Hertz EBX F20.5 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

Owner’s Manual
9
Italiano / Italian
Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il primo requisito cui devono rispondere
i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di chiunque voglia vivere l’emozione del car audio. Questo manuale è stato
redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e all’uso del sistema.
La varietà delle applicazioni possibili è tuttavia molto ampia; per ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro
rivenditore o l’assistenza ufciale via mail: [email protected] Prima di procedere all’installazione
leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza di tali istruzioni
potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.
1. Fissateivaricomponenti,eleeventualistrutturesupplementarirealizzate,alveicoloinmodosolidoeafdabile.
Ildistaccamentodalssaggiodurantelamarciadell’autovetturapuòcausaregravedannoperlepersonetrasportatee
perglialtriveicoli.
2. Indossatesempreocchialiprotettividurantel’utilizzodiattrezzichepossonogenerarescheggeoresiduidilavorazione.
3. Alnedievitaredanniaccidentalidurantel’installazioneriponete,quandoèpossibile,ilprodottonell’imballo.
4. Nonrealizzatealcuntipodiinstallazioneall’internodelvanomotore.
5.
 Primadell’installazionespegnetelasorgenteetuttigliapparatielettronicidelsistemaaudioperevitarequalsiasipossibiledanno.
6. Assicuratevicheilposizionamentopresceltopericomponentinoninterferiscaconilcorrettofunzionamentodiognidispositivo
meccanicooelettricodellavettura.
7. Noninstallateglialtoparlantiinposizioniesposteadacqua,umiditàeccessiva,polvereesporco.
8. Evitatedipassareicavioinstallareglialtoparlantiinprossimitàdicentralineelettroniche.
9. Prestateattenzionenelpraticareforiotaglisullalamiera,vericandochenellazonainteressatanonvisiaalcuncavo
elettricooelementostrutturaledell’autovettura.
10.Nelposizionamento,evitatedischiacciareilcavocontropartitaglientionellavicinanzadiorganimeccaniciinmovimento.
Assicuratevichesiaadeguatamentessatopertuttalasualunghezza,echelaschermaturasiaautoestinguente.
11.Lasezionedelcablaggiodeveesseredimensionatainmodoadeguatoallapotenza.
12.Proteggeteilcavoconduttoreconunanelloingommasepassainunforodellalamieraoconappositimaterialisescorre
vicinoapartichegeneranocalore.
13.Nonfatepassaremaiicaviall’esternodelveicolo.
14.Utilizzatecavi,connettorieaccessoridialtaqualità,comequellidisponibilinelcatalogoConnection.
SAFE SOUND
UTILIZZATEEQUILIBRIOEBUONSENSONELL’ASCOLTO,RICORDATECHEPROLUNGATEESPOSIZIONIADUN
LIVELLOECCESSIVODIPRESSIONEACUSTICAPOSSONOPRODURREDANNIALVOSTROUDITO.LASICUREZZA
DURANTELAMARCIADEVERESTARESEMPREALPRIMOPOSTO.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi che dispongono di sistemi di raccolta separata) Iprodotti
contrassegnaticonilsimbolodelcontenitoreperriutisuruote barratodauna Xnonpossono esseresmaltitiinsieme ainormaliriuti domestici.Questi
prodottielettriciedelettronicidevonoesserericiclatipressounastrutturaadeguata,ingradoditrattareiprodottistessieilorocomponenti.Perconoscere
doveecomerecapitaretaliprodottinelcentropiùvicino,contattarel’appositoufciocomunale.Ilriciclaggioelosmaltimentocorrettocontribuisceatutelare
l’ambienteeadevitareeffettidannosiallasalute.
日本語 / Japanese
本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様が満足されることを第一の要件としています。カ
ーオーディオの感動を経験したい人が得るのと同じ満足です。
本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本的な事柄について説明しています。ただし、用途は
幅広いため、詳しい内容については、最寄りのディーラーまたは技術サポートに電子メール[email protected]でお問
い合わせください。コンポーネントをインストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に従わな
い場合、製品を破損する恐れがあります。
1. すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること。その他のお客様によるカスタム構造の取り付け時も同様
です。確実に安全に取り付けられていることを確認します。運転中の1個のコンポーネントの緩みが搭乗者やほかの車
両に重大な損害を与える場合があります。
2. 工具の使用時は、製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を必ず着用してください。
3. 破損を避けるため、製品は、最終的な設置の準備ができるまでは、できるだけ元のパッケージで保管してください。
4. エンジンコンパートメント内には何も取り付けないこと。
5. 取付け開始前にヘッドユニットとその他すべてのオーディオシステムをOFFにし、事故を防止すること。
6. コンポーネントの取付予定位置は、自動車の機械または電気機器の通常動作を妨げない位置であること。
7. 水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる位置にラウドスピーカーを取り付けないこと。
8. 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いたりしないでください。
9. 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所にケーブルや自動車の重要な構造要素がない
ことを確認すること。
10.ケーブルの配線時、ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しないようにすること。ケーブルを確実に取り付け、
全長にわたって保護し、見分けやすい被覆を使用すること。
11.供給される電源に対応するケーブルを(AWG)使用してください
12.ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はとめ)で保護すること。発熱部の
近くのケーブルは適切な形で保護してください。
13.ワイヤを車両の外側に配線しないこと。
14.
Connectionカタログに掲載されているものをはじめとする、最高品質のケーブル、コネクタ、アクセサリを使用すること。
音量は安全なレベルで
常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。極端に高い音圧レベルで長時間聞き続けると、聴覚が低下する可
能性があります。運転中は、安全を最優先してください。
電気・電子機器の廃棄物に関する情報(廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)
Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような電気・電子機器の廃棄物は、これらの
製品やコンポーネントを処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場ま
で運べばよいかを知るために、お客様の地域の地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保
護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。
Esec_FKL041_Owners manual EBX Flat_13Rev_F.indd 9 04/03/13 17:27
Owner’s Manual
30
/ Предупреждение / 警告 / Upozorenje / Upozornění / Waarschuwingen / Warnings / Hoiatus / Varoitukset /
Avertissement / Achtung / Προειδοποίηση / Figyelmeztetés / Peringatan / Avvertenze / 警告/ 경고 / Įspėjimas / Ostrzeżenie
/ Advertência / Предупреждение / Upozornenie / Opozorilo / Advertencia / Varning / ข้อควรระวัง/ Uyarı
В моделите включени в настоящия наръчник, обемът на кожуха (кутията) включва и обема на самия високоговорител.
在此手册包括的设计中,音箱音量已包含了扬声器本身的偏转量。.
U izvedbama koje je moguće pronaći u ovom priručniku, volumen zvučničke kutije uključuje radni volumen samog zvučnika.
V situacích, které můžete najít v tomto návodu, objem skříňky obsahuje odebrání objemu samotného reproduktoru.
In de ontwerpen die in deze handleiding gevonden kunnen worden, omvat het volume van de ruimte het verplaatsingsvolume
van de luidspreker zelf.
In the designs that can be found in this manual, the enclosure volume includes the displacement volume of the speaker itself.
Selles kasutusjuhendis kasutatud kujunduste korral sisaldab korpuse maht kõlari enda nihke mahtu.
Tämän ohjekirjan rakenteissa kotelon tilavuus sisältää myös kaiuttimen itsensä tilavuuden.
Dans les plans indiqués dans ce manuel, le volume de l’enceinte comprend le volume de déplacement du haut-parleur lui-même.
Bei den Designs, die in diesem Handbuch zu nden sind, umfasst die Gesamtlautstärke die Verdrängungslautstärke des Lautsprechers an sich.
Στα σχέδια που θα βρείτε στο παρόν εγχειρίδιο, ο όγκος του περιβλήματος περιλαμβάνει τον όγκο μετατόπισης του ίδιου του ηχείου.
A kézikönyvben található kialakításoknál a doboz térfogata magába foglalja a hangszóró elmozdulási térfogatát is.
Pada disain yang bisa dilihat dalam manual ini, volume enklosur meliputi pemindahan volume speaker itu sendiri.
Nei progetti riportati in questo manuale il volume del box comprende l’ingombro dell’altoparlante.
このマニュアルにある設計では、エンクロージャの容積に、スピーカー自体の移動容積が含まれます.
본설명서에설명된설계에서박스볼륨에는스피커자체의배기량이포함됩니다
Šiame naudotojo vadove aprašytų modelių dėžių tūris apima ir paties garso įrenginio užimamą turį.
W przypadku modeli opisanych w niniejszym podręczniku, objętość obudowy zawiera wielkość przesunięcia samego głośnika.
Nos desenhos que se encontram neste manual, o volume de recinto inclui o volume de deslocamento da coluna.
В вариантах, указанных в настоящем руководстве, занимаемый объем включает рабочий объем и громкоговорителя.
V situáciách, ktoré môžete nájsť v tomto návode, objem skrinky obsahuje odobratie objemu samotného reproduktora.
Pri oblikah iz tega priročnika volumen ohišja zajema tudi volumen izrinjenega zraka iz samega zvočnika.
En los diseños incluidos en este manual, el volumen de la caja incluye el desplazamiento del volumen en el mismo altavoz.
I de utformningar som nns i denna manual ingår högtalarens egen volym i inneslutningsvolymen.
รูปแบบของตู้ลำาโพงในลักษณะต่างๆที่ได้แสดงไว้ในคู่มือฉบับนี้ได้รวมปริมาตรdisplacementของลำาโพงเข้าไว้ด้วยแล้ว.
Bu kılavuzdaki şekillerde, ilişikteki ses hoparlörün kendi sesinin değiştirilmesini de içermektedir.
ES F20.5 / ES F25.5 / ES F30.5
Sealed Box
ES F20.5
ES F20.5
ES F25.5
ES F25.5
ES F30.5
ES F30.5
Vcc
Fc
7 14 25 l
435 868 1525 cu.in.
85 70 65 Hz
W
H
D
490 625 740 mm
19.3 24.6 29.2 in.
240 320 400 mm
9.4 12.6 15.7 in.
60 70 85 mm
2.4 2.8 3.3 in.
Acoustic dumping Material
Esec_FKL041_Owners manual EBX Flat_13Rev_F.indd 30 04/03/13 17:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hertz EBX F20.5 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています