Sony NP-FV100 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#
FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ
゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ
៣ㇼ㿓#㐸䄻
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#㊇
⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#ㇿㆻ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#▯㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
%LqirOLWKLXP%#ℚ㘚ẖ#㠓ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
Ⰳ⢻# ㉻⊜ぇ# ᝷㿓# ᷧ㇫㮧⏳# ᵷ㇈㿏ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧシ# ះ䃏㿗# ⲏ# ㇿᴋ#
㴣# # ␣# ᴿᵛ1# %L qirOLWK L X P%# # ㆷ#
# # # # # # ㆻ#
᠃㈜㿠ᴿᵛ1
❯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
#⋓᝗ᙷ#〽ᴋ#㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓#⬣ㄠ㿏⓫#
⚧㮧␣#㈋≀ㆷ#⟻#ᵟㅻ⋓#㻓ⵓẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
*
*
#⬣ㄠ# ᬏ# ㅻ# ᛫ぇ# ⮓ᴋ# 㮧␣# ㇫# 䃌㿏ᜃ#
㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㈏┲# 㡟ᢀ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇫# 㶃にẏᛧᬏ# 䃋㈣ᙷ# ᬏᛧᬏ#
₇ᴋ# 䃋㿐䃋⬸ㆻ# ㇼㆻ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ㇫㿏㇏# ㍳㇏⬣㿤ㆻ#
〻ⲏ㿏ⵤⵓ゛1#
#⟻㿫㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷ᾡ䇿ᛧᬏ#⑔㣏⋓#
ệὓ␣ᛧᬏ# ‟〫↟␣ᛧᬏ# ⚖ᴋ# Ὠ㇏# 㠠ᜠ㇫ᬏ# 䈏ㆻ# ᙷ㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ# ⚧㮧␣# ᵟ㈇ぇ# ᡿Ⰴㆻ# ᵷ㐷# ⿁ḻ⋔# ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
#㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#び㜓㿏ぇ#㍳㚟㿓#㚟#⾿#Ὠ㇏#93
°
F#㇫⬸ẏᴋ#
㈜Ⰳぇ# ⚠㣏㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㭓ㄧᛧᬏ# ⟿# Ⰴぇ# ᷏㊯ᮚ㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㶃Ⰷẏᛧᬏ# ᱻ⿘ẓ# ␣㴣# ㇫ゟ# ⚧㮧␣⏳# ⑃㐷㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣#
㶠ㆻ#㠠㉻㿗# ῃぇᴋ#Vrq|#ⲓ㊌#㠠㉻ᢧᬏ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗# ⲏ#ㇿᴋ#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆷ# 〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳぇ#
❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#
⚧㮧␣#㶠ㆻ# ㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
#⚏ὓⵓ# ᚐㆷ#㋼⏏ᬏ#
Vrq|ᙷ# ᠃㈜㿏ᴋ# ṐὨ㻿ᝳ# ះ㜫㿏ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# 㜏⟻㿗#
ῃぇᴋ#⮛⓼⮓㇏#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㐀ⵓ#㹇ᢧ#㜏⟻㿏ⵤⵓ゛1#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
⬣ㄠ#㎈㇯#㉻㈇#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
ᢧ# ぇ# ␣# ㆻ# 㿗# ᴋ# ᴿ ᵛ1# ㊌#
㈋≀㇫#ㇿᴋ#⬸㭓⋓#㠠㉻㿫ḻ#❯∏#⚧㮧␣#ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳# 䄟ᝳ㉸ㆳ⋓# 㠠㉻㿏⊛⓫# 43
°
F
63
°
F㇏# ㍳ㅻ# ゟḻぇ⮓#
⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜ㇫# ㉷㿏Ạᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏#
㉻⊜ㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫#
ệ〿ᵛᙷ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み⬸# ᢧ⋔# ⵓᙻ㇏# 5⚧ぇ⮓# 6⚧# 㞣へ㿗# ⲏ# ㇿᴋ# み⢻# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
㍷⢻㿏᝗#ⵛ㊓#ᢧ⋔#㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#ᢧ⋔ㆻ#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㠠⟻㿓#㈋≀㇫#ㇿ㇃ㆻ#ᬏ㬷ᬫ᝗#
ḻ# ㇫# 㐿# ᴋ# ⏯# ␣# ㇏# ㆷ# ᙻ#
㻓ⵓẏḻ⋔#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#㿓#⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#᝗ゟぇ⮓#
㈜ⵓᙻ# ⬣ㄠ㿏ᛧᬏ# ⑃㠠㉻# ⬸㭓⋓# ⚠㣏㿏ᛧᬏ# ₇ᴋ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
㈇㍳# ⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ᬟㆷ# ⵓᙻ㇫# ㅇ∏# ⬸㭓⋓# ẏṃ⾻ᙷ㐷#
ᴋ# ᙷ# ☷⋓# ㇏㿏ⵤⵓ゛1# ᴋ# ㇏# ㆷ#
ⵓᙻㆷ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ⋔#ᙷᴜ#ⵓᙻㆳ⋓⮓#㚯᝗㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ガ⯏#DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ#DF0YTS43ㆻ#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㈋≀#
㻓ⵓᙷ#ᬏ㬷ᬏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ+K#ⵓ␣㏿#₇ᴋ#Y#ⵓ␣㏿⏳#
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ,1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
⚧㮧␣# 㶠ㆷ# ⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓# 䄻# ᛫㋧㿏᝗#
⮗⮗㿓# ㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫#
㠠㉻㿓#䄻#セ㉻䇿#⬣ㄠ㿏ᴋ#㈈〼ㆻ#ㇳᮻぇ#㿓#⛿⾠#ⵛⵓ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
ᴋ# ⲏ⓼㇫# ⴬ᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ㆷ# ᙻ㇫# ᜃ#
㑞⾻㋃ㆻ#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㶠㇏#ⲏ⓼ㇳ#ᙷᴜ⮨㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬿#⚧㮧␣#
㶠ㆳ⋓#ះ㜫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏# ⓼ㆷ# ᝷/# ⬣ㄠ# ᛫/# 䃏᜴ぇ# ᾧ⇳# ⚧㮧␣# 㶠␿ᵛ#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
ጚᵇ#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣#㶠#⚆#ᡯ#⚍㇏#㈜㣏㇏#᝗㈜㇫#ㅇ㇯ㆳ⋓#ᢧ⋔㇫ᬏ#㈣⭔㿏㐷#┲㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#ᢧ⋔#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#
✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
# d,#Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#
℆◇ᤆ#ⳮ⺪᝾#⯮㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#
᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ
# e,#⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,#㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ
⺪#Ẻ#ᅭ,
# g,#⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,#ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂
⺪#Ẻ#ᅭ
# i,#ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ
♷#ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ
# j,#㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ
⺪#▖⮓㩊#ᅭ
# k,#≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,#ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓ
Ⱞ#ⷦ⺪#Ẻ#ᅭ1
# m,#93俋Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# n,#➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ
ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1
㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ
㩂᝾#ᅭ1
#ⱺⰒ⨲ⳮ㬿Ɫ⟊ᇊ㨮⺇ⅲ㬢#=#%NF%#ⱂ#ცጶⱞ⪺#㥆⟆
# 㫿⟇Ὧ#=##ⳮ⺪#⇢㆞⪺#6ⱺẖ#ᵆ#
# #㥆⟆
# ⳮ⺪ⱂ#ⵯṂ#=#ẖ㞖ⱞ⬒#5ㄒ#ⳮ⺪
# ⴆⵚⱺὯ#=##Vrq|#Frusrudwlrq
# ✂ⱯⱺὯ#=##♶ឲ㐾ẖ⨮+ⷦ,
# ᇟ㍗#ⳮ⨿#=##ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%Y%#ᵆ#㥆⟆
# ⳿ᆓ#⮓Ჳ#=##ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%pDk%#ᵆ#
# #㥆⟆
# ⴆⵚ#ᘮ⮾#=##ዢẦ#^D`#ㄢⵚ
# ⴆⵚ቗Ὧ#=##ⱦ⇢
ዢẦ#^D`
ⳮ⺪#ⴆⵚᘮ⮾Ⱚ#㌋὞#᫺᝾#ᱦ→Ⱞ#⊃ⱞጚ#⯮㩆#ᇝ⪺#㥆⟆ᤓឲ៎1
<#=#533<ᘮ#
3#=#5343ᘮ
4#=#5344ᘮ#
5#=#5345ᘮ#
########
########
########
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
=#4⮾
=#5⮾
=#6⮾
=#7⮾
=#8⮾
=#9⮾
=#:⮾
=#;⮾
=#<⮾
=#43⮾
=#44⮾
=#45⮾
8ⱺẖⱂ#⫫•ⱺ#⃹#✕ⱺ
㩆቗ᖞ#ᇊᄇ⮓#2#Iru#wkh#fxvwrphuv#lq#Nruhd
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona
traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy
UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Jeśli nie można naładować akumulatora:
Podczas pierwszego ładowania akumulatora lampka CHARGE może
w poniżej opisanych sytuacjach szybko migać. W takim przypadku
należy wyjąć akumulator z ładowarki i ponownie go podłączyć.
W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres
W przypadku pozostawienia akumulatora w aparacie przez dłuższy
okres
Bezpośrednio po zakupie
Jeśli lampka CHARGE szybko* miga przy drugiej próbie naładowania
akumulatora, mogło dojść do usterki akumulatora lub ładowarki.
Należy ich wówczas nie używać i skontaktować się z punktem
sprzedaży rmy Sony.
*Szybkie miganie: ok. 3 razy/sekundę
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Jest to litowo-jonowy akumulator, który może wymieniać dane na temat
zużycia z kompatybilnymi urządzeniami elektronicznymi. Zalecamy
korzystanie z akumulatora „InfoLITHIUM” tylko z urządzeniami
elektronicznymi oznaczonymi logo
.
W przypadku korzystania z akumulatora z urządzeniami
elektronicznymi bez logo
, pozostały czas pracy akumulatora
nie będzie wskazywany w minutach.*
* Pozostały czas pracy akumulatora może nie być wskazywany
prawidłowo, w zależności od warunków użytkowania.
„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation.
UWAGA
W przypadku niewłaściwej obsługi akumulatora może on wybuchnąć,
spowodować pożar a nawet oparzenia chemiczne. Należy przestrzegać
następujących środków ostrożności.
Nie demontować.
Nie zgniatać
akumulatora, nie narażać na działanie wstrząsów ani sił działających
podczas uderzenia, upuszczenia lub nadepnięcia.
Nie zwierać
i nie dopuszczać do kontaktu metalowych przedmiotów z zaciskami
akumulatora.
Nie narażać na temperaturę przekraczającą 60°C, na
przykład w bezpośrednim świetle słonecznym lub w samochodzie
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
Nie palić ani nie wrzucać
do ognia.
Nie używać uszkodzonych lub nieszczelnych akumulatorów
litowo-jonowych.
Akumulator należy ładować za pomocą oryginalnej
ładowarki Sony lub innego urządzenia z funkcją ładowania
akumulatorów.
Przechowywać akumulator poza zasięgiem małych
dzieci.
Akumulator powinien być zawsze suchy.
Wymieniać wyłącznie
na akumulator tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez rmę
Sony.
Zużyte akumulatory należy niezwłocznie utylizować zgodnie
z podanymi instrukcjami.
Więcej szczegółów można znaleźć
w instrukcji obsługi danego urządzenia elektronicznego.
Ładowanie akumulatora
Przed naładowaniem akumulatora nie jest konieczne jego
ˎ
rozładowanie.
Ładowanie akumulatora w sytuacji, gdy nie jest on jeszcze wyczerpany,
nie skraca jego czasu pracy.
Najwydajniejsze ładowanie akumulatora można uzyskać, ładując go do
ˎ
pełna w temperaturze otoczenia wynoszącej 10°C-30°C.
Efektywne wykorzystywanie akumulatora
Wydajność pracy akumulatora spada przy niskiej temperaturze.
ˎ
Aby zachować energię akumulatora, zalecamy przechowywanie go
w ciepłym miejscu, na przykład w kieszeni, i wkładanie go do
urządzenia elektronicznego tuż przed użyciem urządzenia.
Należy mieć przygotowane zapasowe akumulatory, które wystarczą na
ˎ
dwukrotność lub trzykrotność czasu nagrywania, a przed dokonaniem
właściwego nagrania należy wykonać nagranie próbne.
Jeśli urządzenie przestanie działać, mimo że wskazywany pozostały
ˎ
czas pracy akumulatora powinien być wystarczający do obsługi
urządzenia, należy ponownie naładować akumulator do pełna, aby był
wyświetlany prawidłowy pozostały czas użytkowania akumulatora.
Należy pamiętać, że pozostały czas pracy akumulatora nie będzie
mógł być w pełni wykorzystany, jeśli akumulator będzie długotrwale
użytkowany w wysokich temperaturach, pozostawiony w stanie
pełnego naładowania lub często użytkowany. Wskazywany pozostały
czas pracy akumulatora należy traktować jako przybliżony pozostały
czas nagrywania.
W przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza/ładowarki AC-
ˎ
VQP10 wskaźnik czasu pracy akumulatora może nie być wyświetlany
(w przypadku korzystania serii H lub serii V).
Przechowywanie akumulatora
Przed rozpoczęciem dłuższego okresu przechowywania akumulatora
bez jego użytkowania należy maksymalnie naładować akumulator,
całkowicie go zużyć w urządzeniu elektronicznym, po czym umieścić go
w chłodnym, suchym miejscu.
Naładowanie i całkowite zużycie akumulatora raz w roku pomoże
zapewnić jego prawidłowe działanie.
Żywotność akumulatora
Żywotność akumulatora jest ograniczona. Jeśli czas pracy akumulatora
ˎ
nagle będzie znacznie krótszy, oznacza to, że akumulator dobiega
końca swojego okresu użytkowania. Należy wymienić go na nowy.
Żywotność jest inna dla każdego akumulatora, w zależności od
ˎ
warunków przechowywania i użytkowania.
Brak odszkodowania za treść nagrań
Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań
w przypadku, gdy nagrywanie lub odtowarzanie będzie niemożliwe
z uwagi na usterkę akumulatora lub innych urządzeń.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Pre zákazníkov v Európe
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že
batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže b
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto
batériu môže vymeniť iba kvalikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento
výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a
bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Ak nemôžete akumulátor nabíjať:
Pri prvom nabíjaní tohto akumulátora môže v nasledujúcich
prípadoch rýchlo blikať svetlo CHARGE. Ak sa tak stane, akumulátor
vyberte z nabíjačky a potom ho znovu zapojte.
Keď bol akumulátor dlhodobo nepoužívaný.
Keď bol akumulátor dlhodobo ponechaný vo fotoaparáte.
Bezprostredne po zakúpení.
Ak svetlo CHARGE bliká rýchlo* pri vašom druhom pokuse o
nabíjanie tohto akumulátora, môže ísť o poruchu akumulátora alebo
nabíjačky. V takom prípade ich prestaňte používať a obráťte sa na
vášho predajcu Sony.
*Rýchle blikanie: približne 3-krát za sekundu
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Ide o lítium-iónový akumulátor, ktorý dokáže realizovať výmenu
údajov týkajúcich sa svojej spotreby s kompatibilnými elektronickými
zariadeniami. Odporúčame, aby ste v prípade elektronických
zariadení označených logom
používali len akumulátor
„InfoLITHIUM“.
Ak použijete tento akumulátor v prípade elektronického zariadenia bez
označenia týmto logom
, zostávajúce nabitie akumulátora sa
v minútach nezobrazí.*
* Zostávajúce nabitie akumulátora sa nemusí zobraziť správne v
závislosti na podmienkach a prostredí používania.
„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej manipulácii s akumulátorom môže akumulátor
prasknúť a spôsobiť požiar alebo chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledujúce upozornenia.
Nerozoberajte.
Zabráňte rozdrveniu
a akumulátor nevystavujte žiadnym nárazom ani namáhaniu, ako
je udieranie kladivom, pády alebo stúpanie naň.
Neskratujte a
zabráňte kontaktu kovových predmetov s koncovkami akumulátora.
Nevystavujte vysokým teplotám nad 60 °C, ako je priame slnečné
svetlo a nenechávajte vo vozidle zaparkovanom na slnku.
Nespaľujte
ani nezneškodňujte vhodením do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými
alebo unikajúcimi lítium-iónovými akumulátormi.
Akumulátor
nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky akumulátorov Sony, alebo
zariadením, ktoré dokáže akumulátory nabíjať.
Akumulátor uschovajte
mimo dosahu malých detí.
Akumulátor skladujte v suchu.
Vymieňajte
za rovnaký, alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča spoločnosť Sony.
Použité akumulátory ihneď zneškodnite podľa popisu v pokynoch.
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho elektronického
zariadenia.
Nabíjanie akumulátora
Pred nabíjaním nie je potrebné akumulátor vybiť.
ˎ
Nabíjanie v prípade zostatkového nabitia nemá vplyv na pôvodnú
kapacitu akumulátora.
Akumulátor účinne nabijete, ak ho úplne nabijete pri okolitej teplote
ˎ
10 °C až 30 °C.
Efektívne používanie akumulátora
Výkon akumulátora sa znižuje v prostrediach s nízkou teplotou.
ˎ
Aby ste zachovali výkon akumulátora, odporúčame vám ponechať
akumulátor v teple, napríklad vo svojom vrecku, a vložiť ho do
elektronického zariadenia tesne pred použitím.
Majte poruke náhradné akumulátory na dvoj až trojnásobok
ˎ
nahrávacieho času a pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné
nahrávanie.
Ak dôjde k prerušeniu napájania aj napriek tomu, že akumulátor
ˎ
indikuje dostatočný výkon na prevádzku, akumulátor úplne nabite
znova tak, aby bol zobrazený správny zostávajúci čas pre akumulátor.
Všimnite si, že zostávajúci čas akumulátora sa niekedy neaktualizuje v
prípade dlhodobého používania pri vysokých teplotách, pri ponechaní
v úplne nabitom stave alebo pri častom používaní akumulátora.
Zobrazený zostávajúci čas akumulátora považujte za približný
nahrávací čas.
Ak sa používa adaptér striedavého prúdu/nabíjačka AC-VQP10,
ˎ
indikátor nabitia akumulátora sa nemusí zobrazovať (ak používate
sériu H alebo sériu V).
Ako skladovať akumulátor
Pred uskladnením na suchom a chladnom mieste akumulátor úplne
nabite a následne ho pomocou zariadenia úplne vybite.
Aby ste zaistili fungovanie akumulátora, raz za rok ho nabite a použite.
Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak sa životnosť akumulátora
ˎ
značne skráti, akumulátor je na konci svojej životnosti. Vymeňte ho
za nový.
Životnosť rôznych akumulátorov sa líši v závislosti na skladovaní,
ˎ
prevádzkových podmienkach a podmienkach okolia.
Bez náhrady za obsah záznamu
Nemožno poskytnúť náhradu za obsah záznamu, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nebude v dôsledku chyby akumulátora alebo iných zariadení
možné.
Dizajn a špecikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő
kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon
lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a
használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban
élő vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Ha nem tudja feltölteni az akkumulátort:
Amikor először tölti újra ezt az akkumulátort, a CHARGE jelzőfény
gyorsan villoghat az alábbi feltételek mellett. Ha ez megtörténik, vegye
ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből, majd csatlakoztassa újra.
Az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt
Az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tartva
Közvetlenül a vásárlást követően
Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog* amikor második
alkalommal próbálja újratölteni az akkumulátort, akkor lehet, hogy
az akkumulátor vagy az akkumulátortöltő hibás. Hagyja abba a
használatukat, és forduljon a Sony márkakereskedőjéhez.
*Gyorsan villog: kb. 3-szor másodpercenként
Mi az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Ez egy lítium-ion akkumulátor, amely energiafogyasztással kapcsolatos
adatokat képes szolgáltatni a kompatibilis elektronikus eszközöknek. Azt
tanácsoljuk, hogy csak „InfoLITHIUM” akkumulátorokat használjon
olyan elektronikus eszközökhöz, amelyeken
embléma
látható.
Ha ezt az akkumulátort olyan elektronikus eszközhöz használja, amelyen
nincs ilyen
embléma, a fennmaradó akkumulátorkapacitás
kijelzése nem lesz percrekész.*
* A használati és környezeti feltételektől függően lehet, hogy a
fennmaradó akkumulátorkapacitás kijelzése nem lesz pontos.
Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.
FIGYELEM
Ha az akkumulátort helytelenül kezelik, felrobbanhat, és tüzet,
sőt vegyi égési sérüléseket okozhat. Tartsa szem előtt a következő
gyelmeztetéseket.
Ne szerelje szét.
Az akkumulátort ne zúzza
össze, és ne tegye ki ütés vagy egyéb erő hatásának, például ne üsse, ne
ejtse le, és ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és
előzze meg, hogy fémtárgyak érintkezésbe kerüljenek velük.
Ne tegye
ki 60 °C feletti hőmérsékletnek, például ne hagyja közvetlenül a tűző
napon vagy a napon parkoló autóban.
Ne gyújtsa meg, és ne dobja
tűzbe.
Ne kezeljen sérült vagy folyó lítium-ion akkumulátorokat.
Az akkumulátort mindig eredeti Sony akkumulátortöltővel, vagy az
akkumulátor töltésére alkalmas eszközzel töltse.
Az akkumulátort
tárolja kis gyermekek elől elzárt helyen.
Az akkumulátort tartsa
szárazon.
Csak ugyanolyan vagy ekvivalens, a Sony által ajánlott
típussal cserélje.
A használt elemeket az utasításoknak megfelelően
ártalmatlanítsa.
További részleteket az elektronikus eszköze kezelési
útmutatójában talál.
Az akkumulátor töltése
Újratöltés előtt nem szükséges kimerítenie az akkumulátort.
ˎ
Az újratöltés nem csökkenti az akkumulátor eredeti kapacitását akkor
sem, ha az még tartalmaz töltést.
Az akkumulátort a hatékony töltés érdekében 10 °C és 30 °C közti
ˎ
hőmérsékletű környezetben töltse.
Az akkumulátor hatékony használata
Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben
ˎ
csökken.
Az akkumulátor energiájának a megőrzéséhez azt tanácsoljuk,
hogy tartsa az akkumulátort melegen, például a zsebében, és csak
közvetlenül a használat előtt helyezze az elektronikus eszközbe.
Készítsen elő a tervezett felvételi időt kétszeresen vagy háromszorosan
ˎ
biztosító tartalék akkumulátorokat, és a tényleges felvétel előtt
készítsen próbafelvételt.
Ha az energia elfogy annak ellenére, hogy a kijelzett hátralévő
ˎ
használati idő azt jelzi, hogy a töltés még elegendő a működtetéshez,
töltse fel újra teljesen az akkumulátort, hogy megjelenjen a helyes
hátralévő használati idő. Megemlítjük, hogy a kijelzett hátralévő
használati idő nem mindig áll vissza, ha az akkumulátort huzamosabb
ideig használta magas hőmérséklet mellett, ha teljesen feltöltött
állapotban tartotta, vagy ha gyakran használja. A megjelenített
hátralévő használati időt tekintse a felvételi idő megközelítő értékének.
Ha az opcionális AC-VQP10 tápegységet/töltőt használja, lehet, hogy
ˎ
az akkumulátor élettartamjelzője nem jelenik meg (ha H vagy V
sorozatú modellt használ).
Az akkumulátor tárolása
Teljesen töltse fel az akkumulátort, majd az elektronikus eszköze
használatával teljesen merítse ki, és ezután tárolja száraz, hűvös helyen.
Ezt a feltöltést és használatot évente ismételje meg, hogy megőrizze az
akkumulátor működőképességét.
Az akkumulátor élettartama
Az akkumulátor élettartama korlátozott. Ha az akkumulátor hátralévő
ˎ
használati ideje jelentősen lecsökken, az akkumulátor élettartama
végéhez közeledik. Cserélje ki egy újra.
Az egyes akkumulátorok várható élettartama eltérő lehet a
ˎ
tárolásuktól, működési feltételeiktől és a környezetüktől függően.
A felvételek tartalmáért nem nyújtunk kártérítést
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a
lejátszás az akkumulátor vagy egyéb eszköz hibája miatt nem lehetséges.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate )
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea
umană, care, în caz contrar, pot  provocate de către manipularea şi
eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta
la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea
datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta
trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de
service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor  dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care
este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Dacă nu puteţi încărca bateria:
Prima dată când încercaţi să încărcaţi această baterie, lampa CHARGE
poate lumina intermitent şi rapid în următoarele situaţii. În acest caz,
scoateţi bateria din încărcătorul de baterii şi apoi reconectaţi-o.
Bateria a fost lăsată mult timp la încărcat
Bateria a fost lăsată mult timp în cameră
Imediat după achiziţionare
Dacă lampa CHARGE luminează intermitent şi rapid* a doua oară
când încercaţi să reîncărcaţi această baterie, este posibil să existe o
defecţiune la nivelul bateriei sau al încărcătorului bateriei. Nu mai
folosiţi bateria şi luaţi legătura cu distribuitorul Sony.
*Luminare rapidă şi intermitentă: cam 3 ori/secundă
Ce este pachetul de baterii „InfoLITHIUM”?
Este un pachet de baterii litiu ion ce poate transmite date legate
de consumul său către alte dispozitive electronice compatibile.
Recomandăm să folosiţi pachetul de baterii „InfoLITHIUM” numai cu
dispozitivele electronice ce poartă emblema
.
Dacă folosiţi acest pachet de baterii cu un dispozitiv electronic ce nu
poartă această emblemă
, capacitatea rămasă a bateriei nu va
 indicată în minute.*
* Este posibil ca capacitatea bateriei să nu e indicată în mod corect în
funcţie de condiţiile şi mediul de utilizare.
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a Sony Corporation.
ATENŢIE
Dacă pachetul de baterii nu este manipulat în mod corespunzător,
acesta poate să explodeze, să cauzeze incendiu sau să provoace arsuri de
materiale chimice. Respectaţi următoarele atenţionări.
A nu se dezasambla.
A nu se strivi şi a nu se expune pachetul de
baterii la lovituri sau forţă, cum ar  lovituri cu ciocanul, scăpare sau
călcare.
A nu se scurtcircuita şi a nu se permite atingerea terminalelor
aparţinând bateriei cu obiecte metalice.
A nu se expune produsul la
temperaturi de peste 60 °C, cum ar  lumina solară directă sau interiorul
maşinii parcate în soare.
A nu se arde sau arunca în foc.
A nu se
manipula baterii litiu ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
A se
încărca pachetul de baterii folosind un încărcător de baterii original
Sony sau un dispozitiv ce poate încărca pachetul de baterii.
A nu se
lăsa pachetul de baterii la îndemâna copiilor mici.
A se păstra uscat
pachetul de baterii.
A se înlocui numai cu tipul asemănător sau
echivalent recomandat de Sony.
A se trece pachetul de baterii la deşeuri
în modul descris în instrucţiuni.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi
instrucţiunile de operare ale dispozitivului dumneavoastră electronic.
Încărcarea pachetului de baterii
Nu trebuie să descărcaţi pachetul de baterii înainte de reîncărcare.
ˎ
Încărcarea în timp ce mai există o oarecare capacitate nu afectează
capacitatea originală a bateriei.
Pentru a încărca în mod ecient bateria, reîncărcaţi-o complet la
ˎ
temperatura ambientală de 10 °C - 30 °C.
Folosirea ecientă a pachetului de baterii
Performanţa pachetului de baterii se reduce în medii de temperatură
ˎ
scăzută.
Pentru a conserva energia, recomandăm păstrarea la cald a pachetului
de baterii, de exemplu în buzunar, şi introducerea acestuia în
dispozitivul electronic imediat înainte de folosire.
Aveţi la îndemână pachete de baterii pentru timpuri de înregistrare de
ˎ
două sau trei ori mai lungi şi efectuaţi înregistrări de încercare înainte
de înregistrarea corespunzătoare.
Dacă alimentarea se întrerupe chiar dacă timpul rămas de utilizare
ˎ
a bateriei arată că pachetul de baterii dispune de sucientă energie
pentru a funcţiona, reîncărcaţi din nou bateria astfel încât să se arate
timpul corect rămas. Reţineţi că timpul rămas de utilizare a bateriei
câteodată nu este resetat dacă produsul este folosit la temperaturi
ridicate o vreme îndelungată sau este lăsat în stare complet încărcată
ori dacă pachetul de baterii este frecvent folosit. Luaţi timpul rămas de
utilizare a bateriei ca un timp de înregistrare aproximativ.
Când se foloseşte un adaptor/încărcător c.a. AC-VQP10 opţional,
ˎ
indicatorul pentru durata de viaţă a bateriei nu este aşat (dacă folosiţi
seria H sau V).
Depozitarea pachetului de baterii
Încărcaţi complet pachetul de baterii, apoi folosiţi dispozitivul până la
descărcare totală înainte de a-l depozita într-un loc uscat, răcoros.
Repetaţi încărcarea şi descărcarea totală o dată pe an pentru a păstra
buna funcţionare a pachetului de baterii.
Durata de viaţă a bateriei
Durata de viaţă a bateriei este limitată. Dacă timpul rămas de utilizare
ˎ
a bateriei este redus considerabil, pachetul de baterii îşi atinge sfârşitul
duratei de viaţă. Înlocuiţi-l cu unul nou.
Durata de viaţă a bateriei variază la ecare pachet de baterii în funcţie
ˎ
de condiţiile de depozitare, condiţiile de utilizare şi mediu.
Neoferirea recompensei pentru conţinutul înregistrării
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă
înregistrarea sau redarea nu este posibilă datorită funcţionării incorecte a
pachetului de baterii sau a altor dispozitive.
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
ennakkoilmoitusta.
Для покупателей в Европе
Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке
означает, что элемент питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом
химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных металлов более 0,0005% (для
ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов
питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую
среду и здоровье людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных
при изготовлении элементов питания, способствует сохранению
природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в
памяти устройств данных необходима подача постоянного питания
от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания
следует производить только в специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания,
после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий
пункт по сбору электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте
в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или использованного элемента
питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.
Если зарядить аккумулятор невозможно:
При зарядке этого аккумулятора первый раз, лампочка CHARGE
может быстро мигать в следующих случаях. Если это произойдет,
извлеките аккумулятор из зарядного устройства, а затем снова
подсоедините его.
Аккумулятор длительное время не использовался
Аккумулятор был оставлен в камере на длительное время
Сразу после покупки
Если лампочка CHARGE быстро* мигает, когда аккумулятор
перезаряжается второй раз, возможно имеет место
неисправность аккумулятора или зарядного устройства.
Прекратите их использование и обратитесь к дилеру компании
Sony.
*Быстрое мигание: около 3 раз за секунду
Что представляет собой батарейный блок
“InfoLITHIUM”?
Это батарейный блок литиево-ионного типа, который позволяет
обменяться данными об его потреблении с совместимой
электронной аппаратурой.
Рекомендуется использовать батарейный блок “InfoLITHIUM”
только при работе с электронной аппаратурой, отмеченной
логотипом
.
При использовании этого блока вместе с электронной аппаратурой,
не маркированной логотипом
, не показывается
оставшееся время работы блока в минутах.*
* Оставшееся время работы блока может быть показано
неправильно в зависимости от внешних условий и режима
эксплуатации видеотехники.
“InfoLITHIUM” - торговая марка фирмы Sony Corporation.
ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении с батарейным блоком может
происходить взрыв блока, вызывать пожар или химический отжог.
Надо соблюдать следующие указа ния.
Не следует разобрать,
Не следует разрушать и не нанести блоку удары или усилия,
такие как молотком, сбросом или нагой.
Не следует накоротко
закнуть и не касаться никакими металлическим предметами
клеммной части батарейного блока.
Не следует подвергать
повышенной температуре больше 60 °C, например прямым
солнечными лучам или в автомобиле, стоящем под солнцем.
Не
следует зажигать или сбросить в огонь.
Не следует обращаться
с поврежденным или просачивающимся литиево-ионными
батарейкками.
Обязательно надо зарядить батарейный блок с
применением зарядного устройства собственно фирмой Sony или
др. устройства, позволяющего зарядить данный батарейный блок.
Сохранить батарейный блок в местах, недоступных маленким
детям.
Поддержать батарейный блок не увлажденным.
Заменить
блок на новый одинаковой марки или аналогичной, рекомендуемой
фирмой Sony.
Отработанный батарейный блок сбросить
незамедлительно как указано в отдельной инструкции.
Более
подробно см. инструкцию по пользованию вашей электронной
аппаратурой.
Зарядка батарейного блока
Не требуется разрядить батарейный блок перед его перезарядкой.
ˎ
Зарядка батарейного блока с оставшимся зарядом не оказывает
воздействие на его исходную емкость.
Для эффективной зарядки следует зарядить полностью
ˎ
батарейный блок при температуре окружающей среды в пределах
от 10 °С до 30 °С.
Эффективное использование батарейного блока
Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде
ˎ
пониженной температуры. Для поддержания заданной мощности
батарейного блока рекомендуется содержать его в теплых
местах, например, в вашем кармане, и вставить в электронную
аппаратуру непосредственно перед ее употреблением.
Удобно иметь батарейных блок на время записи в два или три
ˎ
раза больше ожидаемого и рекомендуется также выполнять
пробные записи перед выполнением реальных записей.
Если питание выключается автоматически, несмотря на то,
ˎ
что индикация оставшегося времени заряда батарейного
блока показывает достаточный заряд для работы, то следует
перезарядить батарейный блок полностью, чтобы точное
оставшееся время заряда батарейного блока было отображено.
Надо помнить, что точное отображение оставшегося времени
заряда батарейного блока может иногда не восстановиться, если
он используется при высокой температуре длительный период
времени или оставится в полностью заряженном состоянии,
либо же он слишком часто используется. Следует считать, что
отображаемое оставшееся время заряда батарейного блока
означает приближительное время записи.
При применении опционного адаптера пер.тока/зарядного
ˎ
устройства AC-VQP10, индикатор срока службы батарейного
блока может не давать отображение (при использовании серии
H или серии V).
Как хранить батарейный блок
Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить
его полностью на электронной аппаратуре перед хранением его в
сухом прохладном месте. Следует повторить зарядку и разрядку
таким образом раз в год для поддержания функции батарейного
блока.
Срок службы батарейного блока
Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся
ˎ
время заряда существенно сокрашено, то срок службы
батарейного блока подходит к концу. Замените его на новый.
Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от
ˎ
условий хранения, эксплуатации и окружающей среды.
Компенсация за содержимое записи не
предусматривается
Содержимое записи не компенсируеося, если запись или
воспроизведение не осуществляется из-за неисправности
батарейного блока или др. аппаратуры.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд,
6, Россия
*
*
*
*
*
*
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#
FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ
゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ
៣ㇼ㿓#㐸䄻
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#㊇
⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#ㇿㆻ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#▯㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
%LqirOLWKLXP%#ℚ㘚ẖ#㠓ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
Ⰳ⢻# ㉻⊜ぇ# ᝷㿓# ᷧ㇫㮧⏳# ᵷ㇈㿏ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧシ# ះ䃏㿗# ⲏ# ㇿᴋ#
㴣# # ␣# ᴿᵛ1# %L qirOLWK L X P%# # ㆷ#
# # # # # # ㆻ#
᠃㈜㿠ᴿᵛ1
❯#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
#⋓᝗ᙷ#〽ᴋ#㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓#⬣ㄠ㿏⓫#
⚧㮧␣#㈋≀ㆷ#⟻#ᵟㅻ⋓#㻓ⵓẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
*
*
#⬣ㄠ# ᬏ# ㅻ# ᛫ぇ# ⮓ᴋ# 㮧␣# ㇫# 䃌㿏ᜃ#
㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㈏┲# 㡟ᢀ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇫# 㶃にẏᛧᬏ# 䃋㈣ᙷ# ᬏᛧᬏ#
₇ᴋ# 䃋㿐䃋⬸ㆻ# ㇼㆻ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ㇫㿏㇏# ㍳㇏⬣㿤ㆻ#
〻ⲏ㿏ⵤⵓ゛1#
#⟻㿫㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⟷ᾡ䇿ᛧᬏ#⑔㣏⋓#
ệὓ␣ᛧᬏ# ‟〫↟␣ᛧᬏ# ⚖ᴋ# Ὠ㇏# 㠠ᜠ㇫ᬏ# 䈏ㆻ# ᙷ㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ# ⚧㮧␣# ᵟ㈇ぇ# ᡿Ⰴㆻ# ᵷ㐷# ⿁ḻ⋔# ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
#㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#び㜓㿏ぇ#㍳㚟㿓#㚟#⾿#Ὠ㇏#93
°
F#㇫⬸ẏᴋ#
㈜Ⰳぇ# ⚠㣏㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㭓ㄧᛧᬏ# ⟿# Ⰴぇ# ᷏㊯ᮚ㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㶃Ⰷẏᛧᬏ# ᱻ⿘ẓ# ␣㴣# ㇫ゟ# ⚧㮧␣⏳# ⑃㐷㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣#
㶠ㆻ#㠠㉻㿗# ῃぇᴋ#Vrq|#ⲓ㊌#㠠㉻ᢧᬏ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗# ⲏ#ㇿᴋ#
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆷ# 〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳぇ#
❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#
⚧㮧␣#㶠ㆻ# ㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
#⚏ὓⵓ# ᚐㆷ#㋼⏏ᬏ#
Vrq|ᙷ# ᠃㈜㿏ᴋ# ṐὨ㻿ᝳ# ះ㜫㿏ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# 㜏⟻㿗#
ῃぇᴋ#⮛⓼⮓㇏#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㐀ⵓ#㹇ᢧ#㜏⟻㿏ⵤⵓ゛1#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
⬣ㄠ#㎈㇯#㉻㈇#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
ᢧ# ぇ# ␣# ㆻ# 㿗# ᴋ# ᴿ ᵛ1# ㊌#
㈋≀㇫#ㇿᴋ#⬸㭓⋓#㠠㉻㿫ḻ#❯∏#⚧㮧␣#ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳# 䄟ᝳ㉸ㆳ⋓# 㠠㉻㿏⊛⓫# 43
°
F
63
°
F㇏# ㍳ㅻ# ゟḻぇ⮓#
⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜ㇫# ㉷㿏Ạᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏#
㉻⊜ㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫#
ệ〿ᵛᙷ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み⬸# ᢧ⋔# ⵓᙻ㇏# 5⚧ぇ⮓# 6⚧# 㞣へ㿗# ⲏ# ㇿᴋ# み⢻# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
㍷⢻㿏᝗#ⵛ㊓#ᢧ⋔#㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#ᢧ⋔ㆻ#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㠠⟻㿓#㈋≀㇫#ㇿ㇃ㆻ#ᬏ㬷ᬫ᝗#
ḻ# ㇫# 㐿# ᴋ# ⏯# ␣# ㇏# ㆷ# ᙻ#
㻓ⵓẏḻ⋔#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#㿓#⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#᝗ゟぇ⮓#
㈜ⵓᙻ# ⬣ㄠ㿏ᛧᬏ# ⑃㠠㉻# ⬸㭓⋓# ⚠㣏㿏ᛧᬏ# ₇ᴋ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
㈇㍳# ⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ᬟㆷ# ⵓᙻ㇫# ㅇ∏# ⬸㭓⋓# ẏṃ⾻ᙷ㐷#
ᴋ# ᙷ# ☷⋓# ㇏㿏ⵤⵓ゛1# ᴋ# ㇏# ㆷ#
ⵓᙻㆷ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ⋔#ᙷᴜ#ⵓᙻㆳ⋓⮓#㚯᝗㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ガ⯏#DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ#DF0YTS43ㆻ#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㈋≀#
㻓ⵓᙷ#ᬏ㬷ᬏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ+K#ⵓ␣㏿#₇ᴋ#Y#ⵓ␣㏿⏳#
⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ,1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
⚧㮧␣# 㶠ㆷ# ⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓# 䄻# ᛫㋧㿏᝗#
⮗⮗㿓# ㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫#
㠠㉻㿓#䄻#セ㉻䇿#⬣ㄠ㿏ᴋ#㈈〼ㆻ#ㇳᮻぇ#㿓#⛿⾠#ⵛⵓ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
ᴋ# ⲏ⓼㇫# ⴬ᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ㆷ# ᙻ㇫# ㉷㿏ᜃ#
㑞⾻㋃ㆻ#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㶠㇏#ⲏ⓼ㇳ#ᙷᴜ⮨㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬿#⚧㮧␣#
㶠ㆳ⋓#ះ㜫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏# ⓼ㆷ# ᝷/# ⬣ㄠ# ᛫/# 䃏᜴ぇ# ᾧ⇳# ⚧㮧␣# 㶠␿ᵛ#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
ጚᵇ#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣#㶠#⚆#ᡯ#⚍㇏#㈜㣏㇏#᝗㈜㇫#ㅇ㇯ㆳ⋓#ᢧ⋔㇫ᬏ#㈣⭔㿏㐷#┲㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#ᢧ⋔#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#
✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
# d,#Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#
℆◇ᤆ#ⳮ⺪᝾#⯮㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#
᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ
# e,#⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,#㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ
⺪#Ẻ#ᅭ,
# g,#⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,#ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂
⺪#Ẻ#ᅭ
# i,#ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ
♷#ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ
# j,#㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ
⺪#▖⮓㩊#ᅭ
# k,#≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,#ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓ
Ⱞ#ⷦ⺪#Ẻ#ᅭ1
# m,#93俋Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# n,#➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ
ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1
㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ
㩂᝾#ᅭ1
#ⱺⰒ⨲ⳮ㬿Ɫ⟊ᇊ㨮⺇ⅲ㬢#=#%NF%#ⱂ#ცጶⱞ⪺#㥆⟆
# 㫿⟇Ὧ#=##ⳮ⺪#⇢㆞⪺#6ⱺẖ#ᵆ#
# #㥆⟆
# ⳮ⺪ⱂ#ⵯṂ#=#ẖ㞖ⱞ⬒#5ㄒ#ⳮ⺪
# ⴆⵚⱺὯ#=##Vrq|#Frusrudwlrq
# ✂ⱯⱺὯ#=##♶ឲ㐾ẖ⨮+ⷦ,
# ᇟ㍗#ⳮ⨿#=##ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%Y%#ᵆ#㥆⟆
# ⳿ᆓ#⮓Ჳ#=##ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%pDk%#ᵆ#
# #㥆⟆
# ⴆⵚ#ᘮ⮾#=##ዢẦ#^D`#ㄢⵚ
# ⴆⵚ቗Ὧ#=##ⱦ⇢
ዢẦ#^D`
ⳮ⺪#ⴆⵚᘮ⮾Ⱚ#㌋὞#᫺᝾#ᱦ→Ⱞ#⊃ⱞጚ#⯮㩆#ᇝ⪺#㥆⟆ᤓឲ៎1
<#=#533<ᘮ#
3#=#5343ᘮ
4#=#5344ᘮ#
5#=#5345ᘮ#
########
########
########
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
=#4⮾
=#5⮾
=#6⮾
=#7⮾
=#8⮾
=#9⮾
=#:⮾
=#;⮾
=#<⮾
=#43⮾
=#44⮾
=#45⮾
8ⱺẖⱂ#⫫•ⱺ#⃹#✕ⱺ
㩆቗ᖞ#ᇊᄇ⮓#2#Iru#wkh#fxvwrphuv#lq#Nruhd
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ  اذإ
فوﺮﻈﻟا ﰲ ﺔﻋﴪﺑ CHARGE ﻦﺤﺸﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺪﻗ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ ﺪﻨﻋ
.ﺔﻴﻧﺎﺛ ةﺮﻣ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋأ ﻢﺛ ﻦﻣو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻧا ،اﺬﻫ ثﺪﺣ اذإ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻌﺘﺳا مﺪﻋ
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ اﻣﺎﻜﻟا ﰲ ﺔﻠﻤﺤﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ةﴍﺎﺒﻣ ﺎﻫءاﴍ ﺪﻌﺑ
ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ةﺮﳌا ﰲ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ ﺪﻨﻋ *ﺔﻋﴪﺑ CHARGE ﻦﺤﺸﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻴﻣو ﺪﻨﻋ
Sony ﻮﺳ ﻞﻴﻛو ةرﺎﺸﺘﺳاو ﻬﻟﻌﺘﺳا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﰲ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﱃا ﺸﻳ ﺪﻗ
.ﻚﻳﺪﻟ
ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻞﻜﻟ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ تاﺮﻣ 3 :ﻊﻳﴎ ﺾﻴﻣو*
؟ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻲﻫ ﺎﻣ
ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﺎﻬﻛﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا لدﺎﺒﺗ ﲆﻋ ةرﺪﻘﻟا ﺎﻬﻳﺪﻟ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺎﻬﻧإ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ يأ لﻌﺘﺳا مﺪﻌﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ .ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا
.
رﺎﻌﺸﻟا ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ
ﻢﺘﻳ ﻦﻟ ،
رﺎﻌﺸﻟا ﻞﻤﺤﺗ ﻻ ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟإ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذا
*.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺎﺑ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ نﺎﻴﺑ
.ﺎﻬﻴﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟاو ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فوﺮﻈﻟ
ً
ﺎﻌﺒﺗ ﻚﻟذو ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻌﺴﻟا نﺎﻴﺑ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ *
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ "InfoLITHIUM" ةرﺎﺒﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
ً
ﺔﺒﺒﺴﻣ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ نأ ﻦﻜ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻌﺘﺳا ءﻮﺳ لﺎﺣ ﰲ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﻴﻄﺤﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮ ﻢﻗ .ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ قوﺮﺣ ﻰﺘﺣ
سﺎ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻴﻠﻋ سوﺪﺗ وأ ﺎﻬﻄﻘﺴﺗ وأ ﺎﻬﻗﺮﻄﺗ نﺄﻛ ةﻮﻘﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺻ يﻷ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ
ﺪﻳﺰﺗ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﱃإ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ ﺲﻣﻼﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ عﺪﺗ ﻻو ﺎﺑﺮﻬﻛ
ﺎﻬﻗاﺮﺣإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﺲﻤﺸﻟا ﰲ ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ وأ ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﰲ ﺎﻬﻨﻛﺮﺗ نﺄﻛ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻦﻋ
ﻦﺤﺷ ﲆﻋ صﺮﺣا
ﴪﺗ ﺎﻬﻴﻓ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ تاذ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻪﻨﻜ زﺎﻬﺟ وأ ﲇﺻأ Sony ﻮﺳ زاﺮﻃ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺣﺎﺷ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
.Sony ﻮﺳ ﻦﻣ ﻪﺑ ﴅﻮﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ عﻮﻨﺑ وأ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.تﻴﻠﻌﺘﻟا ﰲ رﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ ﻛ رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ وﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺠﺑ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ﺮﺛﺆﻳ ﻻ
ً
ﺎﻣﺎ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ غﺮﻔﺗ نأ ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺔﻌﺴﻟا ﲆﻋ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 30 - 10 ﻦﻣ ﺔﻄﻴﺤﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷا ،ةءﺎﻔﻜﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ لﺎﻌﻔﻟا لﻌﺘﺳﻻا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺎﻬﺑ ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﻘﻄﻨﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﺺﻗﺎﻨﺘﻳ
ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻو ،ﻚﺒﻴﺟ ﰲ ﺎﻬﻌﻀﺗ نﺄﻛ ،ﺔﺌﻓاد ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةرﺪﻗ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ﴍﺎﺒﻣ لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻻإ وﱰﻜﻴﻟﻹا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﺎﻬﻟﺎﺧدإ
تاﺮﻣ 3 وأ ﺗﺮﻣ ﻎﻠﺒﺗ ةﺪﳌ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ كﺪﻳ لوﺎﻨﺘﻣ ﰲ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﲇﻌﻔﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺒﻳﺮﺠﺗ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻢﻗو ﺔﻌﻗﻮﺘﳌا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ةﺪﻣ ةرﺪﻗ
ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﱃإ ﺸﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﴍﺆﻣ نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﲆﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﺄﻔﻄﻧا اذإ
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﺚﻴﺤﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ
تﺎﺟرد ﰲ لﻌﺘﺳﻻا ﻢﺗ اذإ تﻻﺎﺤﻟا ﺾﻌﺑ ﰲ ﻪﺗدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا نأ ﻆﺣﻻ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ وأ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﰲ ﺖﻛﺮﺗ اذإ وأ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻣز ﻪﻧأ ﲆﻋ ضوﺮﻌﳌا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﱪﺘﻋا .ةﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﴍﺆﻣ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻘﻓ ،يرﺎﻴﺘﺧﻻا AC-VQP10 ﻦﺣﺎﺸﻟا/ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ لﻌﺘﺳإ ﺪﻨﻋ
.(V ﺔﻋﻮﻤﺠﳌا وأ H ﺔﻋﻮﻤﺠﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ)
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ وﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺟ ﲆﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ كﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ً
ﺎﻳﻮﻨﺳ ةﺮﻣ ﺔﻨﺤﺸﻟا كﻼﻬﺘﺳاو ﻦﺤﺸﻟا ر
ّ
ﺮﻛ .درﺎﺑ فﺎﺟ نﺎﻜﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ
ﲆﻋ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ نﻮﻜﻳ
ً
اﺜﻛ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ةءاﺮﻗ ﺖﻀﻔﺨﻧا اذإ .دوﺪﺤﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا .ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻚﺷو
.ﺔﺌﻴﺒﻠﻟو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا فوﺮﻈﻟ
ً
ﺎﻌﺒﺗ ىﺮﺧأ ﱃإ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ توﺎﻔﺘﻳ
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ
ﰲ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺤﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ
ً
ﺎﻨﻜﻤﻣ ضﺮﻌﻟا وأ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻜﻳ  اذإ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻦﻋ تﺎﻀﻳﻮﻌﺗ ﻊﻓد ﻦﻜ ﻻ
ﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP-FV100 取扱説明書

タイプ
取扱説明書