Owner’s Manual
9
Italiano / Italian
Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il primo requisito cui devono rispondere
i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di chiunque voglia vivere l’emozione del car audio. Questo manuale è stato
redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e all’uso del sistema.
La varietà delle applicazioni possibili è tuttavia molto ampia; per ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro
rivenditore o l’assistenza ufciale via mail:
[email protected] Prima di procedere
all’installazione
leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza di tali istruzioni
potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.
1. Fissateivaricomponenti,eleeventualistrutturesupplementarirealizzate,alveicoloinmodosolidoeafdabile.
Ildistaccamentodalssaggiodurantelamarciadell’autovetturapuòcausaregravedannoperlepersonetrasportatee
perglialtriveicoli.
2. Indossatesempreocchialiprotettividurantel’utilizzodiattrezzichepossonogenerarescheggeoresiduidilavorazione.
3. Alnedievitaredanniaccidentalidurantel’installazioneriponete,quandoèpossibile,ilprodottonell’imballo.
4. Nonrealizzatealcuntipodiinstallazioneall’internodelvanomotore.
5.
Primadell’installazionespegnetelasorgenteetuttigliapparatielettronicidelsistemaaudioperevitarequalsiasipossibiledanno.
6. Assicuratevicheilposizionamentopresceltopericomponentinoninterferiscaconilcorrettofunzionamentodiognidispositivo
meccanicooelettricodellavettura.
7. Noninstallateglialtoparlantiinposizioniesposteadacqua,umiditàeccessiva,polvereesporco.
8. Evitatedipassareicavioinstallareglialtoparlantiinprossimitàdicentralineelettroniche.
9. Prestateattenzionenelpraticareforiotaglisullalamiera,vericandochenellazonainteressatanonvisiaalcuncavo
elettricooelementostrutturaledell’autovettura.
10.Nelposizionamento,evitatedischiacciareilcavocontropartitaglientionellavicinanzadiorganimeccaniciinmovimento.
Assicuratevichesiaadeguatamentessatopertuttalasualunghezza,echelaschermaturasiaautoestinguente.
11.Lasezionedelcablaggiodeveesseredimensionatainmodoadeguatoallapotenza.
12.Proteggeteilcavoconduttoreconunanelloingommasepassainunforodellalamieraoconappositimaterialisescorre
vicinoapartichegeneranocalore.
13.Nonfatepassaremaiicaviall’esternodelveicolo.
14.Utilizzatecavi,connettorieaccessoridialtaqualità,comequellidisponibilinelcatalogoConnection.
SAFE SOUND
UTILIZZATEEQUILIBRIOEBUONSENSONELL’ASCOLTO,RICORDATECHEPROLUNGATEESPOSIZIONIADUN
LIVELLOECCESSIVODIPRESSIONEACUSTICAPOSSONOPRODURREDANNIALVOSTROUDITO.LASICUREZZA
DURANTELAMARCIADEVERESTARESEMPREALPRIMOPOSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi che dispongono di sistemi di raccolta separata) Iprodotti
contrassegnaticonilsimbolodelcontenitoreper riutisuruote barratodauna Xnonpossono esseresmaltitiinsieme ainormaliriutidomestici.Questi
prodottielettriciedelettronicidevonoesserericiclatipressounastrutturaadeguata,ingradoditrattareiprodottistessieilorocomponenti.Perconoscere
doveecomerecapitaretaliprodottinelcentropiùvicino,contattarel’appositoufciocomunale.Ilriciclaggioelosmaltimentocorrettocontribuisceatutelare
l’ambienteeadevitareeffettidannosiallasalute.
日本語 / Japanese
本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様が満足されることを第一の要件としています。カ
ーオーディオの感動を経験したい人が得るのと同じ満足です。
本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本的な事柄について説明しています。ただし、用途は
い合わせください。コンポーネントをインストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に従わな
い場合、製品を破損する恐れがあります。
1. すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること。その他のお客様によるカスタム構造の取り付け時も同様
です。確実に安全に取り付けられていることを確認します。運転中の1個のコンポーネントの緩みが搭乗者やほかの車
両に重大な損害を与える場合があります。
2. 工具の使用時は、製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を必ず着用してください。
3. 破損を避けるため、製品は、最終的な設置の準備ができるまでは、できるだけ元のパッケージで保管してください。
4. エンジンコンパートメント内には何も取り付けないこと。
5. 取付け開始前にヘッドユニットとその他すべてのオーディオシステムをOFFにし、事故を防止すること。
6. コンポーネントの取付予定位置は、自動車の機械または電気機器の通常動作を妨げない位置であること。
7. 水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる位置にラウドスピーカーを取り付けないこと。
8. 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いたりしないでください。
9. 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所にケーブルや自動車の重要な構造要素がない
ことを確認すること。
10.ケーブルの配線時、ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しないようにすること。ケーブルを確実に取り付け、
全長にわたって保護し、見分けやすい被覆を使用すること。
11.供給される電源に対応するケーブルを(AWG)使用してください
12.ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はとめ)で保護すること。発熱部の
近くのケーブルは適切な形で保護してください。
13.ワイヤを車両の外側に配線しないこと。
14.
Connectionカタログに掲載されているものをはじめとする、最高品質のケーブル、コネクタ、アクセサリを使用すること。
音量は安全なレベルで
常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧レベルで長時間聞き続けると、聴覚が低下する可
能性があります。運転中は、安全を最優先してください。
電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)
Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような電気・電子機器の廃棄物は、これらの
製品やコンポーネントを処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場ま
で運べばよいかを知るために、お客様の地域の地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保
護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。
FLK028_Owners manual Dieci Sub_13Rev_I.indd 9 09/09/13 17:01