风琴折,成品尺寸:115*184mm,128g
USER GUIDE
HiFi SOUND QUALITY
COMFORTABLE WEARING
LONG BATTERY LIFE
感谢您选用豆小姐“颈挂式运动蓝牙耳机”,为了您更好地使用本产品,请在使用前仔细阅读快速入门指南,并妥善管理。
用户指南
产品参数
① 在关机模式下,长按中间按键 5秒,耳机进入配对状态,英文语音提示“Pairing”,配对过程中:红蓝灯交替闪;5分钟内没有成
功配对,耳机自动关机。
② 打开手机上的蓝牙,然后搜索蓝牙设备。
③ 选择显示在手机上“Miss Bean”蓝牙设备,配对密码“0000”,建立蓝牙连接,英文语音提示“Connecting”,在连接状态
下,红蓝灯间隔4秒闪烁2次。
开机:在关机模式下,长按中间按键2秒,英文语音提示“power on ”,红蓝灯同时亮1秒。
关机:在任何模式下,长按中间按键 3秒,英文语音提示“power off ”, 红蓝灯同时亮1秒。
音量加/减:短按音量+/- ,音量达到最大或最小时,提示音“嘟嘟”。
接听/挂断:在响铃/通话中,短按中间按键一次。
拒接:在来电响铃中,长按中间按键 2秒。
播放:在待机模式下,短按中间按键 一次。
暂停:在播放音乐中,短按中间按键 一次。
上一曲/下一曲:在播放音乐中,长按音量-/+ 2秒。
清除配对列表:同时长按VOL-和VOL+键5秒清除配对, 红蓝灯同时闪烁三次后自动进去配对状态。
使用配套的Micro USB数据线,插入充电端口充电。低电量(剩余通话时间小于10分钟):电压低于 3.3V开始提示,每分钟提示一次,
低于3.1V自动关机。
充电中:正在充电时长亮红灯(插入充电线时软件复位,不能开机)。
充满电:充电完成后长亮蓝灯。
用户不得自行取出或更换产品的电池,包括电池在内的敏感电子组件。如果掉落、燃烧、穿刺、重压、分解或者暴露在高温或液体下
可能会造成损坏或者伤害。请勿使用已经损坏的电池和电子组件。
弃置与回收信息
本产品及电池不要将其作为家庭垃圾或扔入火中。当您决定弃置本产品及电池时,请按照当地环境法律处理电池,以免发生爆炸。
医疗装置干扰
产品包含会发射电磁场的组件与无线电,亦包含磁铁。这些电磁场与磁铁可能会对起搏器、去颤器或其它医疗装置产生干扰。请让您
的医疗装置与产品间保持一个安全距离。有关您的医疗装置的特定信息,请咨询您的医师与医疗装置的制造商。如果您怀疑产品正在
对起搏器、去颤器或其它医疗装置产生干扰,请停止使用。
用户注意:当耳机长时间不使用的情况下,请间隔20-30天左右给耳机进行一次充电,以更好的保护电池的使用寿命!
蓝牙版本:5.0 播放时间/通话时间: 约12小时 充电时间:约2.5小时 传输距离:约10m
待机时间:约480小时 电池使用: 锂电池 3.7V/160mAh 颈带线长度:305mm±5cm 耳机线长度:230mm±5cm
喇叭直径:6mm 频率范围:20~20000Hz 灵敏度:100±3dB 阻抗:16Ω
产品信息
颈挂式运动蓝牙耳机
① 耳帽
② 前后腔金属
③ 音量-/下一曲
④ LED(红灯/蓝灯)
⑤ 开机/关机/接听/挂断/拒接/播放/暂停
⑥ 音量+/上一曲
⑦ USB接口
⑧ 颈挂线
⑨ TPE线材
如何连接
如何使用
如何充电
重要安全信息
In off mode, long press the center button for 5 seconds to get the headphone into pairing status with an English voice
prompt ‘Pairing’. During the pairing process, the red and blue lights flash by turns. Successfully paired: The headphone will
automatically shut down if pairing fails within 5 minutes.
Turn on the Bluetooth on your mobile phone, then search the Bluetooth device.
Choose the Bluetooth device of ‘Miss Bean’ displayed on the phone and enterthe pairing password ‘0000’ to create
Bluetooth connectivity with an English voice prompt ‘Connected’. The red and blue lights flash twice every 4 seconds in
connected status.
How to connect
Turn on : In power off mode, press and hold the middle button for 2 seconds, and there will be an English voice prompt of
‘power on’ . The Red and blue LEDs will flash for 1 second.
Turn off : In any mode,press and hold the middle button for 3 seconds, and there will be an English voice prompt of
‘power off’ . The red and blue LEDs will flash for 1 second.
Volume up/down : Short press the sound volume +/- , and there will be an English voice prompt of ‘tone’ when the
sound volume reaches its maximum or minimum.
Answer/End call : Short press the center button once in ring/call status.
Reject call : Press and hold the middle button for 2 second in the call ring status .
Play : Short press the center button once in standby mode.
Pause : Short press the center button once in playing music mode.
Previous/Next : In playing music, press and hold volume -/+ for 2 second.
Clear paired list : Long press the plus and reduce buttons of sound volume for 5 seconds at the same time, the red and
blue lights flash for three times simultaneously.
Product Information
Neckband Bluetooth Earphone
Bullet silicone tips
Front and back the metal cavity
Volume down/Next track
LED (Red light /Blue light)
Turn on/Turn off/Answer /End call/Reject call/Play/Pause
Volume up/Previous track
The USB connector
Necked line
TPE cable
User Guide
Thank you for choosing Miss Bean “Neckband Bluetooth Earphone” , To better use this product, please read the Quick Start
Guide carefully before use and properly manage it.
Product Specifications
CN EN
Bluetooth version : 5.0 Necked line : 305mm±5cm Cable length : 230mm±5cm
Battery Capacity : Li-Polymer Battery 3.7V/160mAh Standby time : About 480h
Music play time/Talk time : About 12h Charging time : About 2.5h Transmission range : 10mm
Speaker size : 6mm Frequency range : 20~20000Hz Sensitivity : 100±3dB Impedance : 16
How to use
Use the included Micro USB cable to plug in the charging port to charge. Low battery (remaining talk time is less than 10
minutes): the voltage starts below 3.3V and prompts once every minute.
Automatic shutdown below 3.1V.
Charging: The red light is on when charging is in progress (the software is reset when the charging cable is plugged in and
cannot be turned on).
Fully charged: The blue light is on after the charging is completed.
How to charge
Important safety information
Don't remove or replace the Battery,including sensitive electronic components, including a battery,and can be damaged
or cause injury if dropped, burned, punctured, crushed, disassembled, or if exposed to excessive heat or liquid.Don't use
damaged batteries and electronic components.
Dispoal and recycling information
Don't treat the product and battery as a household waste or into a fire. When you decide to dispose of the product and
its battery, please follow the local environmental laws to handle the battery to avoid an explosion.
Medical device interference
The product contains components and radios that emit electromagnetic fields and also contains magnets. These
electromagnetic fields and magnets may interfere with pacemakers,defibrillators, or other medical devices. Maintain a
safe distance of separation between your medical device and product.Consult your physician and medical device
manufacturer for information specific to your medical device. Stop using product if you suspect it is interfering with your
pacemaker, defibrillator, or any other medical device.
Listen Responsibly
To avoid hearing impairment, please make sure to turn down the volume of the music player before connecting the
earphones. After putting the earphones into/onto the ears, turn up the volume gradually until to a comfortable listening
level. Noise level is measured in decibels (db). Exposure to 85db or higher noise will lead to gradual hearing impairment.
Please supervise your usage and the hearing impairment is a function of loudness against time. The louder the sound is,
the shorter you can be exposed. The softer the sound is, the longer you can listen.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Caution:
· Use the Bluetooth Earphone in the environment with the temperature between -10 and 40 .
· The product shall only be connected to a USB interface of version USB2.0 or higher and that the connection to a power
USB is prohibited.
· For Battery: Risk of explosion battery is replaced by an incorrect type, dispose of used batteries according to the instructions.
·To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
EN
①
⑦
④
⑤
⑥
⑨
⑧
③
②
①
⑦
④
⑤
⑥
⑨
⑧
③
②
電源オン:シャットダウンモードで、中央ボタンを2秒間押し続けると、英語の音声で「電源オン」と表示され、赤と青のランプが1秒間点灯します。
電源オフ:どのモードでも、中央のボタンを3秒間押し続けると、英語の音声で「電源オフ」と表示され、赤と青のランプが1秒間点灯します。
音量調整:音量を+/-短く押すと、音量が最大または最小に達するとトーンが「ビープ」します。
電話を受ける/切る:呼び出し/通話中に、中央のボタンを1回短く押します。
着信を拒否:通話中に中央ボタンを2秒間押し続けます。
再生:スタンバイモードで、中央のボタンを1回短く押します。
一時停止:音楽の再生中に、中央のボタンを1回短く押します。
前の曲/次の曲:音楽を再生するときに、 - / + 2秒間押し続けます。
ペアリングリストをクリア:VOL-ボタンとVOL +ボタンを5秒間押し続けると、ペアリングがクリアされ、赤と青のランプが同時に3回点滅し
て、ペアリング状態に自動的に入ります。
使い方
JP
この度、研究開発したMiss Beanスポーツ用Bluetoothイヤホンをお買い上げ頂き誠にありがとうございます!安全に取り扱いいただくために
本書の内容を十分にご理解頂いた上で本製品をお使いください。また本書を大切に保管しておいてください。
ユ ー ザ ーズ ガ イド
製品仕様
Bluetoothバージョン:5.0 通信距離:10m 首掛けコード長さ:305mm±5cm ケーブルの長さ: 230mm±5cm
充電時間:約2.5時間 再生/通話時間:約12時間 待受時間:約480時間 バッテリー使用: リチウムポリマー電池3.7V/160mAh
スピーカー外径:6mm 周波数範囲:20~20000Hz 感 度:100±3dB 抵 抗:16Ω
製品情報
スポーツ用Bluetooth
① イヤー ピ ース
② 前後のキャビティメタル
③ 音量-/前の曲
④ LED(赤ランプ/青ランプ)
⑤ 電源オン/電源オフ/電話を/受ける/電話を切る/着信を
拒否/再生/一時停止
⑥ 音量+/次の曲
⑦ USBコネクタ
⑧ 首掛けコード
⑨ TPEケーブル
① 電源オフの状態で、センターボタンを5秒長押しして、ペアリングモードにします。英語で「Pairing」の音声が聞こえます。ペアリング中:ランプ
が赤色と青色で交互に点滅します。5分以内にペアリングできない場合、自動的に電源オフ状態になります。
②スマートフォンのBluetoothをオンにして、Bluetooth機器を検索します。
③スマートフォンの画面に表示されるデバイス名「Miss Bean」をタップしてパスワード「0000」を入力し、イヤホンと接続します。この時
「Connecting」の音声が聞こえます。接続状態次に、赤と青のライトが4秒ごとに2回点滅します。
ペ アリング 方 法
充電するには、同梱のMicro USBケーブルを使って充電ポートに差し込みます。 電池残量が少ない(通話可能時間が10分未満):電圧が3.3V以
下になり、1分に1回プロンプトが表示されます。3.1V以下では自動シャットダウン。
充電中:充電中は赤色のランプが点灯します(充電ケーブルを接続するとソフトウェアはリセットされ、電源を入れることはできません)。
フル充電:充電が完了すると青いライトが点灯します。
充電方法
重要なご注意
医療用機器への電波干渉について
本製品には、電磁場を発生させるマグネットなどの部品が含まれています。電磁場とマグネットによって、ペースメーカーや除細動器などの
医療用機器に対して電波干渉を起こす恐れがあります。医療用機器から安全な距離を保ってください。お手元の医療用機器の特別情報につ
いては、担当医師または医療用機器のメーカーにお問い合わせください。万一、本製品によってペースメーカーや除細動器などの医療用機
器に対して電波干渉が起こった場合、使用を中止してください。
ご注意:イヤホンは長時間ご使用にならない場合、電池バッテリーを保護するため、20~30日ごとにイヤホンを一回充電してください。
本製品のバッテリーを含む電子部品を自分で取り出したり、交換したりしないでください。落下、燃焼、釘さし、重圧、分解もしくは高温や液体
に晒す場合、損傷や危険を起こす可能性があります。損傷の可能性のあるバッテリーと電子部品を使わないでください。
廃棄と回収について
本製品及び内蔵バッテリーを家庭ごみとして扱ったり、火に入れたりしないでください。本製品及び内蔵バッテリーを廃棄するときは、爆発を
回避するために、現地の条例に従ってください。
①
⑦
④
⑤
⑥
⑨
⑧
③
②
KR
콩�아가씨 “목걸이식�스포츠�블루투스�이어폰”을�선택한것에�대해�감사드리고�본�제품을�더욱�잘�사용하기�위하여�사용하기전에�자세히�쾌속�입문
지침서를�열독하시고�적합한�관리를�진행하시길�바랍니다.
사용자�지침서
블루투스�버전
:5.0
전송�거리
:
약10m
목걸이�라인�길이:305mm±5cm 이어폰�라인�소재�길이: 230mm±5cm
대기�시간:약 480시간
충전�시간:약 2.5 시간 완충�후�사용�가능한�시간: 약 12 시간 충전케이스�배터리: 리튬�폴리머�배터리 3.7V/160mAh
스피커�외경:6mm 주파수�범위:20~20000Hz 민감도:105±3dB 저항:16Ω
제품�규격
①꺼짐�모드에서�중간�버튼을 5초동안�누르면�이어폰은�연결�상태로�들어가게�되고�영어�음성으로 “Pairing”을�제시한다. 연결과정중에: 레드등과�블
루등은�교차적으로�점등을�하고; 5분내에�연결이�되지�않을�경우�이어폰은�자동으로�꺼진다.
② 핸드폰의�블루투스를�열고�블루투스�설비를�검색한다.
③ 핸드폰에서�나타나는 “Miss Bean”인�블루투스�설비를�선택하고�연결�비밀번호는 “0000”이다. 블루투스�연결이�건립되면�영어�음성으로
“Connecting”을�제시하게�되고�연결상태에서는�레드등과�블루등은 4초간격으로 2번�점등한다.
연결하는�방법
전원�켜기: 꺼진�상태에서�중간�버튼을 2초간�누르면�영어�음성으로 “power on ”을�제시하고�레드등과�블루등은�동시에 1초간�불이�들어온다.
전원�끄기: 임의의�모식하에서�중간�버튼을 3초간�누르면�영어�음성으로 “power off ”를�제시하고�레드등과�블루등은�동시에 1초간�불이�들어온다.
음량�증가/감소: 짧게�음량 +/- 버튼을�누르고�음량이�최대치�혹은�최소치에�도달하였을때 “뚜뚜”의�제시음이�있다.
받기/끊기: 벨소리가�울리거나�통화중에�중간�버튼을�한번�누르면�된다.
거절: 벨소리가�울릴때�중간�버튼을 2초간�누르면�된다.
플레이: 대기�모식중에서�중간�버튼을�짧게�한번�누르면�된다.
정지: 음악�플레이중에서�중간�버튼을�한번�누르면�된다.
그전곡/다음곡:음악�플레이중에서�음량 +/- 버튼을 2초간�누른면�된다.
매치�리스트�제거: VOL- 과 VOL+ 버튼을�동시에 5초간�누르면�매치를�제거하고�레드등과�블루등은�동시에 3번�점등하고�자동으로�매치�상태에
들어간다.
어떻게�사용하는가
세트로�되여있는 Micro USB 케이블을�사용하고�충전�접속구에�넣어�충전을�진행한다.
저전량(통화�시간이 10분이하가�남았을때): 전압이 3.3V이하부터�제시를�진행하고�매분에 1번씩�제시하고 3.1V이하일시�자동으로�꺼진다.
충전중: 현재�충전시에는�레드등이�켜진다.(충전�케이블을�연결하였을때�소프트웨어는�리셋되므로�전원을�켤수�없다)
충전�완료: 충전이�완료된후�블루등이�켜진다.
어떻게�충전하는가
안전�주의사항
사용자는�제품의�배터리를�함부로�꺼내거나�바꿔서는�안됩니다. 배터리를�포함한민감한�전자�부품들을�떨어지게�하거나�태우거나�꿰찌르거나�압력
을�가하거나분해하거나�고온�환경�또는�액체에서�놓아두면�해당�부품이�파손될�가능성이�높습니다. 파손된�배터리나�전자�부품을�쓰지�마시기�바랍
니다.
폐기�및�회수�주의사항
본�제품�또는�배터리는�가정용�쓰레기로�폐기하거나�불�속에�던져서는�안됩니다. 본�제품이나�배터리를�폐기할�때�폭발�사고가�발생하지�않도록�현지
환경보호법에�따라처리해�주십시오.
의료장치에�미치는�영향
본�제품은�전자기장�형성�가능한�부품, 무선�부품과�자석으로�구성되어�있습니다. 전자장과�자석은�페이스메이커, 세동제거기�또는�다른�의료장치의
작업에�방해될가능성이�높습니다. 사용�시�의료장치와�일정한�안전�거리를�유지해�주시기�바랍니다. 의료장치의�구체적인�정보를�원하시면�귀하의
의사님이나�제조업체와�연락해�주십시오. 본�제품은�사용하고�있는�페이스메이커, 세동제거기�또는�다른�의료장치의�작업에�방해될�가능성이�있다
고의심하시면�더�이상�사용하지�마시기�바랍니다.
주의: 배터리�수명을�늘리기�위해�이어폰을�오래�동안�사용하지�않으면 20-30 일마다이어폰에�한�번�충전해�주십시오!
목걸이식�스포츠�블루투스�이어폰
① 귀마개
② 앞뒤금속
③ 음량-/ 다음곡
④ LED(레드등/블루등)
⑤ 전원�켜기/전원�끄기/전화�받기/ 전화�끊기
/ 거절하기/ 플레이/ 정지
⑥ 음량+/ 이전곡
⑦ USB연결구
⑧ 목걸이�라인
⑨ TPE 선재
제품�정보
①
⑦
④
⑤
⑥
⑨
⑧
③
②