Edge-Core DCS810 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
– 1 –
Quick Start Guide
E112023-CS-R03
150200002401A
32-Port 400G Ethernet Switch
AS9516-32D
1. AS9516-32D switch
2. Rack mounting kit—2 front-post brackets, 2 rear-post brackets,
1 left and 1 right rear-post brackets ears, 20 screws, and 2 ear-
locking screws
3. Power cord (x2)—either Japan, US, Continental Europe, UK or
China
4. Documentation—Quick Start Guide (this document) and Safety
and Regulatory Information
1. Management ports: 1000BASE-T RJ-45, RJ-45 Console, USB
2. System LEDs
3.
32 x 400G QSFP-DD ports
4. Port LED select button and status LEDs
5. Grounding screw
6. 2 x AC PSUs
7. 6 x fan trays
25
6
4
7
13
Fan Tray Replacement
1. Press the handle release
latch.
2. Remove fan tray from the
chassis.
3. Install replacement fan with
matching airflow direction.
PSU Replacement
1. Remove the power cord.
2. Press the release latch and
remove the PSU.
3. Install replacement PSU with
matching airflow direction.
Package Contents
Overview
FRU Replacement
System (Left): Flashing Blue (default, can be defined by NOS)
System (Right): Green (default, can be defined by NOS)
Reset Button
Port Select Button: Selects LED display for upper or lower ports
Upper/Lower Ports: Green (selected)
QSFP-DD LEDs
400G: 1 LED Blue
200G Breakout:
1 LED White, 1-2
LEDs Green
100G Breakout: 1-4 LEDs Green
50G Breakout: 1 LED Cyan
RJ-45 Mgmt LEDs
Left: Green (link)
Right: Green (activity)
System LEDs/Buttons Port LEDs
1 2 3 4
www.edge-core.com

Quick Start Guide
– 2 –
Mount the Switch
Ground the Switch
Warning:
For a safe and reliable installation, use only
the accessories and screws provided with the device. Use
of other accessories and screws could result in damage to
the unit. Any damages incurred by using unapproved
accessories are not covered by the warranty.
Avertissement:
Pour une installation sûre et fiable,
utilisez uniquement les accessoires et les vis fournies avec
l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires et vis pourrait
endommager l’appareil. Les dommages causés par
l’utilisation d’accessoires non approuvés ne sont pas
couverts par la garantie.
Caution:
Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Attention:
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type incorrect. Éliminez les piles usagées conformément aux
instructions.
Caution:
The switch includes plug-in power supply (PSU) and
fan tray modules that are installed into its chassis. Make sure all
installed modules have a matching airflow direction (front-to-
back or back-to-front).
Attention:
Le commutateur comprend des modules
d’alimentation et de modules de ventilation installés dans son
châssis. Assurez-vous que tous les modules installés ont une
direction d’air adaptée (avant-arrière ou arrière-arrière).
Note:
The switch has the Open Network Install Environment
(ONIE) software installer preloaded on the switch, but no switch
software image. Information about compatible switch software
can be found at www.edge-core.com.
Note:
The drawings in this document are for illustration only
and may not match your particular model.
Caution:
This device must be installed in a
telecommunications room or a server room.
Attention:
Cet appareil doit être installé dans une salle de
télécommunication ou une salle de serveur.
1
1. Attach the Brackets
Use the included screws to attach the front- and rear-post brackets.
2. Mount the Switch
Mount the switch in the rack and secure it with rack screws.
3. Lock the Rear-Post Brackets
Use the included screws to lock the position of the rear-post brackets.
2
Verify Rack Ground
Ensure the rack on which the switch is to be mounted is properly
grounded and in compliance with ETSI ETS 300 253. Verify that there is
a good electrical connection to the grounding point on the rack (no
paint or isolating surface treatment).
Attach Grounding Wire
Attach a lug (not provided) to a #14 AWG minimum grounding wire
(not provided), and connect it to the grounding point on the switch rear
panel. Then connect the other end of the wire to rack ground.
Installation
Quick Start Guide
– 3 –
Connect Power
Make Network Connections
Make Management Connections
Caution:
The chassis ground connection must not be
removed unless all supply connections have been
disconnected.
Attention:
Le raccordement à la terre ne doit pas être retiré
sauf si toutes les connexions d’alimentation ont été
débranchées.
Caution:
It should have a separate protective ground
terminal on the chassis that must be permanently connected to
a well grounded chassis or frame to adequately ground the
device chassis and protect the operator from electrical hazards.
Attention:
Il doit comporter une borne de terre de protection
distincte sur le châssis, qui doit être connectée en permanence
à la terre pour assurer une mise à la terre adéquate du châssis
et protéger l'opérateur des risques électriques.
Caution:
Use the AC power cord supplied with the switch. For
International use, you may need to change the AC line cord.
You must use line cord sets that have been approved for the
socket type in your country.
Attention:
Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni
avec le commutateur. Pour une utilisation internationale, vous
devrez peut-être changer le cordon d’alimentation. Vous devez
utiliser des jeux de cordons d’alimentation approuvés pour le
type de prise de votre pays.
3
Install two PSUs and connect them to an AC power source.
4
QSFP-DD Ports
Install transceivers and then connect fiber optic cabling to the
transceiver ports.
Alternatively, connect DAC or AOC cables directly to the
QSFP-DD slots.
Hardware Specifications
Switch Chassis
Size (WxDxH) 440 x 509 x 44 mm (17.32 x 20.04 x 1.73
inches)
Weight 11.35 kg (25.02 lb)
Temperature Operating: 0° C to 40° C (32° F to 104° F)
Storage: -40° C to 70° C (-40° F to 158° F)
Humidity Operating: 10% to 90% (non-condensing)
Airflow Front-to-back airflow
134 CFM at 100% fan speed
Power Consumption 1150 Watts maximum
AC 1500W PSU
AC Input 100–240 VAC, 50/60 Hz, 12–7 A
Regulatory Compliances
Emissions EN 55032:2015+A11:2020, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 300 386 V2.1.1 (2016-07)
FCC Class A
VCCI Class A
CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015+AMD 1: 2020 Class A
KCC
BSMI Class A, CNS 13438
Immunity EN 55024:2010+A1:2015
EN 55035:2017
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Safety CAN/CSA C22.2 No. 62368-1 & UL 62368-1
IEC/EN 62368-1 & IEC/EN 60950-1
BSMI, CNS 14336-1
Taiwan RoHS CNS 15663
China RoHS SJ/T 113(EU) 2015/86364-2014
EU RoHS Directive 2011/65/EU, (EU) 2015/863
5
RJ-45 Console Port
Connect the included console cable and then configure the serial
connection: 9600 bps, 8 characters, no parity, one stop bit, 8 data
bits, and no flow control.
10/100/1000M RJ-45 Management Port
Connect Cat. 5e or better twisted-pair cable.
1
32 端口 400G 以太网交换机
AS9516-32D
1. AS9516-32D 交换机
2. 机架安装套件 – 2 个前柱支架、 2个后柱支架、 1个左侧和 1
个右后侧支柱支架托、 20 个螺钉和 2个托架锁紧螺钉
3. 电源线 (x2- 日本、美国、欧洲大陆、英国或中国制式
4. 文档
快速入门指南
(本文档)以及
安全和管制信息
1. 管理端口:1000BASE-T RJ-45, RJ-45 控制台 , USB
2. 系统 LED
3.
32 x 400G QSFP-DD 端口
4. 端口 LED 选择按钮和状态 LED
5. 接地螺丝
6. 2 x 交流 PSU
7. 6 x 风扇架
25
6
4
7
13
风扇架更换
1. 按下把手释放锁销
2. 从机箱中卸下风扇架。
3. 安装气流方向匹配的更换风
扇。
PSU 更换
1. 拔下电源线。
2. 按下释放闩锁并卸下 PSU
3. 安装气流方向匹配的更换
PSU
包装清单
概述
FRU更换
系统 (左侧 ): 蓝色闪烁 (默认,可NOS 定义
系统 ( 右侧 ): 绿色 (默认,可由 NOS 定义)
重置按钮
端口选择按钮:选择 用于上部或下部端口的 LED 示屏
上部 /下部端口 :绿色 (已选择)
QSFP-DD LEDs
400G1 LED 蓝色
200G 接口 :
1 LED 白色,1-2 LED
绿色
100G 接口:1-4 LED 绿
50G 接口:1 LED 青色
RJ-45 管理 LED
左侧:绿色 (连接)
右侧:绿色 (活动)
系统LED/钮 端口LED
1 2 3 4
www.edge-core.com
快速入门指南
2
安装交换机 将交换机接地
警告:
仅使用和设备随附提供的附件和螺钉,以确保安全
和可靠的安装。使用其他附件和螺钉可能会造成设备损坏。
使用未经许可的附件而造成的任何损坏,将不予保修。
小心:
如果换上类型不正确的电池会有爆炸危险。按照
制造商的说明报废用过的电池。
小心:
本交换机的机箱中安装有插入式电(PSU) 和风
扇架模块。确保所有安装的模块气流方向匹配 (从前到
后或从后到前)
注释:
本交换机上已预装了 Open Network Install
Environment (ONIE) 软件安装程序,但没有交换机软件
映像。在以下网站可以找到有关兼容交换机软件的信
息:www.edge-core.com
注释:
本文档中的图样仅供参考,与不并特定型号匹
配。
小心:
此设备必须安装在电信机房或服务器机房
1
1. 安装支架
使用附带的螺丝安装前柱和后柱支架。
2. 安装交换机
将交换机安装在机架中,并用机架螺丝将其固定。
小心:
在所有电源连接已断开之前不得断开机箱接地连
接。
小心:
在机箱上应有单独的保护接地端子,该端子必须
永久连接到接地良好的机箱或框架以使设备机箱充分
地,使操作人员免受电击。
3. 锁定后柱支架
使用附带的螺丝锁定后柱支架的位置。
2
确认机架接地
确保要安装交换机的机架已正确接地,并且符合 ETSI ETS 300 253
规范。确认到机架上接地点的电力连接良好 (未经过油漆或绝缘表
面处理)
安装接地线
将一个线耳 (未提供)安装到最小规格 #14 AWG 的接地线 (未
提供),并将其连接到交换机后侧面板上的接地端。然后将另一端
连接到机架接地端。
安装
快速入门指南
3
连接电源
建立网络连接
建立管理连接
小心:
使用交换机随附的 AC 电源线。要在国外使用,
您可能需要更换 AC 电源线。您必须使用所在地已针对
插口类型批准的电源线。
3
安装 2PSU,并将其连接到交流电源
4
QSFP-DD 端口
安装收发器,然后将光缆连接到收发器端口。
或者,将 DAC AOC 线缆直接连接到 QSFP-DD 插槽。
5
RJ-45 制台端口
连接附带的控制台线缆,然后配置串行连接:9600 bps8 个字
符,无奇偶校验,一个停止位, 8 个数据位,无流量控制。
10/100/1000M RJ-45 管理端口
连接 5e 类或更好双绞线缆。
硬件规格
交换机机箱
尺寸 ( xx) 440 x 509 x 44 mm (17.32 x 20.04 x 1.73 英寸 )
重量 11.35 kg (25.02 lb)
温度 工作时:0° C 40° C 32° F 104° F
存放时:-40° C 70° C -40° F 158° F
湿度 工作时:10% 90% (无冷凝)
气流 前侧到后侧的气流
100% 风扇转速条件下 134 CFM
耗电量 最大 1150 W
交流 1500W PSU
交流输入 100–240 VAC, 50/60 Hz, 12–7 A
管制符合性
辐射 EN 55032:2015+A11:2020, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 300 386 V2.1.1 (2016-07)
FCC Class A
VCCI Class A
CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015+AMD 1: 2020 Class A
KCC
BSMI Class A, CNS 13438
耐受 EN 55024:2010+A1:2015
EN 55035:2017
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
安全 CAN/CSA C22.2 No. 62368-1 & UL 62368-1
IEC/EN 62368-1 & IEC/EN 60950-1
BSMI, CNS 14336-1
台湾 RoHS CNS 15663
中国 RoHS SJ/T 113(EU) 2015/86364-2014
欧盟 RoHS Directive 2011/65/EU, (EU) 2015/863
1
32 400G 乙太網路交換器
AS9516-32D
1. AS9516-32D 交換器
2. 機櫃安裝套件 2 個前柱托架、2 後柱托架、1 個左側及 1
個右側後柱托架固定片、20 個螺絲和 2 個固定片鎖定螺絲
3. 電源線 (x2)— 日本、美國、歐洲大陸、英國或中國
4. 文件-
快速入門指南
(本文件)及
安全及法規資訊
1. 管理埠:1000BASE-T RJ-45RJ-45 控制埠,USB
2. 系統 LED
3.
32 x 400G QSFP-DD 連接埠
4. 連接埠 LED 選擇按鈕及狀態 LED
5. 接地螺絲
6. 2 x AC PSU
7. 6 x 風扇托盤
25
6
4
7
13
更換風扇托盤
1. 按壓把手釋放桿。
2. 從機殼內取出風扇托盤。
3. 安裝氣流方向相符的替換風
扇。
更換 PSU
1. 取下電源線。
2. 按住釋放桿並取出 PSU
3. 安裝氣流方向相符的替換
PSU
包裝內容物
簡介
更換 FRU
系統 ( 左側 ):藍色閃爍 (默認,可由 NOS 定義)
系統 ( 右側 ):綠色 (默認,可由 NOS 定義)
重設按鈕
連接埠選擇按紐:選擇用於上下連接埠的 LED 顯示器
/下連接埠:亮綠光 ( 選擇 )
QSFP-DD LEDs
400G1 LED 藍色
200G 分流
1 LED 白燈1-2 LED
亮綠光
100G 分流:1-4 LED 綠光
50G 分流:1 LED 亮青光
RJ-45 Mgmt LED
左側:亮綠光 ( 連結 )
右側:亮綠光 ( 活動 )
系統LED/按鈕 連接埠 LED
1 2 3 4
www.edge-core.com
快速入門指南
2
安裝交換器 將交換器接地
警告:
為確保安全且可靠的安裝,請使用裝置隨附的配件
與螺絲。使用其他來源的配件與螺絲可能導致配件損壞。
使用未經許可配件所造成之損壞,不在保固範圍內。
注意:
若更換為不正確形式之電池時,可能會發生爆
炸。應根據製造商的指示棄置用過之電池
注意:
交換器包含有安裝在底座上之插入式電源供應
PSU)及風扇托盤模組。確認所有已安裝模組的氣流
方向一致 (前至後或後至前)
注釋:
交換器上有預載入的開放網路安裝環境
ONIE)軟體安裝程式,但沒有交換器軟體映像檔。關
於相容交換器軟體的資訊,可上此網站: www.edge-
core.com
注釋:
本文件中的示意圖僅供參考,可能與特定型號
所差異。
注意:
本設備請安裝於通訊機房或伺服器機房。
1
1. 安裝托架
使用內附的螺絲安裝前柱及後柱托架。
2. 安裝交換器
將交換器裝到機櫃中並用機櫃螺絲固定。
注意:
在切斷所有電源接線前,不得移除機箱接地連
接。
注意:
機箱上應具有單獨的保護接地端子,必須永久連
接到已接地的機箱或框架,以使機箱充分接地,並保
操作人員避免電氣性危害。
3. 鎖住後柱托架
使用內附的螺絲固定後柱托架的位置。
2
確認機架接地
確認安裝交換器之機櫃已正確接地,且符合 ETSI ETS 300 253。確
認與機櫃接地點間有良好的電氣連接性 (無油漆或絕緣表面處
理)
安裝接地線
將接線片 (未提供)附接到 #14 AWG 最小接地導線 (未提供)
並將其連接到交換器後面板上的接地點。接下來,將接地線另一端
連接至機櫃接地。
安裝
快速入門指南
3
連接電源
進行網路連線
進行管理連接
注意:
使用交換器隨附的 AC 電源線。關於國際使用
您可能需要更換 AC 電源線。您必須使用所在國家已
准插座類型的電源線組。
3
安裝兩個 PSU 並將其連接至 AC 電源。
4
QSFP-DD 連接埠
安裝收發器,然後將光纖電纜連接至收發器連接埠。
或者直接連接 DAC AOC 纜線至 QSFP-DD 插槽。
5
RJ-45 制埠
連接隨附的控制線,接著配置串列連接:9600 bps8 個字元、無
奇偶 (檢驗碼)1 個停止位元、8 個資料位元,並且無流量控
制。
10/100/1000M RJ-45 管理埠
連接纜線 5e 類或以上的雙絞線。
硬體規格
交換器機箱
尺寸(寬 x x 高) 440 x 509 x 44 mm (17.32 x 20.04 x 1.73 )
重量 11.35 公斤 (25.02 )
溫度 操作:0° C 40° C 32° F 104° F
儲存:-40° C 70° C -40° F 158° F
濕度 操作:10% 90% (無冷凝)
氣流 前至後導流
100% 風扇速度時 134 CFM
耗電量 最大 1150
AC 1500W PSU
AC 輸入 100–240 VAC50/60 Hz12–7 A
符合法規
輻射 EN 55032:2015+A11:2020, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 300 386 V2.1.1 (2016-07)
FCC Class A
VCCI Class A
CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015+AMD 1: 2020 Class A
KCC
BSMI Class A, CNS 13438
耐受 EN 55024:2010+A1:2015
EN 55035:2017
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
安全性 CAN/CSA C22.2 No. 62368-1 & UL 62368-1
IEC/EN 62368-1 & IEC/EN 60950-1
BSMI, CNS 14336-1
臺灣 RoHS CNS 15663
中國 RoHS SJ/T 113(EU) 2015/86364-2014
歐盟 RoHS Directive 2011/65/EU, (EU) 2015/863
– 1 –
32포트 400G 이더넷 스위치
AS9516-32D
1. AS9516-32D 스위치
2. 마운팅 키트—앞 포스트 브라켓 2개, 뒤 포스트 브라켓 2개
, 뒤 포스트 라켓 이어 왼쪽 1 , 오른쪽 1 ,사 20 ,
이어 잠금 나사 2
3. 전원 코드 (2 )— 일본 , 미국 , 유럽 대륙 , 영국 또는 중국
4. 문서 —
빠른 시작 설명서
( 이 문서 ) 및
안전 및 규정 정보
1. 관리 포트 : 1000BASE-T RJ-45, RJ-45 콘솔 , USB
2. 시스템 LED
3.
400G QSFP-DD 포트 32
4. 포트 LED 선택 버튼 및 상태 LED
5. 접지 나사
6. AC PSU 2
7. 팬 트레이 6
25
6
4
7
13
팬 트레이 교체
1. 손잡이 릴리즈 래치를 누릅
니다 .
2. 섀시에서 팬 트레이를 제거
합니다 .
3. 일치하는 기류 방향으로 교
체 팬을 설치합니다 .
PSU 교체
1. 전원 코드를 제거합니다 .
2. 릴리즈 래치를 누르고
PSU 를 제거합니다 .
3. 일치하는 기류 방향으로
교체 PSU 를 설치합니다 .
포장 내용물
개요
FRU 교체
시스템 ( 왼쪽 ): 깜박이는 파란색 ( 기본값 , NOS 에서 정의할 수 있
음 )
시스템 ( 오른쪽 ): 녹색 ( 기본값 , NOS 에서 정의할 수 있음 )
초기화 버튼
포트 선택 버튼 : 상단 또는 하단 포트의 LED 디스플레이 선택
상단 / 하단 포트 : 녹색 ( 선택됨 )
QSFP-DD LED
400G: LED 파란색 1
200G 브레이크아웃 :
LED 흰색 1
, LED 녹색 1~2
100G 브레이크아웃 : LED 녹색
1~4 개
50G 브레이크아웃 : LED 청색 1
RJ-45 관리 LED
왼쪽 : 녹색 ( 링크 )
오른쪽 : 녹색 ( 활성 )
시스템 LED/버튼 포트 LED
1 2 3 4
www.edge-core.com
빠른 시작 설명서
– 2 –
스위치 장착하기
스위치 접지하기
경고 :
안전하고 신뢰성 있는 설치를 위 , 장치와
공된 액세서리와 나사만 사용하십시오 . 다른 액세스리나
나사를 사용하면 장치가 손상될 수 있습니다 . 승인되지 않
은 액세서리를 사용하여 발생한 손상은 보증을 받을 수 없
습니다 .
주의 :
배터리를 잘못된 형식으로 교체할 경우 폭발 위험
이 있습니다 . 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라 폐
기하십시오 .
주의 :
스위치에 포함된 러그인 공급 (PSU)
트레이 듈은 섀시에 치되어 있습니다 . 치된 모든
모듈의 기류 방향이 일치하는지 확인하십시오 ( 앞에서 뒤
, 또는 뒤에서 앞으로 ).
참고 :
스위치에는 Open Network Install
Environment(ONIE) 소프트웨어 설치 프로그램이 사전 로
드되어 있으나 , 스위치 소프트웨어 이미지는 습니다 .
환 가능한 스위치 소프트웨어에 대한 자세한 내용은
www.edge-core.com 을 참조하십시오 .
참고 :
문서에서 도면은 예시용으로만 제공되며 사용자
의 특정한 모델과 일치하지 않을 수 있습니다 .
주의 :
이 장치는 통신실 또는 서버실에 설치해야 합니다 .
1
1. 브라켓 연결하기
포함된 나사를 사용하여 앞 / 뒤 포스트 브라켓을 연결하십시오 .
2. 스위치 장착하기
랙에 스위치를 장착하고 랙 나사로 고정하십시오 .
주의 :
든 전원 공급장치 결을 끊기 전에는 섀시 접지
연결을 제거하지 마십시오 .
주의 :
섀시에는 별도의 보호 단자가 있어야 하며 , 이
는 장치 새시를 적절하게 접지하고 작업자를 전기 관련 위
험에서 보호하기 위해 잘 접지된 섀시 또는 프레임에 영구
적으로 연결되어야 합니다 .
3. 뒤 포스트 브라켓 잠그기
포함된 나사를 사용하여 뒤 포스트 브라켓 위치를 잠그십시오 .
2
랙 접지 확인하기
스위치가 장착된 랙은 ETSI ETS 300 253 에 따라 적절히 접지해야
합니다 . 랙에 설치된 접지점의 전기 연결 상태가 양호한지 확인하
십시오 ( 도색 또는 절연 표면 처리가 벗겨짐 ).
접지 와이어 연결하기
러그 ( 제공되지 ) 를 #14 AWG 의 최소 접이어 ( 제공되지
않음 ) 에 부한 후 스위치 후 패널의 접지 지점에 연결하십
시오 . 그런 다음 와이어의 반대쪽 끝을 랙 접지에 연결합니다 .
설치
빠른 시작 설명서
– 3 –
전원 연결하기
네트워크 연결하기
관리 연결하기
주의 :
스위치와 함께 공급된 AC 전원 코드를 사용하십시
. 국제적으로 사용하기 위해 AC 라인 코드를 변경해야
할 수 있습니다 . 해당 국가에서 소켓 유형이 승인된 라인
코드 세트를 사용해야 합니다 .
3
두 PSU 를 설치하고 AC 전원에 연결하십시오 .
4
QSFP-DD 포
송수신기를 설치한 후 광섬유 케이블을 송수신기 포트에 연결합니
.
아니면 DAC 또는 AOC 케이블을 직접 QSFP-DD 슬롯에 연결합니
다 .
5
RJ-45 콘솔 포트
포함된 콘솔 케이블을 연결한 후 직렬 연결을 구성합니다 . 9600
bps, 8 문자 , 패리티 , 1 비트 , 8 데이터 비트 , 흐름 제어
없음 .
10/100/1000M RJ-45 관리 포트
Cat. 5e 또는 더 좋은 트위스트 페어 케이블을 연결합니다 .
하드웨어 규격
스위치 섀시
크기 (WxDxH) 440 x 509 x 44mm(17.32 x 20.04 x 1.73 인치 )
중량 11.35kg(25.02 파운드 )
온도 작동 : 0° C ~ 40° C (32° F ~ 104° F)
보관 : -40° C ~ 70° C (-40° F ~ 158° F)
습도 작동 : 10% ~ 90%( 비응축 )
기류 앞에서 뒤로 기류
100% 팬 속도에서 134CFM
전력 소비 최대 1150W
AC 1500W PSU
AC 입 100–240 VAC, 50/60Hz, 12–7A
규정 준수
배출 가스 EN 55032:2015+A11:2020, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 300 386 V2.1.1 (2016-07)
FCC Class A
VCCI Class A
CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015+AMD 1: 2020 Class A
KCC
BSMI Class A, CNS 13438
면제 EN 55024:2010+A1:2015
EN 55035:2017
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
안전성 CAN/CSA C22.2 No. 62368-1 & UL 62368-1
IEC/EN 62368-1 & IEC/EN 60950-1
BSMI, CNS 14336-1
대만 RoHS CNS 15663
중국 RoHS SJ/T 113(EU) 2015/86364-2014
유럽 RoHS Directive 2011/65/EU, (EU) 2015/863
– 1 –
Краткое руководство
32-портовый коммутатор Ethernet 400G
AS9516-32D
1. Коммутатор AS9516-32D
2. Комплект для монтажа в стойке – 2 кронштейна с передними опорами,
2 кронштейна с задними опорами, 1 левая и 1 правая проушина
кронштейна с задними опорами, 20 винтов и 2 винта для крепления
проушины
3. Шнур питания (2 шт.): модификация для Японии, США,
континентальной Европы, Великобритании или Китая
4. Документация Краткое руководство (данный документ) и
Информация по технике безопасности и нормативно-правовым
требованиям
1. Порты управления: 1000BASE-T RJ-45, консоль RJ-45 Console, USB
2. Индикаторы системы
3.
Порт 400G QSFP-DD (32 шт.)
4. Кнопка выбора индикатора порта и индикаторы состояния
5. Винт заземления
6. Блок питания переменного тока (2 шт.)
7. Лотки для вентиляторов (6 шт.)
25
6
4
7
13
Замена лотка для вентилятора
1. Нажмите на защелку на ручке.
2. Выньте лоток для вентилятора
из корпуса.
3. Установите новый вентилятор
согласно направлению
циркуляции воздуха.
Замена блока питания
1. Отсоедините шнур питания.
2. Нажмите на защелку и выньте
блок питания.
3. Установите новый блок
питания согласно
направлению циркуляции
воздуха.
Комплектность
Обзор
Замена сменного блока
Система (левый индикатор): Мигающий синий (по умолчанию, может быть
определено NOS)
System (правый индикатор): Зеленый (по умолчанию, может быть определен NOS)
Кнопка сброса
Кнопка выбора порта: Выбирает ЖК-дисплей для верхнего или нижнего портов
Верхний (нижний) порт: Зеленый (выбрано)
Индикаторы QSFP-DD
400G: Синий индикатор 1
Кабель оконечной разводки 200G:
Белый
индикатор 1, зеленые индикаторы 1-2
Кабель оконечной разводки 100G:
Зеленые индикаторы 1-4
Кабель оконечной разводки 50G: Голубой
индикатор 1
Индикаторы управления RJ-45
Слева: Зеленый (связь)
Справа: Зеленый (активность)
Индикаторы системы и кнопки Индикаторы порта
1 2 3 4
www.edge-core.com
Краткое руководство
– 2 –
Монтаж коммутатора
Заземлите коммутатор
Предупреждение!
Для безопасной и надежной установки
разрешено использовать только те принадлежности и винты,
которые поставляются в комплекте с устройством.
Использование иных принадлежностей и винтов может стать
причиной повреждения устройства. Гарантия не
распространяется на любые повреждения, вызванные
использованием неразрешенных принадлежностей.
Внимание!
Опасность взрыва при использовании
неподходящих по типу батарей для замены. Утилизируйте
отработанные батарейки в соответствии с инструкциями
производителя.
Внимание!
Коммутатор поставляется с подключаемым
блоком питания (PSU) и кассетами вентиляторов, которые
крепятся к его корпусу. Проверьте, чтобы все блоки были
установлены согласно направлению циркуляции воздуха (от
передней панели к задней или от задней панели к передней).
Примечание.
В коммутатор загружен установщик ПО Open
Network Install Environment (ONIE), но образ ПО коммутатора
отсутствует. Сведения о совместимости ПО коммутатора
представлены на веб-сайте www.edge-core.com.
Примечание.
Изображения в настоящем документе
представлены только для примера и могут отличаться от
фактического внешнего вида вашей модели.
Внимание!
Это устройство должно устанавливаться в
помещении для систем связи или в серверной.
1
1. Крепление кронштейнов
Прикрепите кронштейны для передней и задней опоры винтами из
комплекта.
2. Монтаж коммутатора
Установите коммутатор в стойку и закрепите винтами для стойки.
Внимание!
Заземляющее соединение корпуса нельзя
отключать, предварительно не отключив все электроприборы.
Внимание!
Его корпус должен быть оснащен отдельным
разъемом защитного заземления, постоянно подключенным к
хорошо заземленному корпусу или раме для надлежащего
заземления корпуса устройства и защиты оператора от
поражения электрическим током.
3. Зафиксируйте кронштейны для задней опоры
Для фиксации используйте винты из комплекта.
2
Проверьте заземление стойки
Убедитесь, что стойка, в которой будет монтироваться коммутатор, имеет
надлежащее заземление и соответствует требованиям стандарта ETSI ETS
300 253. Проверьте наличие хорошего электрического контакта с точкой
заземления стойки (отсутствие краски или изоляции на поверхности).
Присоедините заземляющий провод
Прикрепите наконечник (приобретаемый отдельно) к проводу заземления
минимального калибра #14 AWG (приобретаемому отдельно) и
присоедините его к точке заземления на задней панели коммутатора. Затем
подключите другой конец провода к точке заземления стойки.
Установка
Краткое руководство
– 3 –
Подключите питание
Установите подключение к сети
Установите подключение для управления
Внимание!
Используйте шнур питания переменного тока,
поставляемый в комплекте с коммутатором. Для использования
в других странах может потребоваться заменить шнур
подключения к электросети. Следует использовать комплекты
сетевых шнуров, утвержденные для конфигурации
электрической розетки в вашей стране.
3
Установите два блока питания и подключите их к источнику переменного
тока.
4
Порты QSFP-DD
Установите приемо-передатчики, а затем подключите волоконно-
оптические кабели к портам приемо-передатчиков.
Или подключите кабели DAC или AOC напрямую в гнезда QSFP-DD.
Технические характеристики аппаратного
обеспечения
Корпус коммутатора
Размер (ШхДхВ) 440 x 509 x 44 мм (17,32 х 20,04 х 1,73 дюйма)
Вес 11,35 кг
Температура Рабочая: от 0 до 40° C (от -32 до 104° F)
Хранения: от -40 до 70° C (от -40 до 158° F)
Влажность Рабочая: 10-90% (без образования конденсата)
Циркуляция воздуха Циркуляция воздуха от передней панели к задней
134 куб фут/мин. (при 100% скорости вентилятора)
Потребляемая
мощность
1150 Ватт (максимум)
Блок питания переменного тока 1500Вт
Вход переменного
тока
100–240 В (переменный ток), 50/60 Гц, 12–7 A
Нормативно-правовое соответствие
Излучения EN 55032:2015+A11:2020, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 300 386 V2.1.1 (2016-07)
FCC Class A
VCCI Class A
CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015+AMD 1: 2020 Class A
KCC
BSMI Class A, CNS 13438
Помехоустойчивость EN 55024:2010+A1:2015
EN 55035:2017
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
Безопасность CAN/CSA C22.2 No. 62368-1 & UL 62368-1
IEC/EN 62368-1 & IEC/EN 60950-1
BSMI, CNS 14336-1
Тайваньские
стандарты RoHS
CNS 15663
Китайские стандарты
RoHS
SJ/T 113(EU) 2015/86364-2014
Стандарты RoHS
Европейского союза
Directive 2011/65/EU, (EU) 2015/863
5
Порт консоли RJ-45
Подключите кабель консоли из комплекта поставки и настройте
последовательное подключение: 9600 бит в секунду, 8 символов, без бита
четности, один стоповый бит, 8 бит данных, без управления потоками.
Порт управления RJ-45 10/100/1000M
Подключите кабель типа «витая пара» категории 5е или выше.
–1
מדריךהפעלהמקוצר
מתג אתרנט מהיר 400G עם 32 חיבורים
AS9516-32D
1.
מתגAS9516-32D
2.ערכתהתקנהבארוןשתיתושבותעמודיםקדמיים,2תושבותעמודים
אחוריים,טבעותתושבותלעמודהאחוריהשמאלי(1)והימני(1),20
ברגיםושניברגיםלנעילתטבעות
3.כבלחשמל(2)יפן,ארה"ב,אירופה,בריטניהאוסין
4.תיעודמדריך הפעלה מקוצר(מסמךזה)וכןמידע על בטיחות ורגולציה
1.חיבוריניהול:1000BASE-TRJ-45,RJ-45Console,USB
2.נוריותמערכת
3.
32חיבורי40 0GQS FP-DD
4.לחצןלבחירתנוריתחיבורונוריותסטטוס
5.בורגהארקה
6.2ספקיכוחזרםחליפין
7.6מגשימאווררים
2
5
6
4
7 1
3
החלפת מגש מאוורר
1.לוחציםעלהלשוניתלשחרור
הידית.
2.שולפיםאתהמגשמהמארז.
3.מתקיניםמאווררחלופישכיוון
זרימתהאווירשלוזהה.
החלפת ספק כוח
1.מנתקיםאתכבלהחשמל.
2.לוחציםעלהלחצןכדילהסיראת
ספקהכוח.
3.מתקיניםספקכוחחלופישכיוון
זרימתהאווירשלוזהה.
תוכן האריזה
סקירה כללית
החלפת יחידה בשטח
מערכת (שמאל):מהבהבכחול(ברירתמחדל,ניתןלהגדירעלידיNOS)
מערכת (ימין):ירוק(ברירתמחדל,ניתןלהגדירעלידיNOS)
לחצן איפוס
לחצן לבחירת חיבור:בחירהשלתצוגתנוריותלחיבוריםהעליוניםאוהתחתונים
חיבורים עליונים/תחתונים:ירוקה(נבחרה)
נוריות QSFP-DD
400G:נוריתכחולהאחת
מפסק200G:
נוריתלבנהאחת,1- 2
נוריותירוקות
מפסק100G:1-4נוריותירוקות
מפסק50G:נוריתציאןאחת
נוריות ניהול RJ-45
שמאל:ירוקה(קישור)
ימין:ירוקה(פעילות)
לחצני/נוריות מערכתנוריות חיבורים
1234
www.edge-core.com
מדריך הפעלה מקוצר
2
התקן את המתג
חבר את המתג להארקה
אזהרה:
להתקנהבטוחהואמינה,ישלהשתמשרקבאביזרים
ובברגיםשמצורפיםלמכשיר.
שימושבאביזריםובברגיםאחריםעלול
להזיקליחידה.
נזקיםשנגרמובשלשימושבאביזריםלאמורשיםאינם
מכוסיםבאחריות.
זהירות:
סכנתהתפוצצותבמקרהשלהחלפתהסוללהבסוגלאנכון.
ישלסלקסוללותישנותבהתאםלהוראותהיצרן.
זהירות:
המתגכוללספקכוח(PSU)בחיבורומודוליםשלמגשי
מאוורריםשמותקניםבמארזשלו.ישלוודאשכלהמודוליםהמותקנים
ישכיווןתואםשלזרימתהאוויר(מלפניםלאחוראומאחורלפנים).
הערה:
המתגכוללתוכנהטעונהמראשלסביבתהתקנהלרשת
פתוחה(ONIE)אךלאכוללתמונהשלתוכנתהמתג.ניתןלמצוא
מידעעלתוכנתמתגתואמתבכתובתwww.edge-core.com.
הערה:
השרטוטיםשבמסמךזהנועדולהמחשהבלבדועשוייםשלא
להיותזהיםלדגםשברשותך.
זהירות:
ישלהתקיןאתהמכשירהזהבחדרתקשורתאובחדר
שרתים.
1
1 חבר את התושבות
ישלהשתמשבברגיםהמצורפיםלחיבורהתושבותלעמודיםהקדמיים
2 התקן את המתג
ישלהתקיןאתהמתגבארוןולאבטחובברגיםלארון.
זהירות:
איןלנתקאתהארקתהמארזאלאאםכלחיבוריאספקת
החשמלמנותקים.
זהירות:
ישלספקלמארזהמכשירהארקתמגןהולמתשמחוברת
באופןקבועלמארזמוארקאולמסגרת,כדילהאריקאתמארז
המכשירוכדילהגןעלהמפעילמפניהתחשמלות.
3 יש לנעול את התושבות בעמודים האחוריים
ישלהשתמשבברגיםהמצורפיםלנעילתהתושבותלעמודיםהאחוריים.
2
יש לוודא שיש הארקה לארון
ודאשהמדףהמיועדלהתקנתהמתגמוארקכהלכהובהתאםל-ETSIETS
300253.ודאשישמגעחשמליטובעםנקודתההארקהבמדף(ללאצבעאו
בידודאחרשלפניהשטח).
יש לחבר את חוט ההארקה
חברזיז(אינומצורף)לחוטהארקהבעובישל#14AWGלפחות(אינומצורף)
וחבראותולנקודתההארקהשבפנלהאחורישלהמתג.לאחרמכן,חבראת
הקצההשנישלהחוטאלהארקתהמדף.
התקנה
מדריך הפעלה מקוצר
3
חבר לחשמל
יש ליצור חיבורים לרשת
יש ליצור חיבורי ניהול
זהירות:
השתמשבכבלהמתחהמצורףלמתג.אםנעשהשימוש
בארץאחרת,יהיהעליךלהחליףאתכבלמתחהחילופין(AC).יש
להשתמשבסוגתקעשאושרלשימושעבורהשקעשבארצך.
3
ישלהתקיןשניספקיכוחולחברםלמקורחשמלבזרםחליפין.
4
חיבורי QSFP-DD
ישלחברמקמ"שיםולאחרמכןלחברכבלסיבאופטילחיבוריהמקמ"שים.
לחלופין,ישלחברכבליDACאוAOCישירותלחריציQSFP-DD.
5
חיבור RJ-45 Console
ישלחבראתכבלהקונסולההמצורףולאחרמכןלהגדיראתהחיבורהטורי:
9600bps,8תווים,ללאזוגיות,סיביתעצירהאחת,8סיביותנתוניםללא
בקרתזרימה.
חיבור ניהול 10/100/1000M RJ-45
ישלחברכבלזוגשזורמקטגוריה5eאוטוביותר.
מפרטיחומרה
מארזהמתג
מידות(WxDxH)440509x44xמ"מ
משקל11.35ק"ג
טמפרטורההפעלה:0°Cעד40°C(32°Fעד104°F)
אחסון:-40°Cעד70°C(-40°Fעד158°F)
לחותהפעלה:10%עד90%(ללאהתעבות)
זרימתאווירזרימתאווירמלפניםלאחור
134CFMב-100%מהירותמאוורר
צריכתחשמלמקסימום1150ואט
ספקכוח1500ואטבזרםחליפין
כניסתAC100–240VAC,50/60Hz, 12–7A
תאימותרגולטורית
פליטותEN 55032:2015+A11:2020, Class A
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
EN 300 386 V2.1.1 (2016-07)
FCC Class A
VCCI Class A
CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015+AMD 1: 2020 Class A
KCC
BSMI Class A, CNS 13438
חסינותEN 55024:2010+A1:2015
EN 55035:2017
IEC 61000-4-2/3/4/5/6/8/11
בטיחותCAN/CSA C22.2 No. 62368-1 & UL 62368-1
IEC/EN 62368-1 & IEC/EN 60950-1
BSMI, CNS 14336-1
TaiwanRoHSCNS 15663
ChinaRoHSSJ/T 113)EU( 2015/86364-2014
EURoHSDirective 2011/65/EU, )EU( 2015/863
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Edge-Core DCS810 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル