Phanteks Enthoo Pro Tempered Glass 取扱説明書

  • Phanteks Enthoo Pro Tempered Glass Edition のユーザーマニュアルに関するご質問にお答えします。このマニュアルには、ケースの仕様、取り付け手順、冷却システム、そして様々なパーツの取り付け方法などが詳細に記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • フロントパネル、トップパネル、サイドパネルの取り外し方法は?
    マザーボードの取り付け方法は?
    このケースに対応するファンサイズは?
USER’S MANUAL
3
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Phanteks Enthoo Series
Case and welcome to the Users Guide. Phanteks believes that
meaningful designs are created through the fusion of form and
function.
Caution
Please take a moment to carefully go through the installation guide. Phanteks will not
take responsibility for any damages incurred due to incorrect installation and incorrect
usage of this product. Thank you.
ENTHOO PRO TEMPERED GLASS EDITION
Continuing with the legacy of the Enthoo Series, the
Enthoo Pro is a full tower case with many rich features
implemented from the award-winning Enthoo Primo.
Full tempered glass side panel to showcase all your
components.
4 5
TABLE OF CONTENTS 1. SPECIFICATIONS
CLEARANCE
Graphic card 347 mm
Without HDD cages 472 mm
CPU cooler 193 mm
Cable management 27 mm (39mm at PSU area)
Radiator Clearance 65mm to motherboard
Model number PH-ES614PTG
Warranty 5 Years
CASE SPECIFICATIONS
Dimension 235 mm x 535 mm x 550 mm (W x H x D)
Form Factor Full tower
Material(s)
ABS, Tempered Glass, Steel chassis
Motherboard support ATX, EATX, mATX, SSI EEB
Front I/O 2x USB 3.0, 2x USB 2.0, Mic, Headphone
LED Switch
Side window Yes, Tempered Glass panel
EXPANSION & DRIVE BAYS
Expansion slots 8
External 5.25” 3
Internal 3.5” 6 (2x 3HDD cages)
Internal 2.5” 11 (2x SSD Brackets)
COOLING 120 mm 140 mm 200mm
Front 2x(*2x included) 2x (2x included) 1x
Top 3x 3x
(1x included) 1x
Rear 1x 1x
(1x included) -
Bottom 2x 1x -
HDD 2x - -
*PH-ES614PTG_SWT model only
LIQUID COOLING 120 mm radiator 140 mm radiator
Front Up to 240 -
Top Up to 360 Up to 420
Rear 120 140
Bottom Up to 240 140
1. SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................................................................... 5
2. EXPLODED VIEW ............................................................................................................................................................................................................... 6
3. ACCESSORIES .................................................................................................................................................................................................................... 8
4. BRACKETS .......................................................................................................................................................................................................................... 9
5. I/O PORTS ............................................................................................................................................................................................................................. 10
6. CONNECTIONS .................................................................................................................................................................................................................. 11
7. PANEL REMOVAL ............................................................................................................................................................................................................... 12
8. MOTHERBOARD INSTALLATION .................................................................................................................................................................................. 14
9. POWER SUPPLY COVER INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 15
10. FILTERS REMOVAL .............................................................................................................................................................................................................. 18
11. FANS COMPATIBILITY ...................................................................................................................................................................................................... 19
12. SSD MOUNTING LOCATION ......................................................................................................................................................................................... 20
13. SSD/ODD INSTALLATION ............................................................................................................................................................................................... 21
14. HARD DRIVE INSTALLATION .......................................................................................................................................................................................... 22
15. WATERCOOLING INSTALLATION ................................................................................................................................................................................. 24
16. MORE RGB ......................................................................................................................................................................................................................... 29
17. PWM HUB INSTALLATION (OPTIONAL) .................................................................................................................................................................... 30
18. SUPPORT AND SERVICES ................................................................................................................................................................................................ 32
6 7
2. EXPLODED VIEW
1. Chassis
2. Tempered Glass Side Panel
3. Right Side Panel
4. Front Panel
5. ODD Cover
6. Bottom Dust Filters
7. Top Panel
8. Phanteks Logo Plate
9. Front Mesh cover
10. Hard Drive Cage
11. SSD Bracket (2x)
12. PH-F140
13. Front dust filters
14. I/O Ports
15. Top Mesh cover with dust filter
16. PSU Cover
17. Reservoir Bracket
18. Bottom feet
19. Pump Bracket
20. PH-F120 & PH-FF120RGBP*
1
2
4
6
6
7
8
9
11
12
13
14
15
3
17
10
16
5
*
1. 机箱
2. 钢化玻璃侧面板
3. 右侧板
4. 前面板
5. 光驱档板
6. 底部滤尘网
7. 顶部面板
8. Phanteks 铭板
9. 前铁网盖板
10. 硬盘笼
11. SSD 支架
12. PH-F140
13. 前置滤尘网
14. I / O端口
15. 顶部铁网(含滤尘网)
16. 封闭式左侧板
17. 水箱支架
18. 底部固定脚
19. 水泵支架
20. PH-F120 & PH-FF120RGBP*
1. 筐体
2. 強化ガラス サイドパネル
3. 右側パネル
4. 正面パネル
5. ODD カバー
6. 下部ダストフィルター
7. 上部パネル
8. Phanteks ロゴプレート
9. 正面メッシュカバー
10. ハードドライブケージ
11. SSD ブラケット
12. PH-F140
13. 前面ダストフィルター
14. I/O ポート
15. ダストフィルタ付き上面
メッシュカバー
16. PSU カバー
17. 貯水槽ブラケット
18. 底部固定脚
19. ポンプブラケットを
20. PH-F120 & PH-FF120RGBP*
1. 섀시
2. 강화 유리 사이드 패널
3. 오른쪽 측면 패널
4. 전면 패널
5. ODD 커버
6. 하단 먼지 필터
7. 상단 패널
8. Phanteks 로고 플레
이트
9. 전면 메쉬 커버
10. 하드 드라이브 케이지
11. SSD 브래킷
12. PH-F140
13. 전면 먼지 필터
14. I/O 포트
15. 먼지 필터가 있는 상단
의 그물망 커버
16. PSU 커버
17. 저장 탱크 브래킷
18. 하단 피트
19. 브래킷 펌프
20. PH-F120 & PH-FF120RGBP*
1. Шасси
2. Боковая панель из закаленного стекла
3. Правая боковая панель
4. Передняя панель
5. Крышка оптического диска
6. Нижние пылевые фильтры
7. Верхняя панель
8. Панель с логотипом Phanteks
9. Передняя решетчатая крышка
10. Отсек для жестких дисков
11. Кронштейн для твердотельных дисков
12. PH-F140
13. Передние пылеулавливающие фильтры
14. Порты ввода и вывода
15. Верхняя сетчатая крышка с пылеуловителем
16. Крышка блока питания
17. Кронштейн накопителя
18. Нижние ножки
19. Кронштейн насоса с универсальным
20. PH-F120 & PH-FF120RGBP*
18
19
*PH-ES614PTG_SWT model only
8 9
3. ACCESSORIES
4. BRACKETS
8
3. ACCESSORIES
ITEM DESCRIPTION USE QTY ITEM DESCRIPTION USE QTY
Screw M3 x 5mm
Motherboard/
ODD/SSD
23 Screw 5 x 10KT Fan installation 12
Motherboard 2
Screw 6-32 x 6mm PSU, Brackets 5
CM6 #11
CM6 #5
HDD
Pumpbracket upgrade
12
Thumb Screws
6-32 x 6mm
PSU, Brackets,
HDD cages
3
Screw 6-32 x 31mm HDD fans 10 PWM6# x 6mm Hook-n-Loop Screw 2
5
ITEM DESCRIPTION USE QTY
150mm Zip Tie 10
188 x 10 x 1.8mm
Hook n Loop
(long)
1
110 x 10 x 1.8mm
Hook n Loop
(short)
1
Screw M4 x 8mm Reservoir
Reservoir bracket
8
KM6 #6
3
SSD Bracket (2x)
Support SSD
SSD-Halterung
Staffa SSD
Suporte do SSD
Soporte de unidad de estado sólido
SSD beugel
Reservoir Bracket
Support du réservoir
Reservoir-Halterung
Staffa serbatoio
Suporte do Reservatório
Soporte del depósito
Reservoir beugel
PSU Cover
Couvercle de l’unité d’alimentation
Netzteilabdeckung
Coperchio alimentazione
Cobertura PSU
Tapa de la fuente de alimentación
Voeding kap
10 11
5. I/O PORTS AND FRONT PANEL
TOP VIEW
6. CONNECTIONS
Long Press: On/O
Short Press (<1sec): Choose LED Color (10 colors)
2 Sec Press: Choose Mode
Mode 1: Static Mode 2: Breathing Mode 3: Color Cycle
<1 sec
2 sec
HOLD
RGB LED Control (6) Instructions:
** See page 11 for connection details.
** 具体内容请参照第11 页
** 接続の詳細については 11 ページをご覧ください。
** 연결에 대한 자세한 내용은 11페이지를 참조하십시오.
** Описание процедуры подключения см. на стр. 11.
RGB LED STRIP
Connects Phanteks’ multicolor LED strip for
interior lighting.
Power SW
HD
AUDIO
H.D.D LED
USB 3.0
12V SATA input
TO PSU
TO PHANTEKS
RGB LEDSTRIPS
RGB connector
(expansion)
TO MOTHERBOARD
6
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Microphone
4. Headphone
5. Power Reset
6. LED Switch
7. Power Button/HDD LED
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. 麦克风
4. 耳机
5. 重启
6. LED开关
7. 电源按钮 / 硬盘灯
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. マイクロホン
4. ヘッドホン
5. 電源リセット
6. LED スイッチ
7. 電源ボタン / HDD LED
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Микрофон
4. Наушники
5. Сброс питания
6. Переключатель со светодиодом
7. Кнопка питания / Индикатор жесткого
диска
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. 마이크
4. 헤드폰
5. 전원 리셋
6. LED 스위치
7. 전원 버튼 / HDD LED
1
2
3
4
5
FRONT VIEW
6*
12 13
7. PANEL REMOVAL
Unscrew the 2 thumb screws to remove the side panels.
首先拆除 2颗手动螺丝便可移掉左右侧板
2 つのつまみねじを抜き、横パネルを取り外します。
2개의 나비 나사를 풀어 측면 패널을 분리합니다
Для снятия боковых панелей отверните 2 винта с накатанной головкой.
Unscrew the 2x thumb screws to remove the glass panel
拧下 2 个翼形螺钉以卸下玻璃面板
2 個のつまみネジを外し、ガラスパネルを取り外します
2개의 썸 스크류를 풀어 유리패널을 제거합니다.
Отвинтите 2 винта с накатанной головкой, чтобы снять стеклянную
панель.
2x
REAR
7. PANEL REMOVAL
** Use caution when removing front panel, Power LED wires are attached to front panel.
** 卸下前面板时要小心,电源 LED 线连接着前面板。
** フロントパネルを外す際には注意が必要です。電源 LED の配線がフロントパネルに取り付けられています。
** 전면 패널을 제거할 때 주의하십시오. 전원 LED 케이블이 전면 패널에 연결되어 있습니다.
** При снятии передней панели соблюдайте осторожность: к ней прикреплены провода индикатора питания.
** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order.
Step 1: Pull outward to remove the front panel.
Step 2: Pull up to remove the top panel.
** 为防面板破损,请按以下的步骤操作
步骤1,拆前面板时,向外拉
步骤2,向上拉以便拆下顶板
**パネルの損傷を防ぐために、番号順にステップを進めてください。
ステップ 1: 外側へ引っ張り、正面パネルを取り外します。
ステップ 2: 上に引っ張り、上部パネルを取り外します。
**패널 손상을 방지하려면 다음 단계를 순서대로 수행하십시오.
단계 1: 바깥쪽으로 당겨 전면 패널을 분리합니다.
단계 2: 위로 당겨 상단 패널을 분리합니다.
**Во избежание повреждения панелей
выполняйте действия в указанном порядке.
Шаг 1: Для снятия передней панели потяните
ее наружу.
Шаг 2: Для снятия верхней панели потяните ее
вверх.
14 15
8. MOTHERBOARD INSTALLATION
Step 2
Step 1
Step 2: Install the motherboard with the provided M3 screws.
步骤2,用M3螺丝安装主板
ステップ 3: 同梱の M3 ねじでマザーボードを取り付けます。
단계 3: 제공한 M3 나사를 사용하여 메인보드를 설치합니다.
Шаг 3: Закрепите системную плату с помощью винтов M3
из комплекта.
Step 1: Standoff screws are pre-installed for ATX. Extra standoff required for E-ATX
步骤1,主板支撑铜柱预安装有ATX, E-ATX需要用户自行增加
ステップ 1: ATX 用にスタンドオフねじが事前に取り付けられています。
E-ATX には Extra スタンドオフが必要です。
단계 1: ATX의 경우 스탠드오프 나사가 사전 설치되어 있습니다. E-ATX의 별도
의 스탠드오프 나사가 필요합니다.
Шаг 1: Для корпуса ATX устанавливаются опорные винты. Для корпуса
E-ATX требуется дополнительный опорный винт
17
9. MOTHERBOARD INSTALLATION
Step 2: Install the motherboard with the provided M3 screws.
Etape 2 : Installez la carte mère avec les vis M3 fournies.
Schritt 2: Installieren Sie das Motherboard mit den mitgelieferten M3-Schrauben.
Fase 2: installare la scheda madre con le viti M3 fornite in dotazione.
Etapa 2: Instale a placa mãe com os parafusos M3 fornecidos.
Paso 2: instale la placa base con los tornillos M3 que se suministran.
Stap 2 : Installeer het moederbord met de meegeleverde M3- scrhoeven
Step 1: Stando screws are pre-installed for ATX. Extra stando required for E-ATX
Etape 1 : Des vis stando sont pré-installés pour ATX. Dautres vis stando sont nécessaire pour E-ATX
Schritt 1: Abstandhalterschrauben sind bei ATX vorinstalliert. Bei E-ATX sind zusätzliche Abstandhalter erforderlich
Fase 1: i pilastri a vite sono pre-installati per ATX. E-ATX necessita di pilastri a vite extra
Etapa 1: Os parafusos espaçadores são pré-instalado ao ATX. Espaçadores extra requeridos para E-ATX
Paso 1: se incluyen tornillos separadores preinstalados para ATX. Para E-ATX se necesitan más separadores
Stap 1: afstandschroeven zijn vooraf geinstalleerd voor ATX. Extra afstandschroeven zijn vereist voor E-ATX
Step 2Step 1
17
9. MOTHERBOARD INSTALLATION
Step 2: Install the motherboard with the provided M3 screws.
Etape 2 : Installez la carte mère avec les vis M3 fournies.
Schritt 2: Installieren Sie das Motherboard mit den mitgelieferten M3-Schrauben.
Fase 2: installare la scheda madre con le viti M3 fornite in dotazione.
Etapa 2: Instale a placa mãe com os parafusos M3 fornecidos.
Paso 2: instale la placa base con los tornillos M3 que se suministran.
Stap 2 : Installeer het moederbord met de meegeleverde M3- scrhoeven
Step 1: Stando screws are pre-installed for ATX. Extra stando required for E-ATX
Etape 1 : Des vis stando sont pré-installés pour ATX. D’autres vis stando sont nécessaire pour E-ATX
Schritt 1: Abstandhalterschrauben sind bei ATX vorinstalliert. Bei E-ATX sind zusätzliche Abstandhalter erforderlich
Fase 1: i pilastri a vite sono pre-installati per ATX. E-ATX necessita di pilastri a vite extra
Etapa 1: Os parafusos espaçadores são pré-instalado ao ATX. Espaçadores extra requeridos para E-ATX
Paso 1: se incluyen tornillos separadores preinstalados para ATX. Para E-ATX se necesitan más separadores
Stap 1: afstandschroeven zijn vooraf geinstalleerd voor ATX. Extra afstandschroeven zijn vereist voor E-ATX
Step 2Step 1
18
1. Unscrew the thumb screws. 2. Pull out 3. lift up on the right side to remove cover
10. PSU COVER INSTALLATION
1
2
3
1. Dévissez les vis de serrage. 2. Retirez. 3. Soulevez le côté droit pour retirer le couvercle
1. Lösen Sie die Fingerschrauben 2. Ziehen Sie die Netzteilabdeckung heraus.
3. Heben Sie die rechte Seite hoch, um die Abdeckung abzunehmen.
1. Svitare le viti ad alette. 2.Estrarre.
3. Sollevare la parte destra per rimuovere il coperchio
1. Solte os parafusos de aletas. 2. Retirar.
3. Levante o lado direito para remover a tampa
1. Desatornille los tornillos de apriete manual. 2. Retirar.
3. Levante desde el lado derecho para quitar la tapa
1. Draai de duimschroeven. 2. Trek 3. Til aan de rechterkant om te verwijderen
9. POWER SUPPLY INSTALLATION
18
1. Unscrew the thumb screws. 2. Pull out 3. lift up on the right side to remove cover
10. PSU COVER INSTALLATION
1
2
3
1. Dévissez les vis de serrage. 2. Retirez. 3. Soulevez le côté droit pour retirer le couvercle
1. Lösen Sie die Fingerschrauben 2. Ziehen Sie die Netzteilabdeckung heraus.
3. Heben Sie die rechte Seite hoch, um die Abdeckung abzunehmen.
1. Svitare le viti ad alette. 2.Estrarre.
3. Sollevare la parte destra per rimuovere il coperchio
1. Solte os parafusos de aletas. 2. Retirar.
3. Levante o lado direito para remover a tampa
1. Desatornille los tornillos de apriete manual. 2. Retirar.
3. Levante desde el lado derecho para quitar la tapa
1. Draai de duimschroeven. 2. Trek 3. Til aan de rechterkant om te verwijderen
1. Remove PSU cover
1. Unscrew the thumb screws. 2. Pull out 3. lift up on the right side to remove cover
1. 나비 나사를 풉니다. 2. 당겨 뺍니다. 3. 오른쪽을 위로 올려 커버를 제거합니다.
1. 拧开手动螺钉 2. 拉出电源盖板 3. 抬起起盖板并右侧移除
1. Ослабить винты. 2. Вытяните. 3. Право на верхней части крышки.
1. つまみネジを外します。 2. 引き出します。 3. 右側を持ち上げて、カバーを外します
16 17
9. POWER SUPPLY INSTALLATION
20
11. POWER SUPPLY INSTALLATION
(4x)
Use the provided screws to secure the PSU in place.
Utilisez les vis fournies pour xer le bloc d’alimentation en place.
Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben.
Utilizzare le viti fornite per ssare la PSU in sito.
Use os parafusos para xar a Unidade de Proteção e de Comutação.
Utilice los tornillos suministrados para jar la fuente de alimentación en su posición.
Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten.
REAR VIEW
REAR VIEW
2. Install PSU
1. Align to the three rubber grommets and slide in.
2. Use the provided thumb screws to lock in place.
1、对齐三个橡胶垫圈并滑入
2、使用提供的手动螺丝锁到位
1。 3つのラバークリップに合わせます。
2。提供された蝶ネジを使用して所定の位置に固定します。
1. 3개의 고무 그로밋에 맞춰 안으로 밉니다.
2. 제공한 나비 나사를 사용하여 제자리에 고정합니다.
Один. 3 Вставьте резиновую втулку в матче.
Два. При условии, винты с накатанной головкой, чтобы
зафиксировать ее на месте.
9. POWER SUPPLY INSTALLATION
1. Align to the three rubber grommets and slide in. 2. Use the provided thumb screws to lock in place.
2
19
1. Align to the three rubber grommets and slide in. 2. Use the provided thumb screws to lock in place.
2
10. PSU COVER INSTALLATION
1
1. Alignez les trois rondelles en caoutchouc et glissez po 2. Utilisez les vis de serrage prévus pour verrouiller en place.
1. Richten Sie die drei Gummidichtungen und schieben in. 2. Die Verwendung von Spannschrauben für die Verriege-
lung an Ort und Stelle zur Verfügung gestellt.
1. Allineare le tre guarnizioni in gomma e far scorrere dentro 2. L'uso di viti di bloccaggio per il bloccaggio in
posizione disponibile.
1. Alinhe os três selos de borracha e deslize dentro 2. A utilização de parafusos de aperto para o bloqueio no local
previsto.
1. Alinee los tres sellos de goma y deslice pulg 2. El uso de tornillos de jación para el bloqueo en su lugar siempre.
1. Lijn de drie rubberen afdichtingen en schuif inch 2. Het gebruik van klemschroeven voor de vergrendeling op zijn
plaats voorzien.
1. 对齐三个橡胶垫圈并推入。 2. 使用附带的翼形螺钉锁定到位。
3. Install PSU cover
1. 3つのゴムグロメットに合わせ、スライドインします。 2. 付属のつまみネジを使用して、所
定の位置に固定します。
1. 3개의 고무 그로밋에 맞춰 안으로 밉니다. 2. 제공된 스크류를 사용하여 제자리에 고정합
니다.
1. Выровняйте по трем резиновым втулкам и вставьте в паз. 2. Закрепите
входящими в комплект винтами с барашком.
18 19
10. FILTERS REMOVAL
To clean the dust filters, run slow moving water through the filters. Dry filters before reinstalling.
To remove the bottom and front dust filters slide the filters out from the case.
要卸下底部和前滤尘器的情况下滑动过滤掉。
ポンプブラケットは HDD ケージの上に置くことができます。あるい
は HDD ケージなしでも取り付けられます。.
慢慢的用水清洗滤尘器。等滤尘器凉干后再装入。
바닥을 제거하고 전면 먼지 필터는 케이스에서 필터를 밀어 넣습니다.
Чтобы снять нижнюю и передние пылевые фильтры скользить
фильтры из корпуса.
ダストフィルターを清掃するには、勢いのない水をフィルターに通し
ます。 フィルターを乾かしてから再度取り付けます。
먼지 필터를 청소하려면 천천히 흐르는 물로 필터를 통과시킵니다. 다
시 설치하기 전에 필터를 말리십시오.
Для очистки пылевых фильтров поместите их под небольшую
струю воды из-под крана. Перед установкой фильтров на место
просушите их.
11. FAN COMPATIBILITY
FAN COMPATIBILITY TABLE
200mm 140mm 120mm
Top
1
3 3
Bottom
1 2
Front
1 2
(1x included)
2
(2x included*)
Rear
(Top)
1
(1x included)
1
HDD Cages
2
*PH-ES614PTG_SWT model only
20 21
12. SSD MOUNTING LOCATION
Four mounting locations for the SSD bracket.
SSD ブラケットの 4 つの取り付け位置
固态硬盘托架的四个安装位
4개의 SSD 브래킷 장착 위치
Четыре монтажных позиции кронштейна для SSD-
накопителя
Rear Side (optional SSD mounting
location)
Side SSD Mounting Location
13. SSD/ODD INSTALLATION
ODD INSTALLATION
Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place.
Align corner of bracket to the guide and drop down to lock.
对齐支架4个脚边装入后并下拉固定。
DROP N LOCK
滑入SSD并从侧面旋入以锁定到位。
SSD を挿入し、側面からねじで留め、固定し
ます。.
SSD 밀어 제자리에 고정합니다 측면에서의 나
사.
Вставьте кронштейн SSD в паз и закрутите
сбоку.
ブラケットの角をガイドに合わせ、下に落とし
て固定します。
브래킷 모서리를 가이드에 맞추고 아래로 내려
고정합니다.
Совместите угол кронштейна с
направляющей и опустите вниз до фиксации.
SSD INSTALLATION
Squeeze the two tabs in and push outward from inside the case.
捏住支架两侧,然后从机箱内向外推入
2 つのタブを締め付け、ケースの内側から外方向に押します
에있는 두 개의 탭을 누르고, 케이스 안쪽에서 바깥쪽으로 밀어 넣
습니다.
Сожмите два ушка и надавите на них изнутри корпуса.
Align and slide in.
对齐并滑入
位置を合わせ、中にスライ
ドします。
맞춘 후 밀어 넣습니다.
Совместите и
установите на место.
22 23
3.5” INSTALLATION
2.5” INSTALLATION
14. HARD DRIVE INSTALLATION
Place hard drive into tray and push in the arms to lock.
把硬盘放入托盘,并推入两边侧翼锁住。
ハードドライブをトレイに置き、アームを押して固定します。
하드 드라이브를 트레이에 넣고 암을 안쪽으로 눌러 고정합니다.
Установите жесткий диск в лоток и нажмите на рычажки
для фиксации.
Align the SSD onto the mounting holes and screw in.
SSD と取り付け穴の位置を合わせ、ねじで固定します。
SSD를 장착 구멍에 맞추고 나사로 조입니다.
Совместите твердотельный диск с установочными
отверстиями и закрепите винтами.
Align the tray to the HDD cage and slide in.
把托盘与HDD盒对齐,并推入。
トレイと HDD の位置を合わせ、中にスライド
します。
트레이를 HDD 케이지에 맞추고 밀어 넣습니다.
Совместите лоток с отсеком для жестких
дисков и установите его на место.
14. HARD DRIVE INSTALLATION
REMOVING HDD CAGES
Unscrew the thumbscrews to remove the cages.
卸掉手动螺丝,移出硬盘盒
つまみねじを抜き、ケージを取り外します。
나비 나사를 풀어 케이지를 분리합니다.
Для снятия отсеков отверните винты с
накатанной головкой.
24 25
15. WATERCOOLING INSTALLATION
15. WATERCOOLING INSTALLATION
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
机箱所支持的散热器的尺寸和厚度的变化取决于你的设置。
注意: サポートされるラジエーターのサイズと厚さはセットアップによって
変わります。
주의: 지원되는 라디에이터 크기 및 두께는 설치 조건에 따라 다릅니다.
Внимание! Поддерживаемые размер и толщина радиатора зависят от
ваших установок.
散热排尺寸
ラジエーターのサイズ
라디에이터 크기
Размер радиатора
前面
正面
전면
Спереди
后面
背面
뒷면
Сзади
底部
下部
하단
Снизу
顶部
上部
상단
Сверху
120mm
240mm
360mm
Radiator Size Front Rear Bottom Top
480mm
120mm
WATERCOOLING RADIATOR COMPATIBILITY
120mm, 140mm
240mm
120mm, 140mm
240mm
240mm, 280mm
360mm, 420mm
120mm, 140mm
26 27
15. WATERCOOLING INSTALLATION
140 MM FORM FACTOR RADIATORS
散热排尺寸
ラジエーターのサイズ
라디에이터 크기
Размер радиатора
前面正面
전면
Спереди
后面
背面
뒷면
Сзади
底部
下部
하단
Снизу
顶部
上部
상단
Сверху
140mm
280mm
420mm
Radiator Size Front Rear Bottom Top
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
机箱所支持的散热器的尺寸和厚度的变化取决于你的设置。
注意: サポートされるラジエーターのサイズと厚さはセットアップによって
変わります。
주의: 지원되는 라디에이터 크기 및 두께는 설치 조건에 따라 다릅니다.
Внимание! Поддерживаемые размер и толщина радиатора зависят от
ваших установок.
15. WATERCOOLING INSTALLATION
30
17. WATERCOOLING INSTALLATION
RESERVOIR BRACKET INSTALLATION
Align the reservoir bracket to the mounting hole and screw into the top of the
reservoir bracket. Then use the provide 2x screw to lock the reservoir in place.
Aligner le support de réservoir à l'orice de montage et la visser dans la partie
supérieure du support de réservoir. Ensuite, utilisez le fournir vis 2x pour verrouiller le
réservoir en place.
Richten Sie die Halterung an der Reservoir Montageloch und Schraube in die Oberseite
des Behälters Halterung. Dann nutzen Sie die liefern 2x Schraube, um die Behälter zu
verriegeln.
Allineare il supporto serbatoio al foro di montaggio e avvitare la parte superiore del sup-
porto serbatoio. Quindi utilizzare il fornire vite 2x per bloccare il serbatoio in posizione.
Alinhe o suporte do reservatório para o furo de montagem e parafuso na parte superior
do suporte do reservatório. Em seguida, use o parafuso fornecer 2x para bloquear o
reservatório no lugar.
Alinear el soporte de depósito para el oricio de montaje y el tornillo en la parte superior
del soporte de depósito. A continuación, utilice el tornillo 2x proporcionar para bloquear
el depósito en su sitio.
Lijn het reservoir beugel aan het montagegat en schroef in de bovenkant van het
reservoir beugel. Maak dan gebruik van de meegeleverde 2x schroef om het reservoir te
vergrendelen.
RESERVOIR BRACKET INSTALLATION
Align the reservoir bracket to the mounting hole and screw into the top of the
reservoir bracket. Then use the provide 2x screw to lock the reservoir in place.
저장소 브래킷을 장착 구멍에 맞추고 나사를 돌려 저장소 브래
킷의 상부에 고정합니다. 그러고서 제공된 2개의 나사를 사용
하여 저장소를 제자리에 고정합니다.
对准水箱支架的安装孔,并拧紧水箱支架顶部的螺丝。然后使
用提供2个螺丝锁定将水箱架锁到位
ストアブラケットを取り付け穴に合わせ、ネジを回してスト
アブラケットの上部に固定します。グロゴソ付属の2本のネ
ジを使用してリポジトリを所定の位置に固定します。
Совместите резьбовые отверстия на монтажной скобе в
магазин, чтобы вернуться в начало винтов кронштейна
хранения. Какой бы магазин с помощью прилагаемых два
винта на месте.
28 29
17. PWM HUB INSTALLATION (OPTIONAL)
4-pin
(Motherboard CPU_Fan)
3-pin
(TO PWM HUB: FAN2, FAN3, FAN4, FAN5, FAN6)
3-pin connector
(FAN7, FAN8, FAN9, FAN10, FAN11, FAN12)
3-pin connector
(FAN7, FAN8, FAN9, FAN10, FAN11, FAN12)
SATA 12V POWER INPUT
(Power supply)
see important note
Y SPLITTER
PWM HUB
The PWM hub functions optimally when modulated by a PWM
signal from the motherboard, which will allow the greatest control
range. However, not all 4-pin motherboard connectors implement
the PWM signal modulation.
Connecting the 4-pin to CPU_FAN
For full PWM functionality, Phanteks’ PWM hub requires users to con-
nect the 4-pin connector to the “CPU_Fan” connector of the mother-
board, because all motherboard manufacturers implements a PWM
signal modulation on this connector. Connect the SATA 12V power to
power the PWM hub. Not all motherboards have their CPU_Fan con-
nector set on PWM signal modulation by default. Please consult your
motherboard documentation for this matter.
Connecting the 4-pin to other 4-pin header (besides the CPU_Fan)
Other 4-pin connectors can be found on modern motherboards be-
sides the “CPU_Fan” connector (e.g. “CPU_Fan2”, “CHA_Fan”, “OPT_Fan”),
however not all motherboard manufacturers implement a true PWM
signal modulation onto these connectors. These type of 4-pin connec-
tors modulate the RPM by voltage, which has a smaller control range
compared to modulation by true PWM signal.
The 12V SATA power cable can not be used to power the PWM hub if
connecting to these types of 4-pin connectors, due to the interference
with the RPM regulation by voltage (resulting in the fans running on
full RPM). The PWM hub will draw its power from the 4-pin connector,
which is limited to a total device consuming 30W in total.
Important Note:
1 motherboard connector can only read 1 RPM signal. Therefore, the motherboard
will only read the RPM signal from 1 device connected to Fan 1. The RPM form all
other devices will be regulated according to FAN 1. Y-splitter should not be connected
to FAN 1.
Please visit our website for multi-language instructions regarding PWM Hub at www.phanteks.com.
(Sold separately)
16. MORE RGB
The RGB controller in the Enthoo PRO TG supports up to 5 meters of LED strips. This allows you to
expand your LED lighting throughout the entire case.
WE PROVIDE THE FOLLOWING RGB LED PRODUCTS:
- 2x 40cm magnetic RGB-LED strip
- Extension cable
- Motherboard RGB adapter
- High quality 3M adhesive
- Easy installation thanks to magnets
- High quality 3M adhesive included
- Easy installation thanks to magnets
- High quality 3M adhesive included
- Easy installation thanks to magnets
- High quality 3M adhesive included
- Also functions as an extension cable
- Allows you to synchronize with other RGB
products using the industry standard connector
- Illuminate your fan blades
- INTEGRATED MAGNETS
- QUALITY 3M ADHESIVE
- DURABLE WATERPROOF SILICON HOUSING
- EASY INSTALLATION WITH 1 ORIENTATION
CONNECTORS
- EXPANDABLE DAISY CHAIN CONNECTORS
COMBO SET (NOT INCLUDED)
PH-LEDKT_CMBO
400 MM EXTENSION (NOT INCLUDED)
PH-LEDKT_M4
1M LED STRIP (NOT INCLUDED)
PH-LEDKT_M1
2M LED STRIP (NOT INCLUDED)
PH-LEDKT_M2
RGB LED ADAPTER
PH-CB_RGB4P
HALOS FAN FRAMES
PH-FF120RGBP / PH-FF120RGBA / PH-FF140RGBP / FF140RGBA
30 31
17. PWM HUB INSTALLATION
マザーボードのPWM信号により変調された場合PWMハブが最適に機能し
て調整範囲が最大に大きくなります。しかし、 4ピンのマザーボードのコ
ネクタがPWM信号を変調することはありません。
4ピンをCPU_FANに接続する
PWM機能を最大限に活用するPhanteksのPWMハブでは、ユーザーが4ピ
ンコネクタをマザーボードの「 CPU_Fan "コネクタに接続する必要があ
りますが、これはすべてのマザーボードメーカーの場合、このコネクタか
らPWM信号を変調するためです。 SATA 12V電源を接続してPWMハブに
電源を供給します。すべてのマザーボードがデフォルトでCPU_Fanコネ
クタをPWM信号の変調に設定されません。この問題は、マザーボードの
マニュアルを参照してください。
4ピンのコネクタを他の4ピンヘッダーに接続する( CPU_Fanのほかに)
他の4ピンコネクタは、 " CPU_Fan "コネクタ(例: 「 CPU_Fan2 "、"
CHA_Fan "、" OPT_Fan 」 )に加え、最新のマザーボードでは見ること
ができますが、すべてのマザーボードの製造元から真のPWM信号の変調
をこれらのコネクタに実装されません。これらのタイプの4ピンコネクタ
は、 RPMを電圧で変調するが、真のPWM信号による変調と比較して制御
範囲が小さくなります。
これらのタイプの4ピンコネクタに接続する場合は、電圧によってRPM調
節障害が発生して(その結果、ファンが最高RPMで実行されます) PWM
ハブに電源を供給するために12V SATA電源ケーブルを使用することがで
きません。 PWMハブは4ピンコネクタから電源を引き込むが、これは総
30Wを消費する単一の総合デバイスに制限されます。
重要事項:
1つのマザーボードのコネクタは1 RPM信号のみを読み取ることができま
す。したがって、マザーボードは、 Fan 1に接続された1つのデバイスだ
けでRPMを読み取ります。他のすべてのデバイスのRPMは、 FAN 1に応
じて調整ドゥェプダ。 Yスプリッタは、 FAN 1に接続しないでください。
PWM风扇控制器受控于主机板的PWM信号时能达到最佳的工作状态,必须
接入含PWM功能的4pin接头时,风扇才会被最大控制范围调制。但是,并
非主板所有的4pin接头都是PWM信号调制的。请阅读以下使风扇控制器达
到最好的工作状态。
链接4pin线到主板的”CPU_FAN”接头
为了让您获得完整的PWM功能,Phanteks的PWM风扇控制器要求用户将
4pin线连接到主板的“CPU_FAN”接头,因为所有的主板厂商对这个接头都采
用PWM信号调制。然后连接SATA12V电源给PWM风扇控制器供电。并不
是所有的主板的默认设置会自动用PWM信号调制,需要用户手动设置或请
咨询您的主板厂商
连接4pin到其他4pin接头(除了CPU_FAN)
除了“CPU_FAN”接头,主板上同时从在其他4pin接头(例如“CPU_FAN2”
,“CHA_FAN”,“OPT_Fan”),但不是所有的主板厂商都是用PWM信号来
控制风扇转速的,而可能这类型的4pin接头是由电压控制的,相比真正的
PWM方式调整转速的接头,它具有较窄的转速调整范围。
在这种情况下,12V的SATA电源线是不能接入PWM风扇控制器的,否则风
扇将不受控制而全速运行。该PWM控制器设计额定功率为30W,请合理计算
功率,请勿超负载工作。
重要注意事项:
该PWM风扇控制器的”FAN1”即白色接头只能接入一个风扇,且不能用”Y”型
风扇转接线,因为主板需要从”FAN1”接口上读取其转速信号并反馈到用户
界面并读取风扇实时转速。
17. PWM HUB INSTALLATION
Модулируется платы ШИМ сигнала, когда ШИМ Оптимальный диапазон
эксплуатации концентратора , чтобы расти . Тем не менее, как разъем
материнской платы4-контактный не модуляции сигнала ШИМ .
Подключение к 4-контактному CPU_FAN
Функция Phanteks ШИМ максимизировать пользователю находится на ступице
ШИМ 4-контактным разъемом наматеринской платы " CPU_FAN " должен быть
подключен к разъему , который все разъемы от производителя материнской
платы , это потому, что модулированный сигнал ШИМ . Подключить питание
ШИМ питания SATA 12V к ступице . CPU_FAN все разъемы к умолчанию
платы не установлен модуляцию ШИМ сигнала. Эта проблема , обратитесь к
документации по материнской плате.
4-контактный разъем для подключения к другой заголовок 4-контактный (
CPU_FAN дополнение)
Другие 4-пиновый разъем является " CPU_FAN " разъем (например : "
CPU_Fan2 ", " CHA_FAN ", " OPT_Fan " ) можно увидеть в дополнение к
последней материнской плате , но все правда ШИМ сигнала от производителя
материнской платы модуляции не реализует эти разъемы . 4-контактный
разъем этого типа модуляции используется RPM , напряжения, истинную
ШИМ модуляцию по сравнению с сигналом управления является меньшим по
масштабу.
4-контактный разъем для подключения этого типа случай помех, вызванных
напряжением , контролируемой RPM (в результате вентилятор работает на
максимальных оборотах ) ШИМ питание на концентратор к 12V SATA кабель
питания не доступны . 4-контактный разъем ШИМ центром питается от
всего , от общего потребления 30 Вт и ограничивается одним комплексного
устройства.
Важно:
1 из 1 разъем материнской платы сигнала RPM могут быть прочитаны только
. Таким образом, материнская плата только одно устройство подключается
Вентилятор 1 RPM читает . Для всех остальных устройств , в зависимости от
частоты вращения будет регулировать doepda FAN 1. Y сплиттер не должен
быть подключен к вентилятору 1.
마더보드의 PWM 신호에 의해 변조될 경우 PWM 허브가 최적으
로 작동하여 조절 범위가 최대로 커집니다. 그러나 4핀 마더보드
커넥터가 모두 PWM 신호를 변조하는 것은 아닙니다.
4핀을 CPU_FAN에 연결하기
PWM 기능을 최대화하려면 Phanteks의 PWM 허브에서 사용자가
4핀 커넥터를 마더보드의 “CPU_Fan” 커넥터에 연결해야 하는데,
이는 모든 마더보드 제조업체의 경우 이 커넥터에서 PWM 신호를
변조하기 때문입니다. SATA 12V 전원을 연결하여 PWM 허브에
전원을 공급합니다. 모든 마더보드가 기본으로 CPU_Fan 커넥터
를 PWM 신호 변조에 설정하지는 않습니다. 이 문제는 마더보드
설명서를 참조하십시오.
4핀 커넥터를 다른 4핀 헤더에 연결하기(CPU_Fan 외에)
기타 4핀 커넥터는 “CPU_Fan” 커넥터(예: “CPU_Fan2”, “CHA_
Fan”, “OPT_Fan”) 외에 최신 마더보드에서 볼 수 있지만, 모든 마
더보드 제조업체에서 진정한 PWM 신호 변조를 이러한 커넥터에
구현하지는 않습니다. 이러한 종류의 4핀 커넥터는 RPM을 전압
으로 변조하는데, 진정한 PWM 신호에 의한 변조와 비교할 때 제
어 범위가 더 작습니다.
이러한 종류의 4핀 커넥터에 연결할 경우 전압에 의해 RPM 조절
간섭이 발생하여(그 결과 팬이 최고 RPM에서 실행됨) PWM 허브
에 전원을 공급하는 데 12V SATA 전원 케이블을 사용할 수 없습
니다. PWM 허브는 4핀 커넥터에서 전원을 끌어들이는데, 이는 총
30W를 소비하는 하나의 종합 장치로 제한됩니다.
중요 사항:
1개의 마더보드 커넥터는 1 RPM 신호만 읽을 수 있습니다. 따라
서 마더보드는 Fan 1에 연결된 1개의 장치에서만 RPM을 읽습니
다. 기타 모든 장치의 RPM은 FAN 1에 따라 조정됩다. Y 분할기는
FAN 1에 연결해서는 안 됩니다.
32 33
18. SERVICES AND SUPPORT
If you have any questions or concerns, please visit Phanteks’ web-
site for technical support. We consider customer support, satisfac-
tion and feedback an essential element of our overall marketing
effort. Please feel free to contact our support team. Thank you!
如果有任何问题或疑问,请访问 Phanteks 网站获取技术支持。 我
们将客户支持、满意度和反馈视为我们整体营销工作的重要组成部
分。 请随时联系我们的支持团队。 谢谢!
ご質問や懸念があれば、Phanteks ウェブサイトのテクニカすサポートをご
覧ください。 当社では、カスタマーサポートやお客様の満足度およびご意
見が、当社の総合的なマーケティング活動の重要な要素であると考えてい
ます。 当社のサポートチームにいつでもご連絡ください。 ありがとうござ
いました!
궁금한 내용이나 문제가 있으면, Phanteks의 웹사이트에서 기술 지원을 참조
하십시오. 당사는 마케팅 업무 전반에 걸쳐 고객 지원과 고객의 만족도 및 피
드백을 중시합니다. 필요한 일이 있으면 언제라도 저희 지원팀으로 연락하십
시오. 감사합니다!
Если у вас есть вопросы или проблемы, обращайтесь за
технической поддержкой на веб-сайт Phanteks. Мы придаем
первостепенное значение поддержке, удовлетворению и
отзывам клиентов. Обращайтесь в нашу службу поддержки с
любыми вопросами. Спасибо!
Contact Us at / Contactez-nous à / Kontaktieren Sie uns unter / Con-
tattateci all’indirizzo / Contate-nos em / Contáctenos en/ Neem hier
contact met ons op:
USA:
International:
For Warranty Information, please visit Phanteks website.
有关保修信息,请访问 www.phanteks.com。
保証に関する情報については、www.phanteks.com をご覧ください。
보증 정보는 www.phanteks.com을 참조하십시오.
С информацией о гарантии можно ознакомиться на веб-сайте www.phanteks.com.
www.phanteks.com
www.phanteksusa.com
www.phanteks.cn
34 35
/