Puky learning bike ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Bitte vor Inbetriebnahme des Laufrades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the learning
bike for the rst time and keep in a safe place
for future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de loopets in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du patinette et garder pour I‘utilisation ultèrieure!
Før løbecyklen tages i brug første gang læses
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til
senere brug!
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare la bicicletta e archiviatelo per l’utilizzo
futuro!
Uważnie przeczytać przed pierwszym użyciem
rowerka biegowego i koniecznie zachować do
użytku w przyszłości!
Před použitím odrážadla si důkladně přečtěte
návod a bezpodmínečně ho uschovejte pro
další použití!
¡Antes de la utilización de la bicicleta infantil,
lea por favor el manual atentamente y guárdelo
para un uso posterior!
Перед началом эксплуатации велосипеда-
самоката, пожалуйста, внимательно
прочтите и обязательно сохраните для
обращения к нему в будущем!
使用PUKY儿童平衡车LRM,LR1,LR1L,LR1L BR
前请认真阅读本手册,并妥善保管备日后使用
Bedienungsanleitung
Laufrad
GB User Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DK Betjeningsvejledning
I Istruzioni per l’uso
PL Instrukcja obsługi
Händlerhinweis:
Diese Anleitung unbedingt
dem Kunden aushändigen!
CZ Návod k obsluze
ES
Manual de
instrucciones
RU
Руководство по
эксплуатации
CN
用户手册
2
Laufrad
DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . .3
GB User Manual . . . . . . . . . . . . . .5
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . .7
FR Mode d‘emploi . . . . . . . . . . . . .9
DK Betjeningsvejledning . . . . . . . .11
I Istruzioni per l‘uso . . . . . . . . .13
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . 15
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . 17
ES Manual de instrucciones . . . . . . 19
RU Руководство по эксплуатации . .21
CN 用户手册 ...............23
Inhalt
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indhold
Contenuto
SPIS TRE ´
SCI
Obsah
Índice
Содержание
目录
3
Bedienungsanleitung DELaufrad
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
PUKY-Laufrads. Sie haben hiermit ein Quali-
tätsprodukt erworben, das sicherlich große
Freude bereiten wird. Bei Fragen oder Proble-
men wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd-
ler, oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt:
www.puky.de.
Verantwortung der Eltern
Das Laufrad entspricht den Bestimmungen der
Europäischen-Spielzeugnorm, gekennzeichnet
durch das CE-Symbol. Bei bestimmungsge-
mäßem Einsatz sind Gefährdungen während
des Spielbetriebes weitgehend ausgeschlos-
sen. Bedenken Sie jedoch, dass durch das
natürliche Bewegungsbedürfnis und das Tem-
perament von Kindern, unvorhersehbare Situ-
ationen und Gefahren auftreten können, die
eine Verantwortung seitens des Herstellers
ausschließen. Unterweisen Sie deshalb Kinder
im richtigen Umgang mit dem Laufrad, beauf-
sichtigen Sie sie und machen Sie auf mögliche
Gefahren aufmerksam.
Warnhinweise
Es ist erforderlich, geschlossene Schuhe zu
tragen. PUKY empfiehlt das Tragen eines
Fahrrad-Helmes (s. PUKY-Zubehör). Das
Laufrad darf nicht in der Nähe von Treppen,
Abhängen, abschüssigem Gelände,
Schwimmbecken und anderen Gewässern
gefahren werden.
Treppen im Umfeld sind so zu sichern, dass
Kinder sie auf keinen Fall hinauf- oder hinun-
terfahren können.
Gebrauch
Dieses Fahrzeug bitte nur im geeigneten
Spielbereich und Schonraum gebrauchen. Es
entspricht nicht der StVZO und darf nicht im
Straßenverkehr eingesetzt werden. Die zuläs-
sige Gesamt belastung beträgt max. 25 kg.
Die Fahrbereitschaft ist unter Berücksichtigung
der Körpergröße herzustellen. Der Sattel ist so
einzustellen, dass die Fußsohlen des Kindes
den Boden auch dann erreichen, wenn die
Beine im Fahrbetrieb leicht angewinkelt wer-
den. Den Lenker bei eingestellter Sattelposi-
tion für das aufsitzende Kind leicht erreichbar
einstellen.
Beachten Sie die Markierungen der Min-
desteinstecktiefen bei Sattelstütze und
Lenker (min. 60 mm).
Laufrad mit Bremse JA/NEIN?
Kinder, die im Alter ab ca. 2,5 Jahren anfangen
das Laufradfahren zu erlernen, sind aufgrund
ihrer motorischen Fähigkeiten noch nicht in der
Lage, ein solches Fahrzeug durch eine Hand-
bremse selbstständig zum Stehen zu bringen.
Es entsteht die Gefahr, dass Aufsichtsperso-
nen eine „falsche Sicherheit“ suggeriert wird
und weniger auf den Fahranfänger achten, da
ja eine Bremse am Fahrzeug vorhanden ist (s.
Warnhinweise).
Beobachtungen zeigen, dass Laufradfahren
auch älteren Kindern noch viel Spaß macht.
Für diese Fortgeschrittenen-Zielgruppe macht
es Sinn, ein Modell mit einem besonders kind-
gerechtem Bremssystem auszurüsten. Aber
auch diese kleinen Fahrer bedürfen unbedingt
Aufsicht durch Erwachsene.
Inhalt
Learning bike
4
Laufrad
Das Bremssystem ist bei einigen Modellen als
„Ersatzteil-Set“ durch den Fachhandel nach-
rüstbar.
Wartung und Pflege
Achten Sie besonders auf die Verdreh-
festigkeit des Lenkers und des Sattels!
Kon trollieren Sie regelmäßig den Luftdruck
(der einzuhaltende Luftdruck steht auf den
Seitenflächen der Bereifung). Beschädigte
oder verformte Bauteile nicht richten, sondern
unbedingt austauschen. Originalersatzteile
beziehen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler.
Verschleißteile: Bereifung (inkl. Schläuche),
Griffbezüge, Bremse
Sauberkeit ist Korrosionsschutz (Rost-
schutz). Verwenden Sie nur umweltfreundliche,
keinesfalls aggressive Reinigungsmittel.
Schützen Sie das Fahrzeug vor Streusalz und
vermeiden Sie eine längere Lagerung in
feuchten Räumen (z.B. Garage).
Ähnlich wie bei Autoreifen, besteht bei vulkani-
siertem Naturkautschuk die Gefahr der Fle-
ckenbildung im Bereich der Aufstandflächen
der Räder.
Bitte Kontaktfläche zwischen Boden und
Reifen schützen.
Sachmängelhaftung
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung.
Schäden, die durch unsachgemäße Beanspru-
chung, Gewalteinwirkung, ungenügende War-
tung oder durch Abnutzung entstehen, sind
von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.
Die Montagehinweise befinden sich auf den
letzten Seiten dieser Anleitung.
5
User Manual GBLearning bikeLaufrad
Introduction
Congratulations on buying this PUKY learning
bike. You have selected a high-quality product
which is guaranteed to bring a lot of fun. If you
have any questions or problems you can
always contact your dealer or consult our web
site: www.puky.de.
Parents‘ responsibility
This learning bike meets the requirements of
the European standard on toys, as identified
by the CE-mark. If children play with the bike
in accordance with the instructions, there is
hardly any risk. However, children‘s characters
and their natural need of movement can cause
unpredictable situations and dangers for which
the manufacturer cannot be held liable. There-
fore children must be instructed on how to use
the learning bike correctly. Parents must
supervise them and point out any dangers to
them.
Warning
Closed shoes must be worn when riding the
bike. PUKY recommends the use of a biker‘s
safety helmet (see PUKY accessories).
The learning bike must not be used near
stairs, downhill slopes, sloping areas,
swimming pools and other waters. If there
are any steps or stairs in the area they must
be screened off so that children cannot ride up
or down them on their bikes.
Usage
Please use this bike only in a suitable play
ground and safe area. The bike does not com-
ply with the requirements of the highway code
and must not be used on public roads. The
total permissible load is max. 25 kg.
Adjust the bike to the size of the child. Adjust
the saddle so that the sole of the child‘s foot
still reaches the ground if the legs are slightly
bent when driving. After adjusting the saddle
position adjust the handlebar so that the child
can easily reach the handlebar when sitting on
the bike.
Please observe the minimum insertion
depth marks for saddle stem and handlebar
(min. 60 mm).
Learning bike with brake YES/NO?
Due to their motive abilities children starting to
learn to ride the learning bike at the age of
approx. 2.5 years are not able to stop such a
vehicle by themselves with the handbrake.
There is a risk that supervising persons may
be persuaded in believing in a „non-existing
safety“ and therefore do not pay enough atten-
tion to the learner, because the bike is fitted
with a brake (see warning notes).
Observations reveal that driving the learning
bike gives children great fun for a long time.
For this group of advanced learners it makes
sense to fit one model with a brake system
suitable for children. But these young riders
still need the attention of grown ups.
For some models the brake system can be
retrofitted as a „spare parts kit“ by the
specialist dealers.
Loopfiets
6
Learning bike
Care and maintenance
Pay special attention that the handlebar
and the saddle are secure and cannot be
rotated! Check the tire pressure at regular
intervals (the prescribed pressure is indicated
on the sides of the tires). Damaged or de-
formed parts must not be repaired, but must
be replaced immediately. Original spare parts
can be obtained via your Puky dealer.
Wear parts: Tires (incl. inner tubes), handle-
bar grips, brake
Good cleaning keeps corrosion away (rust
protection). Only use environmentally friendly
products and never use any aggressive deter-
gents. Protect the bike against thawing salt
and avoid long-term storage in damp rooms
(e.g. garage)
As with car tires there is a risk of local decol-
ouration or staining of the natural rubber when
the bike rests on its wheels in the same posi-
tion for a long time. Take the necessary pre-
cautions to avoid this.
Liability
Legal liability applies to this bike. Damage or
loss as a result of misuse, abuse, insufficient
maintenance or wear and tear are not covered
by our legal liability.
The assembly instructions can be found on the
last pages of this manual.
7
Gebruiksaanwijzing NLLoopfietsLearning bike
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY
loopfiets. U heeft gekozen voor een kwaliteits-
product dat gegarandeerd voor veel plezier zal
zorgen. In geval van vragen of problemen kunt
u contact opnemen met uw dealer of u kunt
onze website raadplegen: www.puky.de.
Verantwoordelijkheid van de ouders
De loopfiets voldoet aan de bepalingen van de
Europese Speelgoednorm en is gemerkt met
het CE-symbool. Wanneer de fiets tijdens het
spelen conform de voorschriften wordt ge-
bruikt, zijn gevaren nagenoeg uitgesloten. Let
er echter op dat door de natuurlijke behoefte
aan beweging en het temperament van kinde-
ren onvoorspelbare situaties en gevaren kun-
nen ontstaan die de aansprakelijkheid van de
zijde van de fabrikant uitsluiten. Instrueer kin-
deren daarom in het juiste gebruik van de
loopfiets. Houd toezicht en maak hen attent op
mogelijke gevaren.
Waarschuwing
Het dragen van gesloten schoeisel is noodza-
kelijk. PUKY adviseert het dragen van een
fietshelm (zie PUKY-toebehoren). Met de
loopfiets mag niet in de buurt van trappen,
hellingen, sterk hellende terreinen, zwem-
bassins en andere waters gereden worden.
Trappen die zich in de buurt bevinden, dienen
zodanig te worden beveiligd dat de kinderen in
geen geval met de fiets de trap op of af kun-
nen rijden.
Gebruik
Gelieve deze fiets alleen op geschikte speel-
terreinen en in beschermde zones te gebrui-
ken. Hij voldoet niet aan de eisen van het ver-
keersreglement en mag niet worden gebruikt
in het wegverkeer.
De toegelaten totale belasting bedraagt
max. 25 kg.
De fiets moet rekening houdend met de li-
chaamsgrootte voorbereid worden om ermee
te rijden. Het zadel moet zo worden ingesteld
dat de voetzolen van het kind de grond ook
dan bereiken als de benen tijdens het rijden
niet helemaal gestrekt zijn. Stel het stuur bij
ingestelde zadelpositie zo in dat het voor het
kind gemakkelijk bereikbaar is.
Let op de markeringen van de minimum
insteekdieptes bij zadelsteun en stuur (min
60 mm).
Loopfiets met rem JA/NEE?
Kinderen die op de leeftijd vanaf ca. 2,5 jaar
beginnen te leren fietsen, zijn omwille van hun
motorische bekwaamheden nog niet in staat
om een dergelijk voertuig door een handrem
zelfstandig tot stilstand te brengen. Het gevaar
bestaat dat de toezichthoudende personen
een „bedrieglijke veiligheid“ gesuggereerd
wordt en dat ze minder op de beginnende
fietser letten, aangezien er immers een rem op
de fiets zit (z. Waarschuwingen).
Patinette
8
Loopfiets
Uit observaties blijkt dat kinderen ook veel
langer plezier beleven aan loopfietsen. Voor
deze doelgroep van gevorderden is het zinvol
om een model uit te rusten met een speciaal
op kinderen afgestemd remsysteem. Maar ook
op deze kleine fietsers moet absoluut worden
toegezien door een volwassene.
Het remsysteem kan bij enige modellen als
„set vervangingsonderdelen“ door de vakhan-
del achteraf gemonteerd worden.
Verzorging en onderhoud
Let vooral op het stuur en het zadel goed
vast zitten en niet meer verdraaid kunnen
worden! Controleer regelmatig de luchtdruk
(de voor geschreven bandenspanning staat
vermeld op de zijkant van de banden). Be-
schadigde of vervormde onderdelen niet rich-
ten, maar onmiddellijk vervangen. Originele
reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via uw
Puky-dealer.
Slijtdelen: Banden (incl. binnenband), hand-
vatten, rem
Reinheid is corrosiebescherming (beveili-
ging tegen roest). Uitsluitend milieuvriendelijk,
in geen geval agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken. Bescherm de fiets tegen strooizout
en vermijd een langere opslag in vochtige
ruimtes (b.v. garages).
Net zoals bij autobanden bestaat bij gevulkani-
seerd natuurrubber het gevaar van vlekkenvor-
ming op het rijvlak van de banden. Neemt u
voorzorgsmaat regelen indien uw fiets lang stil
moet staan.
Aansprakelijkheid
Voor deze fiets geldt de wettelijke aansprake-
lijkheid. Beschadigingen die werden veroor-
zaakt door onjuist gebruik, geweld, onvoldoen-
de onderhoud of door slijtage vallen niet onder
de aansprakelijkheidsverplichting.
De montage-instructies staan op de laatste
pagina van deze handleiding.
9
Patinette Mode d’emploi FRLoopfiets
Introduction
Nous vous félicitons de l‘achat de la présente
patinette PUKY. Vous venez d‘acquérir un pro-
duit de qualité qui vous apportera beaucoup
de joie. En cas de questions ou de problèmes,
adressez-vous à votre vendeur spécialisé ou
utilisez le contact Internet: www.puky.de.
Responsabilité des parents
La patinette répond aux dispositions de la
norme européenne pour jouets, marquée par
le symbole CE. En cas d‘utilisation conforme à
la destination, les risques sont largement
exclus pendant le jeu. N‘oubliez pourtant pas
que le besoin naturel de mouvement et le tem-
pérament d‘enfants et d‘adolescents peut en-
traîner des situations et risques imprévisibles
qui excluent la responsabilité du fabricant.
Instruisez donc les enfants dans la conduite
correcte de la patinette, surveillez-les et attirez
leur attention aux dangers possibles.
Avertissements
Il est indispensable de porter des vêtements
appropriés et des chaussures fermées. PUKY
conseille de porter un casque à bicyclette (voir
accessoires PUKY). La patinette ne doit pas
être utilisé à proximité d‘un escalier, sur
une pente. dans une descente, un bassin
de natation ou autres plans d‘eau. Les esca-
liers doivent être protégés de façon à ce qu‘il
soit impossible aux enfants d‘y monter ou des-
cendre.
Utilisation
Utiliser ce vélo-trotteur uniquement sur un
terrain de jeux approprié ou dans un endroit
préservant l‘usage celui-ci. Il ne répond pas
aux conditions imposées pars code de la route
et ne peut être utilisé dans le trafic routier.
La charge totale admissible est de 25 kg
maximum.
Procéder à la mise en circulation du produit en
tenant compte de la taille de l‘utilisateur. Ré-
gler la selle de sorte qu‘à l‘usage, les jambes
soient légèrement repliées lorsque les pieds
de l‘enfant sont en contact avec le sol. Une
fois la position de la selle réglée, le guidon doit
être facile d‘accès pour l‘enfant en position
assise.
Respecter les marques de la profondeur
d‘emboîtement minimum du tube porte-
selle et du guidon (min. 60 mm)
Patinette avec frein OUI ou NON ?
En raison de leurs capacités motrices réduites,
les enfants qui commencent à apprendre à
rouler à la patinette à partir de deux ans et
demi ne sont pas en mesure d’immobiliser un
tel véhicule à l’aide d’un frein à main par leurs
propres moyens. Un frein peut „inspirer“ une
fausse confiance aux personnes qui sont en
charge de la surveillance des enfants et négli-
geront de porter une attention particulière aux
débutants du fait que la patinette est équipée
d’un frein (voir „Avertissements“).
10
Patinette
Les observations ont montré que les enfants
ont longtemps plaisir à faire de la patinette.
Par conséquent, il était sensé de proposer un
modèle avec un système de freinage spéciale-
ment adapté aux enfants plus expérimentés.
Toutefois, ceux-ci devront également être
constamment surveillés par les adultes.
Entretien et réparation
Contrôlez en particulier le bon serrage du
volant et de la selle! Procéder régulièrement
au contrôle de la pression d‘air (la pression à
retenir est indiquée sur la face latérale du
pneu). N‘alignez pas les éléments endomma-
gés ou déformés; il faut absolument les rem-
placer! Achetez vos pièces de rechange
d‘origine à votre vendeur spécialisé PUKY.
Consommables: pneus (y compris chambres
à air), manettes, frein
La propreté mène à la protection anticorro-
sion. Toutes les pièces en matière plastique
ou peintes peuvent être nettoyées et proté-
gées avec des moyens communs de net-
toyage et d‘entretien pour la voiture. N‘utilisez
que des détergents amis de l‘environnement et
toujours non agressifs. Le véhicule ne doit pas
entrer en contact avec du sel d‘épandage,
éviter le stockage prolongé dans un endroit
humide (garage par ex.).
Tout comme dans le cas des pneus de voiture,
il y a un risque de formation de taches du
caoutchouc naturel vulcanisé. Protégez les
surfaces de contact entre le sol et le pneu.
Garantie de défauts du produit
La loi prescrit la garantie de défauts du pro-
duit. Les dégâts causés par l‘utilisation non
conforme, les effets de violence, le manque
d‘entretien ou l‘usure normale sont exclus de
la garantie de défauts du produit.
Les instructions de montage se trouvent à la
dernière page de ce mode d‘emploi.
11
Betjeningsvejledning DKPatinette
Indledning
Tillykke med købet af denne Puky Løbecykel.
Du har hermed købt et kvalitetsprodukt som du
sikkert vil have stor glæde af. Hvis du har
spørgsmål eller problemer bedes du henvende
dig til din forhandler eller checke vores
internetside: www.puky.de.
Forældrenes ansvar
Løbecyklen lever op til bestemmelserne i de
europæiske retningslinjer for legetøj, som ken-
detegnes ved CE symbolet. Anvendes løbe-
cyklen efter hensigt, kan farer under legen
undgås i stor udstrækning. Husk dog, at der
kan opstår uforventede situationer og farer
som følge af børns og unges trang til bevæ-
gelse og temperament, som ligger udenfor
fabrikantens ansvar. Derfor bør du forklare
hvordan løbecyklen skal bruges, observere
barnet og gøre det opmærksom på mulige
farer.
Advarsel
Barnet skal have lukkede sko på. PUKY anbe-
faler brugen af cykelhjelm (se PUKY tilbehør).
Børn bør ikke opholde sig i nærheden af
trapper, skråninger, stejlt terræn, svømme-
bassin og lign. mens de kører på cyklen.
Trapper i omgivelsen skal sikres, således at
børn under ingen omstændigheder kan køre
op eller ned ad dem.
Brug
Løbecyklen må kun anvendes i et egnet og
roligt legeområde. Det lever ikke op til bestem-
melserne i trafikloven og må derfor ikke anven-
des i trafikken. Den totale vægt tilladt for
denne løbecykel er maks. 25 kg.
Løbecyklen skal indstilles i henhold til barnet
størrelse. Sadlen skal indstilles således, at
barnet kan få fuld fodkontakt med jorden, også
når knæet er let bøjet i kørende stilling. Styret
skal ved indstillet sadel være let at nå for
barnet.
Vær opmærksom på minimumsmarkerin-
gen for isætningsdybden på sadel- og
frempind (min. 60 mm).
Løbecykel med eller uden bremse?
Børn som på en alder af ca. 2,5 år begynder at
lære brugen af en løbecykel, er motorisk
endnu ikke klar til at bremse et sådant køretøj
med en håndbremse. Der opstår den fare, at
forældrene eller opsynspersonen ikke længere
er så opmærksomme på den lille nybegynder
som de burde være, fordi håndbremsen på
køretøjet giver dem falsk tryghed (se Advar-
sel).
Det har vist sig, at større børn stadig kan lide
at køre på løbecykel. For denne målgruppe er
der mening i, at udruste et model med et
særligt børnevenligt bremsesystem. Men også
disse små cyklister skal være under opsyn.
For nogle modeller kan bremsesystemet fås
som „Reservedelssæt“ hos fagforhandleren.
12
Løbecykel
Vedligeholdelse og pleje
Vær især opmærkom på, at styr og sadel
sidder fast! Vær opmærksom på det rigtige
dæktryk (det anbefalede dæktryk fremgår på
dækkets side). Ret ikke på beskadigede eller
deformerede dele, men udskift dem omgå-
ende. Originaldele kan fås hos din PUKY
forhandler.
Dele der bliver slidte: dæk (inkl. slanger),
belægning på styr, bremse
Renlighed er rustbeskyttelse. Anvend kun
miljøvenlige midler som under ingen omstæn-
digheder er aggressive. Beskyt køretøjet mod
tøsalt og undgå opbevaring i fugtige rum
(f.eks. garage) igennem længere tid.
Tilsvarende til bildæk er der ved vulkaniseret
naturgummi fare for, at der dannes pletter på
dækkenes berøringsflader der hvor de rører
gulvet. Berøringsfladerne mellem dæk og gulv
skal beskyttes.
Garanti
Den lovbefalede garanti for defekter er anven-
delig. Skade der skyldes ukorrekt anvendelse,
magtanvendelse, utilstrækkelig vedligehol-
delse, eller normal slitage, dækkes ikke af
defektgarantien.
Monteringshenvisningerne findes på de sidste
sider i denne vejledning.
13
Istruzioni per l’uso ILøbecykel
Introduzione
Auguri per l’acquisto di questa biciletta PUKY.
Avete acquistato un prodotto di qualità che
sicuramente porterà tanta gioia. In caso di
domande o problemi rivolgetevi al vostro
rivenditore oppure utilizzate il nostro contatto
internet: www.puky.de.
Responsabilità dei genitori
La bicicletta corrisponde alle direttive europee
in materia di giocattoli, contrassegnata con il
simbolo CE. Se utilizzato in maniera corretta, il
prodotto non comporta praticamente rischi.
Considerate però che la necessità naturale di
muoversi e il temperamento dei bambini pos-
sono causare delle situazioni e pericoli non
prevedibili che non ricadono nella responsabili-
tà del produttore. È quindi necessario spiegare
ai bambini come utilizzare la bicicletta, super-
visionarli e avvisarli dei possibili pericoli.
Avvertimenti
È necessario indossare scarpe chiuse. PUKY
consiglia l’utilizzo di un casco per biciclette
(vedi accessori PUKY). La bicicletta non
deve essere utilizzata vicino a scale, scar-
pate, discese ripide, piscine o comunque
vicino all’acqua. Le scale nelle vicinanze
devono essere messe in sicurezza in maniera
tale da evitare assolutamente che i bambini
possano percorrerle con la bicicletta.
Utilizzo
Per favore utilizzate il veicolo solo nelle aree di
gioco e zone protette. Il prodotto non corri-
sponde alle norme di ammissione degli auto-
veicoli alla circolazione stradale. Il carico tota-
le ammissibile è di massimo 25 kg. La bici-
cletta va regolata secondo l’altezza corporea.
La sella va regolata in maniera tale che le
piante dei piedi del bimbo toccano la terra
anche quando durante la marcia le gambe
sono leggermente piegate. Una volta posizio-
nata la sella, il manubrio va montanto in modo
che il bambino possa facilmente impugnarlo.
Tenete conto dei segnali dell’inserimento
minimo della sella e del manubrio (minimo
60 mm).
Bicicletta con freno SI/NO?
I bambini che iniziano ad andare in bicicletta a
partire dai 2,5 anni a causa delle loro capacità
motorie non sono ancora in grado di fermare
un tale veicolo in autonomia con il freno a
mano. C’è il pericolo che i supervisori percepi-
scano una “falsa sicurezza” dal momento che il
veicolo dispone di un freno (vedi avvertimenti).
L’esperienza insegna che anche i bambini più
grandi amano andare in bicicletta. Per questa
categoria ha senso dotare il modello con un
sistema frenante adatto ai bambini. Ma anche
questi piccoli guidatori hanno bisogno di esse-
re supervisionati dagli adulti.
Il sistema frenante per alcuni modelli può es-
sere acquistato come “set accessorio” presso i
negozi specializzati.
14
Bicicletta
Manutenzione e cura
Fate particolarmente attenzione che il ma-
nubrio e la sella siano fissati bene! Control-
late regolarmente la pressione delle ruote (la
pressione adatta è indicata ai lati degli pneu-
matici). Non riparate eventuali pezzi danneg-
giati o deformati, ma sostituiteli in ogni caso.
Potete acquistare i pezzi di ricambio origi-
nali presso il vostro rivenditore PUKY.
Pezzi di usura: pneumatici (incluso camera
d’aria), impugnature, freni
La pulizia serve ad evitare la corrosione
(antiruggine). Utilizzate esclusivamente dei
detergenti ecologici e in nessun caso prodotti
agressivi o corrosivi. Non esponete il veicolo al
sale utilizzato su strada ed evitate di deporlo
per molto tempo in ambienti umidi (p.e. gara-
ge).
Come nel caso degli pneumatici delle autovet-
ture, la gomma naturale vulcanizzata comporta
il rischio di formazione di macchie nell’area
dove poggiano le ruote. Per favore, proteggete
l’area di contatto tra pavimento e pneumatici.
Garanzia per difetti
Si applica la garanzia per difetti prevista dalla
legge. Sono esclusi i difetti causati dall’utilizzo
inappropriato, da interventi violenti, carenza di
manutenzione o normale usura.
Le indicazioni di montaggio si trovano all‘ulti-
ma pagina delle presenti istruzioni.
15
Instrukcja obsługi PL
Wprowadzenie
Serdecznie gratulujemy zakupu rowerka
biegowego PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej
jakości, który z pewnością przysporzy Tobie i
Twemu dziecku wiele radości.
W przypadku pytań i problemów prosimy zwró-
cić się do fachowego punktu handlowego lub o
nawiązanie kontaktu z nami za pośrednictwem
Internetu: www.puky.de.
Odpowiedzialność rodziców
Rowerek biegowy spełnia wymagania europej-
skiej normy o bezpieczeństwie zabawek i na
tej podstawie posiada znak CE. W przypadku
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania wy-
klucza się w daleko idącym stopniu wszelkie
zagrożenia. Należy jednak pamiętać, że natu-
ralna potrzeba ruchu dzieci, a także ich tempe-
rament mogą przyczynić się do powstania
niedających się przewidzieć sytuacji i zagro-
żeń, których nie obejmuje odpowiedzialność
cywilna producenta. Poinformuj Twoje dziecko
o zasadach właściwego obchodzenia się z
rowerkiem biegowym, nadzoruj je i zwracaj
jego uwagę na możliwe zagrożenia.
Ostrzeżenia
Koniecznie zakładać zamknięte obuwie. PUKY
zaleca stosowanie kasku rowerowego (patrz
osprzęt PUKY). Rowerek biegowy nie może
być używany w pobliżu schodów, zboczy,
skarp, basenów ani innych zbiorników
wodnych.
Znajdujące się w pobliżu schody należy tak
zabezpieczyć, aby dzieci nie mogły po nich
wjeżdżać ani z nich zjeżdżać.
Jazda rowerem
Z rowerka biegowego można korzystać w bez-
piecznym miejscu przeznaczonym do zabawy.
Nie spełnia on wymogów kodeksu drogowego
(StVZO) i nie można poruszać się nim po dro-
gach publicznych. Dopuszczalne całkowite
obciążenie rowerka biegowego wynosi
maksymalnie 25 kg.
Rowerek przygotować do jazdy odpowiednio
do wzrostu dziecka.
Siodełko ustawić na takiej wysokości, aby
dziecko sięgało stopami do podłoża także przy
lekkim ugięciu nóg. Przy ustawionej pozycji
siodełka dziecko musi łatwo sięgać do kierow-
nicy.
Przestrzegać oznakowania minimalnej głę-
bokości zatknięcia sztycy siodełka i kierow-
nicy (co najmniej 60 mm).
Rowerek biegowy z hamulcem, TAK/NIE?
Dzieci, które zaczynają naukę jazdy na rower-
ku biegowym w wieku ok. 2,5 roku nie są jesz-
cze w stanie z powodu ich zdolności motorycz-
nych samodzielnie zatrzymać się korzystając z
ręcznego hamulca. Dochodzi wówczas do
niebezpiecznej sytuacji, w której osobie spra-
wującej opiekę nad dzieckiem sugeruje się
„złudne bezpieczeństwo“, przez co poświęca
ona uczącemu się dziecku mniej uwagi,
ponieważ rowerek jest przecież wyposażony w
hamulec (patrz ostrzeżenia).
Bicicletta
16
Rowerek biegowy
Obserwacje pokazują, że jazda rowerkiem
biegowym sprawia wiele radości także star-
szym dzieciom. Dla tej starszej grupy wiekowej
jest celowym wyposażenie pojazdu w specjal-
ny system hamowania dostosowany do po-
trzeb i możliwości dzieci. Ale także te starsze
dzieci bezwzględnie wymagają opieki doro-
słych. System hamulcowy jest dostępny dla
niektórych modeli jako komplet części zamien-
nych. Jego montaż można zlecić w fachowym
punkcie handlowym.
Konserwacja i pielęgnacja
Szczególną uwagę należy zwrócić na pra-
widłowy montaż kierownicy i siodełka,
które nie mogą się obracać! Regularnie kon-
trolować ciśnienie powietrza (wymagane ciś-
nienie powietrza podano na oponie). Części
uszkodzonych lub odkształconych nie napra-
wiać, lecz koniecznie wymienić. Oryginalne
części zamienne można nabyć za pośredni-
ctwem punktów handlowych oferujących
wyroby PUKY.
Części zużywające się: Ogumienie (w tym
dętki), okładziny powierzchni chwytnych,
hamulec.
Czystość i profilaktyka antykorozyjna
(ochrona przed rdzą). Stosować tylko ekolo-
giczne środki czystości, nie używać środków
agresywnych. Pojazdu nie wystawiać na dzia-
łanie soli do posypywania ulic i nie przechowy-
wać przez dłuższy czas w wilgotnych pomiesz-
czeniach (np. w garażu).
Podobnie jak w przypadku opon samochodo-
wych, wulkanizowany naturalny kauczuk wyka-
zuje tendencję do powstawania plam w miej-
scach, w których koła stykają się z podłożem.
Chronić powierzchnię kontaktu opon z podło-
żem.
Odpowiedzialność cywilna za wady
fizyczne rzeczy
Obowiązuje ustawowa odpowiedzialność cy-
wilna za wady fizyczne rzeczy. Szkody spowo-
dowane przez niewłaściwe użytkowanie, uży-
wanie siły, niedostateczną konserwację lub
będące konsekwencją normalnego zużycia nie
są objęte tą odpowiedzialnością.
Wskazówki montażowe umieszczono na
ostatnich stronach tej instrukcji.
17
Rowerek biegowy Návod k obsluze
CZ
Úvod
Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto
odrážedla PUKY. Získali jste kvalitní výrobek,
který vám určitě přinese hodně radosti. V
případě dotazů nebo problémů se obraťte na
vašeho specializovaného prodejce nebo vyu-
žijte náš internetový kontakt: www.puky.de.
Zodpovědnost rodičů
Odrážedlo odpovídá ustanovením evropské
normy o hračkách, označené symbolem CE.
Při použití odrážedla v souladu s jeho určením
jsou z velké části vyloučena nebezpečí během
hry. Myslete však na to, že v důsledku přiroze-
né potřeby pohybu a temperamentu dětí
mohou nastat nepředvídatelné situace a rizika,
která vylučují zodpovědnost ze strany výrobce
hračky. Z toho důvodu je nutné děti poučit o
správném zacházení s odrážedlem, třeba na
ně dohlédnout a upozornit je na možná nebez-
pečí.
Výstražná upozornění
Je nutné nosit uzavřenou obuv. PUKY doporu-
čuje nošení cyklistické přilby (viz příslušenství
PUKY). Odrážedlo se nesmí používat v blíz-
kosti schodů, svahů, strmých terénů, bazé-
nů a jiných vodních ploch. Schody v okolí
třeba zabezpečit tak, aby děti v žádném přípa-
dě nemohly po nich jezdit směrem nahoru ani
sjíždět směrem dolů.
Použití
Toto vozítko používejte pouze na vhodném
hřišti a chráněném prostranství. Neodpovídá
vyhlášce o technické způsobilosti vozidel k
používání na pozemních komunikacích, a
proto se nesmí používat v silničním provozu.
Celkové přípustné zatížení je max. 25 kg.
Připravenost na jízdu je nutné upravit při
zohlednění tělesné výšky dítěte. Sedlo třeba
nastavit tak, aby chodidla dítěte dosáhla na
zem i tehdy, pokud jsou nohy během jízdy
mírně ohnuté. Řídítka odrážedla lze snadno
nastavit při nastavené poloze sedla pro sedící
dítě.
Dodržujte označení minimálních hloubek
zasunutí u podpěry sedla a řídítka (min. 60
mm).
Odrážedlo s brzdou ANO/NE?
Děti, které se ve věku od cca 2,5 roku začínají
učit jezdit na odrážedle, nejsou na základě
svých motorických schopností ještě schopny,
takové vozítko pomocí ruční brzdy samostatně
zastavit. Vzniká tak riziko, že dohlížející osoby
si mohou vsugerovat „nesprávnou bezpečnost“
dětí a méně dávat na začátečníky pozor,
pokud je brzda na odrážadle (viz Výstražná
upozornění).
Pozorování však ukazují, že jízda na odrá-
žedle působí velkou radost i starším dětem.
Pro tuto cílovou skupinu pokročilých má smysl
model odrážedla vybavit brzdovým systémem
obzvlášť vhodným pro děti. Avšak i tito malí
řidiči bezpodmínečně potřebují dohled
dospělých osob.
18
Odrázˇ edlo
Některé modely lze doplnit brzdovým systé-
mem ve formě „sady náhradních dílů“ zakou-
pených u specializovaného prodejce.
Údržba a ošetřování
Obzvláště dávejte pozor na torzní pevnost
řídítka a sedla! Pravidelně kontrolujte tlak
vzduchu (tlak vzduchu, který má být dodržený,
se nachází na bočních plochách pneumatik).
Poškozené nebo zdeformované části nenarov-
návejte, ale bezpodmínečně je vyměňte.
Originální náhradní díly obdržíte u vašeho
specializovaného prodejce PUKY.
Díly podléhající rychlému opotřebování:
pneumatiky (včetně duší), chrániče rukojetí,
brzda
Čistota je ochranou proti korozi (ochranou
proti rzi). Používejte jen ekologické čisticí
prostředky, v žádném případě nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky. Vozítko chraňte
před posypovou solí a zabraňte delšímu
uskladnění odrážedla ve vlhkých prostorách
(např. v garáži).
Podobně jako u pneumatik automobilů existuje
u vulkanizovaného přírodního kaučuku riziko
vytváření skvrn v oblasti dosedajících ploch
kol. Kontaktní plochu mezi podlahou a pneu-
matikami je zapotřebí chránit.
Ručení za věcné vady
Platí zákonné ručení za věcné vady. Škody,
které vzniknou neodborným zatížením,
působením síly, nedostatečnou údržbou nebo
opotřebováním, jsou vyloučeny z ručení za
škody na materiálu.
Montážní pokyny se nacházejí na posledních
stránkách tohoto návodu.
19
Odrázˇ edlo Manual de uso
ES
Introducción
Enhorabuena por la compra de esta bicicleta
infantil de PUKY. Ha adquirido con esta un
producto de calidad que sin duda le dará mu-
chas alegrías. En caso de dudas o problemas
diríjase por favor a su distribuidor especializa-
do, o utilice nuestro contacto de Internet:
www.puky.de.
Responsabilidad de los padres
La bicicleta infantil se corresponde con las
disposiciones de la normativa europea sobre
juguetes, señalada con el símbolo CE. Con un
uso correcto están descartados en gran medi-
da los riesgos durante la acción del juego.
Tenga sin embargo en cuenta que pueden
presentarse situaciones y peligros imprevistos
debido a la natural necesidad de movimiento y
al temperamento de los niños que excluyen
cualquier responsabilidad por parte del fabri-
cante. Instruya por lo tanto a los niños en el
manejo correcto de la bicicleta infantil, vigíle-
los y adviértalos de los posibles peligros.
Advertencias
Es necesario usar zapatos cerrados. PUKY
aconseja el uso de un casco de ciclista (ver
accesorios de PUKY). No debe montarse la
bicicleta infantil cerca de escaleras, lade-
ras, terrenos en pendiente, piscinas u otras
aguas. Deben asegurarse las escaleras del
entorno de tal manera que los niños no pue-
dan en ningún caso subir ni bajar por ellas.
Uso
Use este vehículo por favor únicamente en
zonas de juego y en espacios seguros ade-
cuados. No se corresponde con la StVZO (ley
de homologación del transporte por carretera)
y no está autorizado su empleo en la vía públi-
ca. La carga total admisible asciende a un
máximo de 25 kg. En la adecuación para el
uso debe tenerse en cuenta el tamaño corpo-
ral. Debe ajustarse el sillín de tal manera que
las suelas de los pies del niño alcancen el
suelo formando las piernas un ligero ángulo.
Debe ajustarse el manillar con la posición del
sillín ajustada fácilmente alcanzable por el
niño/a montado sobre el sillín.
Observe las marcas de las profundidades
de inserción mínimas en el apoyo del sillín
y en el manillar (mínimo 60 mm).
Bicicleta infantil con freno SI/NO
Los niños que a la edad de a partir de aproxi-
madamente 2,5 años empiezan a aprender a
montar en la bicicleta infantil, aún no son
capaces por su capacidad motora de detener
sin ayuda un vehículo como este mediante un
freno de mano. Se produce el peligro de que
se sugiera una “falsa seguridad” a las perso-
nas vigilantes y estén menos atentos al
conductor principiante por existir el freno en el
vehículo (ver advertencias).
20
Bicicleta infantil
Se ha podido observar que montar las bicicle-
tas infantiles sigue divirtiendo también a niños
mayores. Para este grupo destinatario de más
avanzados tiene sentido equipar un modelo
con un sistema de freno especialmente ade-
cuado para niños. Pero también estos peque-
ños conductores precisan necesariamente de
una vigilancia de personas adultas.
El sistema de freno puede añadirse en algu-
nos modelos a través del comercio especiali-
zado como “juego de repuesto”.
Mantenimiento y cuidado
¡Preste especialmente atención a la resis-
tencia al retorcimiento del manillar y del
sillín! Controle regularmente la presión del
aire (la presión del aire a mantener figura en
las superficies laterales de los neumáticos).
No repare los componentes dañados o defor-
mados, sino sustitúyalos necesariamente.
Puede adquirir los repuestos originales a
través de su distribuidor especializado de
PUKY.
Piezas de desgaste: neumáticos (incluidas
las cámaras), forros de empuñaduras, freno
La limpieza supone protección contra la
corrosión (protección contra la oxidación).
Emplee únicamente productos de limpieza
respetuosos con el medio ambiente, en ningún
caso productos agresivos. Proteja el vehículo
de la sal para el deshielo (de viales y aceras) y
evite un almacenamiento prolongado en espa-
cios húmedos (por ejemplo garajes).
De forma parecida a como ocurre en los neu-
máticos de los coches, existe en el caso del
caucho natural vulcanizado la formación de
manchas en la zona de las superficies de
contacto de las ruedas.
Proteja por favor las superficies de contacto
entre el suelo y los neumáticos.
Responsabilidad por defectos
Es de aplicación la responsabilidad por defec-
tos legal. Los daños producidos por esfuerzos
indebidos, actos violentos, mantenimiento
insuficiente o por desgaste están excluidos de
la responsabilidad por defectos.
Las instrucciones de montaje están en las
últimas páginas de este manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Puky learning bike ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています