
неисправных, изношенных или ослабленных деталей, а при
обнаружении замените или затяните их.
Прекратите эксплуатацию тренажера, если вы почувствуете
слабость, головокружение или истощение.
Будьте внимательны при подъеме и спуске с тренажера,
убедившись, что он полностью остановлен.
Проводите регулярно плановое техническое обслуживание,
как указано в данном руководстве.
Не допускайте попадания пыли, волос и других загрязняющих
компонентов в отверстия для воздуха.
Следите за тем, чтобы движущееся полотно было чистым и
сухим.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Не разрешайте детям использовать тренажер.
Контролируйте использование тренажера инвалидами
или людьми с ограниченными возможностями.
Не превышайте максимально разрешенный вес
пользователя тренажера (500 футов или 227 кг).
Не используйте тренажер без спортивной обуви.
Не одевайте свободно болтающуюся или свисающую
одежду, занимаясь на тренажере.
Не ходите, не прыгайте и не слезайте с тренажера, пока
он находится в движении.
Не используйте тренажер в сырых и влажных
помещениях.
Никогда не вставляйте и не опускайте какие-либо
предметы, руки или ноги в отверстия тренажера или
под тренажер.
Не помещайте бутылки или стаканы с водой на
тренажер без использования специальных держателей.
Не эксплуатируйте тренажер во время использования
аэрозоля (разбрызгивания) или кислорода.
Не используйте принадлежности или части, не
рекомендованные производителем.
ВНИМАНИЕ. ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТРЕНАЖЕРА
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ВНИМАНИЕ. ДВИЖУЩИЕСЯ
ЧАСТИ - УБИРАЙТЕ РУКИ И
НОГИ ИЗ-ПОД ТРЕНАЖЕРА ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ОСТАНОВ (РАБОТЫ)
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
15
FCC Warning
Federal Communications Commission Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
FCC Caution
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
MPE
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Frequency Power
Low Energy Bluetooth 2402-2480 MHz 1mW
ANT+ 2403-2480 MHz 1mW
READ THE OWNERS MANUAL
PRIOR TO USE AND FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS. IMPROPER
USE OF THIS MACHINE CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY. USE THE MACHINE
ONLY IN A SUPERVISED ENVIRONMENT.
1. As with all exercise equipment or
programs, consult a physician prior to use
and stop if you feel faint, dizzy or exhausted.
2. Inspect machine prior to use.
Immediately report worn, lose or damaged
parts and do not use the machine until
proper repairs have been made.
3. Always Return the Resistance Lever to
the Highest Level to prevent belt movement
(stop belt movement).
4. To avoid injury, stand on the Foot Rails
prior to start the exercise. Always exercise
in control; begin exercising carefully as
belt will begin to move once resistance is
decreased.
5. Always wear appropriate exercise
clothing and closed toed athletic shoes.
when using this machine.
6. Children should not use the machine and
should be supervised at all times when
near the machine.
7. Replace this label if damaged or illegible.
050-5490 Rev A
2.25”
5”
0, 100, 90, 5
68, 0, 97, 10
WHITE
DIE CUT DO NOT PRINT
2.8667”
0.6117”
0.6117”
Core Health & Fitness, LLC
4400 NE 77th Avenue, Suite 300
Vancouver, WA 98662 USA
1-888-678-2476
P/N: 050-5500 Rev A
SKU
Serial
Mfg.
Date
Max User Weight 500 Lbs (227 Kg).
DESIGNED IN THE USA
MADE IN CHINA
Patents:
www.corehealthandfitness.com/patents
Max Combined Weight 700 Lbs (318 Kg).
Class SC Fitness Equipment.
16
IMPORTANT LABEL LOCATIONS
HIITMill
17
IMPORTANT LABEL LOCATIONS
HIITMill X
READ THE OWNERS MANUAL
PRIOR TO USE AND FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS. IMPROPER
USE OF THIS MACHINE CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY. USE THE MACHINE
ONLY IN A SUPERVISED ENVIRONMENT.
1. As with all exercise equipment or
programs, consult a physician prior to use
and stop if you feel faint, dizzy or exhausted.
2. Inspect machine prior to use.
Immediately report worn, lose or damaged
parts and do not use the machine until
proper repairs have been made.
3. Always Return the Resistance Lever to
the Highest Level to prevent belt movement
(stop belt movement).
4. To avoid injury, stand on the Foot Rails
prior to start the exercise. Always exercise
in control; begin exercising carefully as
belt will begin to move once resistance is
decreased.
5. Always wear appropriate exercise
clothing and closed toed athletic shoes.
when using this machine.
6. Children should not use the machine and
should be supervised at all times when
near the machine.
7. Replace this label if damaged or illegible.
050-5490 Rev A
2.25”
5”
0, 100, 90, 5
68, 0, 97, 10
WHITE
DIE CUT DO NOT PRINT
2.8667”
0.6117”
0.6117”
Core Health & Fitness, LLC
4400 NE 77th Avenue, Suite 300
Vancouver, WA 98662 USA
1-888-678-2476
P/N: 050-5500 Rev A
SKU
Serial
Mfg.
Date
Max User Weight 500 Lbs (227 Kg).
DESIGNED IN THE USA
MADE IN CHINA
Patents:
www.corehealthandfitness.com/patents
Max Combined Weight 700 Lbs (318 Kg).
Class SC Fitness Equipment.
18
OPERATION
BELT RESISTANCE
Push the resistance lever forward to decrease the the resistance
and increase the belt speed.
Pull the resistance lever back toward stop symbol to increase the
resistance and reduce the belt speed.
CARRY ARMS (HIITMill X)
Lift the carry arms at the handle locations to perform a farmers
carry. Load weight as desired.
Do not exceed max load capacity of 90lbs (41kg) per arm.
Unloaded arm weight is 10lbs (41.5kg).
/