mothercare Mido Changing Unit ユーザーガイド

  • こんにちは!Mothercare Mido ベビーベッドのユーザーガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、組み立て手順、安全に関する注意事項、お手入れ方法などが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にご相談ください。
  • ベビーベッドの組み立てに必要な工具は何ですか?
    ベビーベッドの使用年齢制限は?
    ベビーベッドの掃除方法は?
    部品が不足しているまたは破損している場合はどうすればよいですか?
mido
changing unit
user guide
Manual do usuário
ユーザーガイド
사용자 가이드
คู่มือการใช้งา
Panduan bagi pemakai
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ,
,
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE ,
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI,重要!今後のご参考のた
めに保存しておいて下さい,
중요! 나중에 참고를 위해 보관,
重要!妥善保存以备日后参考,
WAŻNE!
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ,
IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA
,
ВАЖНО! СОХРАН
ЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS, ข้อความสำคัญ!
เก็บไว้สำหรับการอ้างอิงในอนาคด กรุณาอ่านอย่างรอบคอบ,
ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻲﻈﻔﺘﺣﺍ !ﻡﺎﻫ
ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻥﺁ ﯽﺗﺁ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ !ﻢﻬﻣ ﻪﺘﮑﻧ
© Mothercare UK Ltd. 2012
1
?
tools required for construction, , , outils
nécessaires pour l’assemblage, für die montage werden werkzeuge benötigt,
εργαλεία που απαιτούνται για την κατασκευή, perkakas yang diperlukan untuk
merakit,
, , , narzędzia potrzebne
do montażu, ferramentas necessárias para a construção, для сборки вам
потребуются инструменты, se requieren herramientas para el ensamblaje,
เครื่องมือที่จำเป็
, yapım için gerekli aletler.
important information, , ,informations importantes, Wichtige
Informationen, σηµαντικές πληροφορίες,
penting! simpan sebagai rujukan di kemudian hari,
중요 정보, , ważna Informacja, Informação importante,
важная информация, información importante,
ข้อมูลสำคัญ,
Önemli bilgi.
© Mothercare UK Ltd. 2012
2
parts check list, , , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste,
λίστα ελέγχου εξαρτημάτων,
Daftar suku cadang
, , 부품 체크 리스트,
lista kontrolna części,
Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности,
lista de comprobación de las piezas,
รายการตรวจสอบ,parça listesi
F
x3
G
x3
D
x3
C2
x1
C1
x1
E1
x3
B
x1
A
x1
E2
x3
© Mothercare UK Ltd. 2012
3
parts check list, , , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste,
λίστα ελέγχου εξαρτημάτων,
Daftar suku cadang
, , 부품 체크 리스트,
lista kontrolna części,
Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности,
lista de comprobación de las piezas,
รายการตรวจสอบ,parça listesi
H1
H2
I
J
L M
K1 K2
x3 x1
x1 x1
x1
x1x1x1
© Mothercare UK Ltd. 2012
4
parts check list, , , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste,
λίστα ελέγχου εξαρτημάτων,
Daftar suku cadang
, , 부품 체크 리스트,
lista kontrolna części,
Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности,
lista de comprobación de las piezas,
รายการตรวจสอบ,parça listesi
N
S T U V W
O P Q R
x4x1
x6 x4 x1 x12
x18 x4 x3
x20 x2 x37
A1
AA BB CC
YX
x46
x2 x8 x2
© Mothercare UK Ltd. 2012
5
assembly diagram, , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, , schemat montażu, сборочный чертеж,
ilustración del ensamblaje, Kurulum resmi.
E1
J
J
C1
D
L
C2
A
F
K1
K2
H1
M
B
G
E2
H2
J
I
© Mothercare UK Ltd. 2012
6
2
1
W
x3 x3
x3
x3
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
F
C1
C2
J
E1
E2 K1
K2
x1 x1
M
x46
P
D
L
A
x3
x20
© Mothercare UK Ltd. 2012
7
3
2
4
1
4
3
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
B
O
C1
C2
J
C1
C2
x4
X
A
x4
© Mothercare UK Ltd. 2012
8
6
5
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
D
R
R
R
I
H2
H1
x22
BB
T
x4
x8
© Mothercare UK Ltd. 2012
9
8
7
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
X
x2
x4
L
CC
x2
Q
x2
Y
M
K2
K1
© Mothercare UK Ltd. 2012
10
10
9
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
F
E2
E1
x3
x3
x3
V
x12
E1
E2
D
F
X
D
x12
© Mothercare UK Ltd. 2012
11
12
11
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
S
A1
G
R
x3
x6
x3
x15
© Mothercare UK Ltd. 2012
12
14
13
assembly diagram, , , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan,
조립도,
schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
แผนผัง,
Kurulum resmi.
3 cm
(1¼”)
U
U
safety & care notes
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE : READ CAREFULLY
Your child’s safety is your responsibility
If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest
Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on
0844 875 5111.
Alternatively write to:
Customer Care
Mothercare
Cherry tree road
Watford
Herts. WD24 6SH
www.mothercare.com
customer care
WARNING! Do not leave the child unattended
WARNING! Do not move the changer with a child on it.
WARNING! When lockable castors / wheels are fitted, ensure they are locked when the changing unit is in use.
This product is not to be used for children over 12 months old or 9kg, whichever comes first.
This dresser/changing unit is designed to be used with a Mothercare Changing mat.
All assembly fittings should be tightened properly.
Screws and bolts should not be loose because a child can squeeze part of the body, or clothing (e.g. strings,
necklaces, ribbons for babies dummies etc.) could get caught. There would be a danger of strangulation.
This product must be used on a level and stable surface
When lockable castors / wheels are fitted, ensure they are locked when the changing unit is in use.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires etc. in the near
vicinity of the changing unit.
An older child climbing on the changing unit while a child is on the changing surface is extremely dangerous and
must be discouraged.
Keep away from trailing cords, drapes or flexes, and away from electric sockets.
If any part is missing or broken, do not use the changing unit until the correct spare part has been obtained from
Mothercare.
Periodically check all fittings to ensure that none have come loose.
Take care when handling or moving the changing unit. Careless handling can damage wooden furniture.
Take care to use adequate screws and dowels for wall mounted changing units.
Conforms to BS EN 12221
Your furniture can be cleaned by wiping with a damp cloth and drying with a soft clean cloth.
Do not use abrasives, chemical cleaners or household polishes.
Wood is a natural material, the colour will darken with age.
© Mothercare UK Ltd. 2010
13
care of your product
ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻲﻈﻔﺘﺣﺍ ،ﻡﺎﻫ
ً
ﺪﻴﺟ ﺎﻬﻴﺋﺮﻗﺍ :ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﻲﻛﺮﺘﺗ ﻻ !ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻪﻗﻮﻓ ﻞﻔﻄﻟﺍﻭ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺡﻮﻟ ﻛﺮﺤﺗ !ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺎﻬﻧﺃ ﻱﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﺘﺒﺜﻣ ﻞﻔﻘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﻼﺠﻋ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ !ﺮﻳﺬﺤﺗ
.
ً
ﻻﻭﺃ ﻲﺗﺄﻳ ﺎﻤﻬﻳﺃ ،ﻢﺠﻛ 9 ﻭﺃ ﺍ
ً
ﺮﻬﺷ 12 ﻦﻣ ﺮﺒﻛﺃ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.Mothercare ﻦﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺵﺮﻓ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻩﺬﻫ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ/ﺲﻴﺒﻠﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺖﻤﻤ
ُ
.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﺮﺜﻌﺘﻳ ﺪﻗ (ﺦﻟﺍ...ﻰﻣﺪﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺃﻭ ،ﺪﺋﻼﻘﻟﺍ ،ﻁﻮﻴﺨﻟﺍ ﺜﻣ) ﻚﻟﺬ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻢﺴﺟ ﻦﻋ ﺎﻬﻜﻓ ﻪﻨﻜﻤﻳ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﻥﻷ ﺔﺒﺋﺎﺳ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍﻭ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻔﻄﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﺮﺜﻌﺘﻳ ﺪﻗ (ﺦﻟﺍ...ﻰﻣﺪﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﺃﻭ ،ﺪﺋﻼﻘﻟﺍ ،ﻁﻮﻴﺨﻟﺍ ﺜﻣ) ﻚﻟﺬ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ ﻢﺴﺟ ﻦﻋ ﺎﻬﻜﻓ ﻪﻨﻜﻤﻳ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﻥﻷ ﺔﺒﺋﺎﺳ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍﻭ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻕﺎﻨﺘﺧﻻﺍ ﺮﻄﺧ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ
.ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳﻭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻩﺬﻫ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺎﻬﻧﺃ ﻱﺪﻛ ،ﺔﺘﺒﺜﻣ ﻞﻔﻘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﻼﺠﻋ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺓﺪﺣﻭ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺦﻟﺍ...ﺯﺎﻐﻟﺍ ﺓﺄﻓﺪﻣﻭ ﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻥﺎﺒﻀﻘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺓﺄﻓﺪﻤﻟﺍ ﻞﺜ ،ﺓﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺭﺩﺎﺼﻣﻭ ﺔﻓﻮﺸﻜﻤﻟﺍ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﻄﺧ ﻱﺭﺬﺣﺍ
.ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ
.ﻚﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﻴﺠﺸﺗ ﻡﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳﻭ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺮﻄﺧ ﺎﻬﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺡﻮﻟ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺍ
ً
ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻞﻔﻄﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺓﺪﺣﻮﻟ ﺎ
ً
ﻨﺳ ﺮﺒﻛﺃ ﻞﻔﻃ ﻖﻠﺴﺗ ﻥﺇ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺍ
ً
ﺪﻴﻌﺑﻭ ،ﺕﺎﻴﻨﺜﻟﺍﻭ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟﺍ ،ﺔﻴﻟﺪﺘﻤﻟﺍ ﻝﺎﺒﺤﻟﺍ ﻦﻋ ﺍ
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻆﻔﺤﻳ
.Mothercare ﻦﻣ ﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻢﺘﻳ ﺘﺣ ﺭﻮﺴﻜﻣ ﻭﺃ ﺩﻮﻘﻔﻣ ءﺰﺟ ﻱﺃ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻚﻜﻔﺘﺗ ﻢﻟ ﺎﻫﺍﺪﺣﺃ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻱﺭﻭﺩ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻲﺼﺤﻓﺍ
.ﻲﺒﺸﺨﻟﺍ ﺙﺎﺛﻷﺎﺑ ﺭﺍﺮﺿﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻤﻫﺈﺑ ﻝﻭﺎﻨﺘﻟﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ .ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻭﺃ ﻝﻭﺎﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﻱﺭﺬﺣﺍ
.ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﺒﺜﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺕﺍﺪﺣﻮﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺩﺎﺗﻭﺃﻭ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺻﺮﺣﺍ
BS EN 12221 ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘ
© Mothercare UK Ltd. 2010
14
.ﻚﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻲﻫ ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻥﺇ
.Mothercare ﺮﺠﺘﻣ ﺏﺮﻗﺄﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻰﻟﺇ ﻲﺟﺎﺘﺤﺗ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﻚﻳﺪﻟ ﺕ
ءﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ
.ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﻔﻴﻔﺠﺗﻭ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻪﺤﺴﻣ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﺛﺎﺛﺃ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﺎﻤﻴﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ،ﺓﺮﻔﻨﺼﻟﺍ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮﻤﺑ ﺎ
ً
ﻧﻮﻟ ﻢﺘﻗﺃ ﺢﺒﺼﻴﺳ ،ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺓﺩﺎﻣ ﺐﺸﺨﻟﺍ
.ﺖﺳﺍ ﺎﻤﺷ ﻩﺪﻬﻋ ﺮﺑ ﺎﻤﺷ ﺪﻧﺯﺮﻓ ﯽﻨﻤﻳﺍ ﺖﻴﻟﻮﺌﺴﻣ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ Mothercare ﻩﺎﮕﺷﻭﺮﻓ ﻦﻳﺮﺗ ﮏﻳﺩﺰﻧ ﺎﺑ
ً
ﺎﻔﻄﻟ ،ﺩﻮﺷ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻥﺁ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺖﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﺎﻳ ﺪﻴﺘﺴﻫ ﻞﮑﺸﻣ ﺭﺎﭼﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﺮﮔﺍ
ﻥﺁ ﯽﺗﺁ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ،ﻢﻬﻣ ی ﻪﺘﮑﻧ
ﺩﻮﺷ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ .ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ
ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ ﯽﻨﻤﻳﺍ ﺕﺎﮑﻧ
یﺮﺘﺸﻣ یﻮﺳ ﺯﺍ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺎﻫﺭ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ کﺩﻮ !ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ یﻭﺭ کﺩﻮﮐ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺱﺎﺒﻟ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ !ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ،ﻕﺍﺪﻨﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻫ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺪﻧﺪﺷ ﺐﺼﻧ ﯽﻧﺪﺷ ﻞﻔﻗ یﺎﻫ ﺥﺮﭼ/ﺎﻫﺭﻮﺘﺳﺎﮐ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ !ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﺮﺗﺩﻭﺯ ﻡﺍﺪﮐ ﺮﻫ ،ﻡﺮﮔﻮﻠﻴ 9 ﺎﻳ ﻩﺎﻣ 12 ﺯﺍ ﺶﻴ ﻥﺎﮐﺩﻮ یﺍﺮﺑ ﺪﻳﺎﺒ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻳﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﯽﺣﺍﺮﻃ Mothercare ﺱﺎﺒ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺸﺗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮ ﻕﺍﺪﻨ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻴﻣ / ﺶﻳﺍﺭﺁ ﺰﻴﻣ
ﺪﻫﺩ ﺭﺎﺸ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻥﺪﺑ ﺯﺍ یﻮﻀ کﺩﻮﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺍﺮﻳﺯ ﻨﺷﺎﺑ ﻞﺷ ﻳﺎﺒﻧ ﺎﻫ ﻩﺮﻬ ﺎﻫ ﻴﭘ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﮑﺤﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﺐﺼﻧ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﯽﻣﺎﻤﺗ
.ﺪﻨﻨﮐ ﺮﻴﮔ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ (ﻩﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻭ کﺩﻮﮐ ﮏﻧﺎﺘﺴ ﻥﺎﺑﻭﺭ ،ﺦﻧ ،ﻝﺎﺜﻣ یﺍﺮﺑ) ﻭﺍ ﺱﺎﺒﻟ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺎﻳ
ﮏﻧﺎﺘﺴﭘ ﻥﺎﺑﻭﺭ ،ﺦﻧ ،ﻝﺎﺜﻣ یﺍﺮﺑ) ﻭﺍ ﺱﺎﺒﻟ ﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺎﻳ ﺪﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻥﺪﺑ ﺯﺍ یﻮﻀﻋ کﺩﻮﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺍﺮﻳﺯ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻞﺷ ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻩﺮﻬﻣ ﻭ ﺎﻫ ﭻﻴﭘ
.ﺪﻨﻨﮐ ﺮﻴﮔ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ (ﻩﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻭ کﺩﻮﮐ
.ﺪﻫﺩ یﻭﺭ ﻮﻠﮔ ﻴﺣﺎﻧ ﺯﺍ ﯽﮕﻔ ﺮﻄ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻢﮑﺤﻣ ﻭ ﻑﺎ ﯽﺤﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ،ﻕﺍﺪﻨﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻫ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺪﻧﺪﺷ ﺐﺼﻧ ﯽﻧﺪﺷ ﻞﻔﻗ یﺎﻫ ﺥﺮﭼ/ﺎﻫﺭﻮﺘﺳﺎﮐ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻕﺍﺪﻨﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ ﯽﮑﻳﺩﺰﻧ ﺭﺩ ﻩﺮﻴﻏ ﻭ ﺯﺎﮔ ﺶﺗﺁ ،ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺮﺘﻴﻫ ﺶﺗﺁ ﻞﻴﺒﻗ ﺯﺍ یﻮﻗ ﯽﻳﺎﻣﺮﮔ ﺑﺎﻨﻣ ﺮﻳﺎﺳ ﻭ ﺯﺎﺑﻭﺭ ﺶﺗﺁ ﺮﻄﺧ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ کﺩﻮﮐ ﺪﻳﺎﺑ ﻭ ﺳﺍ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺱﺎﺒﻟ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ کﺩﻮﮐ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻕﺍﺪﻨﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ ﺯﺍ ﺮﺘﮔﺮﺑ کﺩﻮﮐ ﮏﻳ ﺘﻓﺭﻻﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻊﻨﻣ ﺭﺎﮐ ﻦﻳ
.ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻕﺮﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﻦﻴﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﻡﺮﻧ یﺎﻫ ﻴﺳ ،ﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻩﺩﺮﭘ ،ﺭﺍﺩ ﺶﮐﻭﺭ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻕﺍﺪﻨﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ ﺯﺍ Mothercare ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﮐﺪﻳ ﻌﻄﻗ ﻪﻴﻬﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ ،ﺖﺳﺍ ﻪﺘﺴﮑﺷ ﺎﻳ ﻭ ﻩﺪﺷ ﻢﮔ یﺍ ﻪﻌﻄﻗ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﻞﺷ ﺎﻬﻧﺁ ﺯﺍ ﮏﻳ ﭻﻴﻫ ﺪﻳﻮ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﻭ ﺪﻴﻨ ﯽﺳﺭﺮ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﯽﻣﺎﻤﺗ یﺍ ﻩﺭﻭﺩ ﺭﻮﻃ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﻮﭼ ﻪﻴﺛﺎﺛﺍ ﺎﺑ ﻪﻣﺪﺻ ﺏﻮﻣ ﯽﺘﻗﺩ ﯽﺑ ﺎﺑ ﻞﻤﺣ .ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ ﻥﺍﺪﻨﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺰﻴﻣ ﯽﻳﺎﺠﺑﺎﺟ ﺎﻳ ﻭ ﻞﻤﺣ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺍﻮﻳﺩ ﻪﺑ ﺐﺼﻧ ﻞﺑﺎﻗ ﺱﺎﺒﻟ ﺾﻳﻮﻌﺗ یﺎﻫﺰﻴﻣ ﯽﻣﺎﻤﺗ یﺍﺮﺑ ﯽﻓﺎ ﯽﭼﺮﭘ ﺦﻴﻣ ﻭ ﭻﻴﭘ ﺯﺍ ﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ
BS EN 12221 ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ
© Mothercare UK Ltd. 2010
15
.ﺪﻴﻨﮐ ﮏﺸﺧ ﺰﻴﻤﺗ ﻭ ﻡﺮﻧ یﺍ ﭼﺭﺎﭘ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﺭﺍﺪﻤﻧ یﺍ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻪﻴﺛﺎﺛﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺭﺎﮐ ﻞﻘﻴﺻ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﻳ ﯽﻳﺎﻤﻴﺷ یﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﮐ کﺎﭘ ،ﻩﺪﻨﻳﺎﺳ ﺩﺍﻮﻣ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺗ ﻥﺁ ﻧﺭ ﻥﺎﻣﺯ ﺖﺷﺬ ﺎﺑ ،ﺖﺳﺍ ﯽﻌﻴﺒ یﺍ ﻩﺩﺎﻣ ﺏﻮﭼ
notes de sécurité et d’entretien
IMPORTANT, CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE :
LIRE ATTENTIVEMENT
Français:
service client
Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
en cas de problème avec ce produit ou si avez besoin de pièces de rechange,
veuillez contacter votre magasin mothercare le plus proche.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT ! Ne pas déplacer le bac de change avec un enfant dedans.
AVERTISSEMENT ! Lorsque les roulettes/roues blocables sont installées, veiller à ce qu’elles soient bloquées lors de
l’utilisation de la commode à langer.
Ce produit ne doit pas être utilisé pour les enfants de plus de 12 mois ou pesant plus de 9 kg, le cas échéant.
Cette commode à langer est conçue pour être utilisée avec un tapis de change Mothercare.
Toutes les fixations de montage doivent être correctement serrées. Les vis et les boulons ne doivent pas être
desserrés car un enfant pourrait se coincer une partie du corps ou des vêtements (par ex. ficelles, colliers, rubans
pour les sucettes de bébé).
Les vis et les boulons ne doivent pas être desserrés parce qu’un enfant pourrait se coincer ou coincer ses vêtements
(par ex. lacets, colliers, rubans pour sucette, etc.). Ceci pourrait représenter un danger de strangulation.
Ce produit doit être utilisé sur une surface horizontale et stable
Lorsque les roulettes/roues blocables sont installées, veiller à ce qu’elles soient bloquées lors de l’utilisation de la
commode à langer.
Rester vigilant en présence d’un feu de cheminée ou d’une autre source de chaleur, telle qu’un radiateur électrique à
barres, un radiateur à gaz, etc. à proximité de la commode à langer.
Il est extrêmement dangereux qu’un enfant plus âgé escalade la commode à langer lorsqu’un autre enfant se
trouve sur le tapis de change et vous devez l’en empêcher.
Tenir éloignée des rallonges électriques cordons traînant, des tentures et des prises électriques.
Si une pièce manque ou est cassée, cesser d'utiliser la commode à langer jusqu’à ce que vous ayez obtenu la pièce
de rechange correcte auprès de Mothercare.
Vérifier périodiquement toutes les fixations pour assurer qu’aucune d’entre elles ne s’est desserrée.
Déplacer et manipuler la commode à langer avec précaution. Un mauvais maniement risquerait d’endommager ce
meuble en bois.
Veiller à utiliser les vis et goujons adaptés pour les unités de change fixées au mur.
Conforme à BS EN 12221
© Mothercare UK Ltd. 2010
16
Votre meuble peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide et séché avec un chiffon doux et sec.
Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou chimiques ou de cirages ménagers.
Le bois est un matériau naturel, la couleur foncera avec l’âge
entretien de votre produit
kundendienst
Sicherheits- und Pflegehinweise
WICHTIG, ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN.
Deutsch:
Die Sorge für die Sicherheit Ihres Kindes tragen Sie.
Sollten Sie Probleme mit diesem Produkt haben oder Ersatzteile dafür benötigen,
kontaktieren Sie bitte Ihr nächstgelegenes Mothercare-Geschäft.
WARNHINWEIS! Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.
WARNHINWEIS! Verschieben Sie die Wickelstation / Wickelauflage nicht, während sich ein Kind darauf befindet.
WARNHINWEIS! Werden feststellbare Laufrollen oder Räder montiert, müssen diese während der Verwendung der
Wickelstation stets festgestellt sein.
Dieses Produkt darf nicht für Kinder über 12 Monaten oder über 9 kg (je nachdem, was eher zutrifft) verwendet werden.
Diese Wickelkommode ist für die Verwendung mit einer Mothercare Wickelauflage bestimmt.
Alle Beschläge sollten korrekt festgezogen werden.
Schrauben und Schraubbolzen sollten nicht locker sein, da ein Körperteil des Kindes eingeklemmt werden oder
Bekleidung (z. B. Schnüre, Halsketten, Bänder für Babyschnuller usw.) hängen bleiben kann.
Dies könnte Erdrosselungsgefahr darstellen.
Dieses Produkt darf nur stabilem, ebenem Untergrund verwendet werden.
Werden feststellbare Laufrollen oder Räder montiert, müssen diese während der Verwendung der Wickelstation stets
festgestellt sein.
Achten Sie auf die Gefahr offenen Feuers und anderer starker Wärmequellen wie elektrische Heizelemente, Gasöfen
usw. in der Nähe der Wickelstation.
Hinaufklettern älterer Kinder auf die Wickelstation, während sich ein Kleinkind auf der Wickelmatte befindet, ist
außerordentlich gefährlich und sollte untersagt werden.
Von herabhängenden Schnüren, Vorhängen, Verlängerungskabeln und Steckdosen fernhalten.
Bei fehlenden oder schadhaften Teilen sollte die Verwendung der Wickelstation eingestellt werden, bis der korrekte
Ersatzteil von Mothercare bezogen wurde.
Prüfen Sie alle Montageteile regelmäßig, und stellen Sie sicher, dass sich keine gelockert haben.
Gehen Sie mit dem Produkt bei Handhabung und Verschieben vorsichtig um. Achtloser Umgang kann Holzmöbel beschädigen.
Achten Sie auf die Verwendung entsprechender Schrauben und Dübel für Wand montierte Wickelstationen.
Entspricht BS EN 12221
© Mothercare UK Ltd. 2010
17
wartung
Ihr Möbelstück lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen. Trocknen Sie es danach mit einem weichen sauberen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, chemischen Reiniger oder Haushaltspolituren.
Holz ist ein Naturprodukt und dunkelt mit der Zeit etwas nach.
© Mothercare UK Ltd. 2012
18
εξυπηρέτηση πελατών
Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική σας ευθύνη.
Αν έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε ανταλλακτικά,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα Mothercare.
σημειώσεις για τη φροντίδα & την ασφάλεια
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
Ελληνικά:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε ποτέ το μωρό χωρίς επιτήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην μετακινείτε την αλλαξιέρα μαζί με το παιδί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν τοποθετείτε τροχούς που κλειδώνουν, βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλισμένοι όταν χρησιμοποιείτε την
αλλαξιέρα.
Αυτή προϊόν δεν συνίσταται για παιδιά άνω των 12 μηνών ή με βάρος μεγαλύτερο από 9 κιλά.
Αυτή η αλλαξιέρα έχει σχεδιαστεί για χρήση με το Στρώμα αλλάγματος Mothercare.
Σφίξτε καλά όλες τις συνδέσεις. Οι βίδες και οι κοχλίες δεν πρέπει να είναι χαλαρά
Οι βίδες και οι κοχλίες δεν πρέπει να είναι χαλαρά γιατί ένα παιδί μπορεί να πιέσει μέρη του σώματος ή να μαγκωθούν τα ρούχα του
(π.χ. κορδόνια, κολιέ, κορδέλες κ.λπ.) .
Υπάρχει κίνδυνος στραγγαλισμού.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια
Όταν τοποθετείτε τροχούς που κλειδώνουν, βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλισμένοι όταν χρησιμοποιείτε την αλλαξιέρα.
Μην ξεχνάτε τον κίνδυνο πυρκαγιάς όταν η αλλαξιέρα βρίσκεται κοντά στο τζάκι ή σε άλλες πηγές δυνατής φωτιάς, όπως οι ηλεκτρικές
εστίες και οι εστίες γκαζιού.
Μην επιτρέπετε σε μεγαλύτερα παιδιά να σκαρφαλώνουν στην αλλαξιέρα ενώ βρίσκεται άλλο παιδί πάνω της, καθώς υπάρχει μεγάλος
κίνδυνος για πρόκληση ατυχήματος.
Κρατήστε την μακριά από καλώδια, σκοινιά που κρέμονται και ηλεκτρικές πρίζες.
Σε περίπτωση που λείπει ή έχει καταστραφεί οποιοδήποτε εξάρτημα, μην χρησιμοποιείτε την κούνια μέχρι να προμηθευτείτε το σωστό
ανταλλακτικό από τη Mothercare.
Ελέγχετε κατά καιρούς όλα τα εξαρτήματα, για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν χαλαρώσει.
Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε ή μετακινείτε την αλλαξιέρα. Ο απρόσεκτος χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα ξύλινα έπιπλα.
Χρησιμοποιήστε μόνο τις κατάλληλς βίδες και ξυλόπροκες για επιτοίχιες αλλαξιέρες.
Σε συμμόρφωση με το πρότυπο BS EN 12221
Για να καθαρίσετε το προϊόν, σκουπίστε με ένα νωπό πανί και στη συνέχεια περάστε το με ένα στεγνό μαλακό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά, χημικά προϊόντα ή στιλβωτικά οικιακής χρήσης.
Το ξύλο είναι φυσικό υλικό, επομένως ενδέχεται το χρώμα να σκουρύνει με το χρόνο.
Φροντίδα του προϊόντος
© Mothercare UK Ltd. 2012
19
catatan keselamatan & perawatan
PENTING, SIMPAN SEBAGAI
RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI:
BACA DENGAN SAKSAMA
Bahasa Indonesia:
bantuan pelanggan
Keselamatan anak Anda adalah tanggung jawab Anda.
jika Anda memiliki masalah dengan produk ini atau meminta komponen pengganti,
silakan hubungi toko mothercare terdekat di tempat Anda.
PERINGATAN! Jangan biarkan anak tanpa pengawasan
PERINGATAN! Jangan memindahkan unit untuk ganti baju dengan anak berada di atasnya.
PERINGATAN! Apabila terpasang putaran / roda yang dapat dikunci, pastikan keduanya terkunci ketika
unit ganti pakaian digunakan.
Produk ini tidak untuk digunakan anak-anak berusia lebih dari 12 bulan atau 9 kg, atau salah satu
dari keduanya.
Lemari/unit mengganti baju ini dirancang untuk digunakan bersama kasur Ganti Baju Mothercare.
Semua sambungan perakitan harus dikencangkan dengan benar. Sekrup dan baut tidak boleh longgar
karena anak dapat menggenggam bagian dari sekrup atau baut, atau pakaian (msl. tali, kalung, pita
untuk dot bayi, dll.) dapat tersangkut.
Sekrup dan baut tidak boleh longgar karena anak dapat menggenggam bagian dari sekrup atau baut,
atau pakaian (msl. tali, kalung, pita untuk dot bayi, dll.) dapat tersangkut. Bisa terjadi bahaya tercekik.
Produk iniharus digunakan di atas permukaan yang rata dan stabil
Apabila terpasang putaran / roda yang dapat dikunci, pastikan keduanya terkunci ketika unit ganti
pakaian digunakan.
Waspadai risiko dari api langsung dan sumber panas lainnya, seperti api dari bilah listrik, api dari gas,
dll. di dekat unit ganti baju.
Anak yang berusia lebih tua memanjat pada unit ganti baju saat seorang anak berada di permukaan
unit ganti baju sangat berbahaya dan tidak boleh dibiarkan.
Jauhkan dari tali, kain atau lekukan trailing, dan stop kontak listrik.
Jika ada komponen yang hilang atau rusak, jangan gunakan unit untuk mengganti baju hingga suku
cadang yang tepat diperoleh dari Mothercare.
Periksa secara berkala semua sambungan untuk memastikan bahwa tidak ada yang longgar.
Berhati-hati ketika menangani atau memindahkan unit untuk mengganti baju. Penanganan yang tidak
hati-hati dapat merusak mebel kayu.
Pastikan untuk menggunakan sekrup dan paku dinding yang memadai untuk unit ganti baju yang
dipasang pada dinding.
Sesuai dengan BS EN 12221
perawatan produk Anda
Mebel Anda dapat dibersihkan dengan mengusapkan kain lembap dan mengeringkannya dengan kain
bersih yang lembut.
Jangan gunakan semir abrasif, pembersih kimiawi atau semir untuk rumah tangga.
Kayu adalah bahan alamiah, warnanya akan menjadi gelap seiring bertambahnya waktu.
/