12V,24V Loox LED Driver

Hafele 12V,24V Loox LED Driver ユーザーマニュアル

  • HÄFELE LEDドライバの取扱説明書に関するご質問にお答えします。この説明書には、製品の安全な使用方法、設置方法、メンテナンス方法などが記載されています。例えば、ドライバの最大出力電力、適切な設置環境、故障時の対処法などが詳しく説明されていますので、お気軽にご質問ください。
  • ドライバに接続したライトが点滅するのはなぜですか?
    ドライバの設置環境温度は何度ですか?
    このドライバは、どのような場所に設置できますか?
    故障した場合の対応は?
1
HDE 07.06.2018 732.28.301
2
20 W 40 W / 60 W / 90 W
1 = ... W
2 = ... W
6 = ... W
... W
≤ 20 W
1
+2
+...
833.77.945
833.77.946
≤ 20 W
1
+2
+...
833.74.960
833.74.961
1 = ... W
2 = ... W
6 = ... W
... W
≤ 40 W
1
+2
+...
833.77.947
833.77.948
833.74.962
833.74.963
≤ 60 W
1
+2
+...
833.74.964
833.74.965
≤ 90 W
1
+2
+...
833.77.949
833.77.950
1, 2 ... 6 1, 2 ... 6
Deutsch
1
1
2
3
A
100 - 240 V~
4
A
3
20 W 40 W / 60 W / 90 W
1
2
3
B
100 - 240 V~
2
13
B
100 - 240 V~
Die Anleitung vor Beginn der Montage lesen!
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schock, Bränden oder
Verletzungen führen. Ebenfalls die Anleitungen der LED-
Leuchten und Schalter lesen! Die Anleitungen aufbewahren
und nach der Montage an den Benutzer weitergeben.
Das Netzteil (Klasse II) ist ein unabhängiges Gerät, das kein
Gehäuse benötigt um gegen versehentlichen Kontakt mit
stromführenden Teilen geschützt zu sein.
Konstant-Spannungs-Netzteil.
Elektrische Sicherheit
Produktkomponenten nie öffnen oder modifizieren. Keine
Fremdkörper in Öffnungen von Produktkomponenten einführen.
Gefahr von Stromschlag bzw. Kurzschluss.
Produktkomponenten nie Feuchtigkeit aussetzen und nicht in der
Nähe von Wasser, feuchten, aggressiven oder
explosionsgefährdeten Bereichen montieren und lagern.
Produkt nie am Kabel tragen und nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen. Kabel nie anbohren oder beschädigen.
Produktkomponenten von Hitze, scharfen Kanten oder beweglichen
Teilen fernhalten. Produktkomponenten für Kinder unzugänglich
anbringen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist bestimmt für:
Montage an/in Möbelstücken
Verwendung in trockenen Innenräumen (Schutzklasse: IP 20)
•T
A Umgebungstemperatur –20 bis +45 ºC (-4 ºF bis 113 ºF)
Montage
Lieferumfang vor Montagebeginn prüfen. Wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind, den Hersteller kontaktieren. Beschädigte Teile nie
montieren und verwenden. Keine Teile montieren, die nicht zum
Lieferumfang gehören und nicht von Häfele freigegeben sind.
Die Montage aller Produktkomponenten muss stromlos erfolgen.
Vor Montagebeginn die Stromversorgung unterbrechen [i].
Geeignetes Befestigungsmaterial für das Material des Möbelstücks
verwenden [1].
Sicherstellen, dass die gesamte elektrische Leistung aller
angeschlossenen LED-Leuchten und Komponenten die max.
elektrische Ausgangsleistung des Netzteils (s.Typenschild)
nicht überschreitet [2].
Reinigung und Wartung
Netzstecker ziehen. Produktkomponenten mit einem weichen,
trockenen und faserfreien Tuch reinigen. Keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder Flüssigkeiten verwenden!
Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile.
Bei einem Defekt die komplette Baugruppe austauschen lassen.
Den Hersteller kontaktieren.
Störung
Die an das Netzteil angeschlossenen Leuchten blinken:
Ausreichende Luftzirkulation am Installationsort sicherstellen.
Die angeschlossene Leistung der Leuchten/Geräte übersteigt die
Ausgangsleistung des Netzteils. Angeschlossene Leistung
reduzieren.
Entsorgung
Ausreichende Luftzirkulation am Installationsort
sicherstellen. Netzteile nicht stapeln.
Nicht im Hausmüll entsorgen.
Länderspezifische Vorschriften beachten.
Read the instructions before assembly! Non-
compliance with these instructions can lead to electric shock,
fire or injury. Likewise, read the instructions for the LED lights
and switches! Keep the instructions in a safe place and give
them to the user after assembly.
The controlgear is a Class II independent appliance, which does
not rely upon the luminaire enclosure for protection against
accidental contact with live parts. Constant voltage type
controlgear.
Electrical safety
Never open or modify product components. Do not insert any foreign
objects into the openings of product components, as this could result
in electric shock or a short circuit
Never expose the product components to moisture and never
assemble or store them near water or in damp, aggressive or
potentially explosive areas.
Never carry the product by the cable and do not use the cable to pull
from the socket. Never drill or damage the cable.
Keep product components away from heat, sharp edges or moving
parts. Install product components such that they cannot be accessed
by children.
Intended use
The product is intended for:
Assembly on/in furniture,
Use in dry, interior spaces (Protection class: IP 20),
•T
A Ambient temperature –20 to +45 ºC (-4 ºF to 113 ºF).
Assembly
Check the scope of delivery before commencing assembly. If parts
are missing or damaged, contact the manufacturer. Never use and
assemble damaged parts, or small parts that are not part of the
scope of delivery and not approved by Häfele.
All product components must be assembled in a currentless
condition. Switch off the power supply [i] before commencing
assembly.
Use suitable fixing material for the furniture [1].
Ensure that the total wattage of all connected LED lights and
components does not exceed the maximum output power of
the driver (see type label) [2].
Cleaning and maintenance
Disconnect from the mains. Clean product components with a soft,
dry and fibre-free cloth. Do not use chemical cleaning agents,
abrasive cleaners or liquids!
The product does not contain any parts that should be repaired
by the user. In the event of a defect, replace the entire assembly.
Contact the manufacturer.
Disturbance
The lights connected to the driver flash:
Ensure sufficient air circulation at the installation location.
The wattage of the connected lights/devices exceeds the output
power of the driver. Reduce the wattage of the connected lights
devices.
Disposal:
Ensure sufficient air circulation at the installation location.
Do not stack drivers.
Do not dispose with the household waste.
Observe country-specific regulations.
WARNING
833.74.960
833.74.961
833.74.962
833.74.963
833.74.964
833.74.965
LED Drivers 12 V / 24 V
=
~
Français
Lire le mode d'emploi avant le
montage!Toute non observation peut entraîner un choc
électrique, des incendies ou des blessures. Lire également
les modes d'emploi des luminaires à LED et des interrupteurs!
Conserver les modes d'emploi et les remettre à l'utilisateur
à l'issue du montage.
Le boîtier de commande (classe II) est un appareil indépendant
qui ne nécessite aucun boîtier pour être protégé contre tout
contact accidentel avec des parties sous tension.
Boîtier de commande à tension constante.
Sécurité électrique
Ne jamais ouvrir ni modifier les composants des produits.
N’introduire aucun corps étranger dans les orifices des composants
produit. Risque de choc électrique ou de court-circuit.
Ne jamais exposer les composants produits à l’humidité et ne pas
les monter ni entreposer à proximité de l'eau, de zones humides,
agressives ou explosibles.
Ne jamais porter le produit par le câble et ne pas le débrancher de
la prise en le tirant par le câble. Ne jamais percer ni endommager
le câble.
Tenir les composants produits à l’écart de la chaleur, des arêtes
vives ou d'éléments mobiles. Installer les composants produits
hors de portée des enfants.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit est destiné :
au montage sur/dans des meubles,
à l’utilisation dans des locaux intérieurs secs
(classe de protection : IP 20),
•T
A température ambiante –20 ºC à +45 ºC (-4 ºF à 113 ºF).
Montage
Contrôler l’étendue des fournitures avant le début du montage.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, contacter le
fabricant. Ne jamais monter ni utiliser des pièces endommagées.
Ne pas demonter de pièces ne faisant pas partie de l'étendue des
fournitures et non homologuées par Häfele.
Le montage de tous les composants produits doit s'effectuer hors
tension. Couper l'alimentation électrique avant le début du
montage[i].
Utiliser du matériel de fixation compatible avec le matériau du
meuble [1].
S'assurer que la puissance électrique totale de tous les
luminaires à LED et composants raccordés ne dépasse pas
la puissance de sortie électrique max. du boîtier de commande
(cf. plaque signal étique) [2].
Nettoyage et entretien
Débrancher la prise secteur. Nettoyer les composants produits avec
un chiffon doux, sec et non pelucheux. Ne pas utiliser de produits de
détergents chimiques ou abrasifs ni de liquides !
Le produit ne contient aucune pièce à réparer par lutilisateur. En cas
de défaut, faire remplacer le module complet. Contacter le fabricant.
Dysfonctionnement
Les luminaires connectés au boîtier de commande clignotent :
S’assurer d’une circulation de l’air suffisante sur le site
d’installation.
La puissance connectée des luminaires/appareils est supérieure
à la puissance de sortie du boîtier de commande. Réduire la
puissance connectée.
Élimination
S’assurer d’une circulation de l’air suffisante sur le site
d’installation. Ne pas empiler les boîtiers de commande.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
Observer les prescriptions nationales spécifiques.
6(/9
Class 2 Power Unit
R
US
¡Leer estas instrucciones antes del
montaje! El no respetar las instrucciones de uso y montaje
puede conllevar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
¡Leer también las instrucciones de las luces LED
e interruptores! Guardar las instrucciones y entregárselas
al usuario después del montaje.
El transformador (clase II) es un dispositivo independiente:
no necesita caja para protegerlo contra el contacto accidental
con piezas cargadas de corriente.
Transformador de tensión constante.
Seguridad eléctrica
No abrir o modificar los componentes de producto. No introducir
cuerpos extraños en los huecos de los componentes del producto ,
puede provocar descargas eléctricas o cortocircuitos.
No exponer nunca los componentes del producto a la humedad
ni montarlos o almacenarlos en las proximidades de agua, o áreas
húmedas, agresivas o con riesgo a explosión.
No transportar el producto por medio del cable ni extraerlo de la base
de enchufe tirando del cable. No taladrar ni dañar los cables.
Mantener los componentes del producto alejados del calor, cantos
agudos o piezas móviles. Mantener los componentes del producto
fuera del alcance de los niños.
Uso conforme al previsto
El producto ha sido diseñado para el:
Montaje sobre/en muebles,
Uso en recintos interiores secos (Clase de protección: IP 20),
•T
A Temperatura ambiente
–20 ºC hasta +45 ºC (-4 ºF hasta 113 ºF).
Montaje
Antes de iniciar el montaje comprobar el suministro. Si faltan piezas
o están dañadas, contacte con el fabricante. No montar ni usar
piezas dañadas. No montar piezas que no formen parte del
suministro o que no estén autorizadas por Häfele.
El montaje de los componentes del producto se ha de realizar
desconectado de la corriente. Interrumpir antes del montaje
el suministro de corriente [i].
Usar material de fijación apropiado para el material del mueble [1].
Asegurarse que la potencia eléctrica total de las luces LED
y componentes conectados no sobrepasen la potencia de
salida eléctrica máx del transformador (v. placa de
características) [2].
Limpieza y mantenimiento
Extraer la clavija de red. Limpiar los componentes del producto con
un paño blando, seco libre de fibras. ¡No utilice producto de limpieza
químico, productos abrasivos o líquidos!
El producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. En caso de defecto se ha de sustituir el módulo completo.
Ponerse en contacto con el fabricante.
Fallo
Las lámparas conectadas al transformador parpadean:
Asegurar la suficiente circulación de aire en el lugar de
instalación.
La potencia instalada de las lámparas/aparatos sobrepasa
la potencia de salida del transformador. Reducir la potencia
conectada.
Evacuación
Asegurar la suficiente circulación de aire en el lugar
de instalación. No apilar los transformadores.
No evacuarlo en la basura doméstica.
Observar las normativas específicas del país.
Español
Leggere le istruzioni prima del montaggio!
La mancata osservanza può causare scosse elettriche, incendi
o lesioni. Leggere anche le istruzioni delle luci LED e degli
interruttori! Conservare le istruzioni e consegnarle all'utente
dopo il montaggio.
Il driver è un dispositivo indipendente della Classe II e non
dipende dalla scatola per essere protetto contro il contatto
accidentale con parti sotto corrente.
Driver a tensione costante.
Sicurezza elettrica
In nessun caso aprire o modificare i componenti del prodotto.
Non introdurre alcun corpo estraneo nelle aperture dei componenti
del prodotto. Pericolo di scosse elettriche o cortocircuito.
Non esporre mai all'umidità i componenti del prodotto e non montarli
o immagazzinarli nelle vicinanze di acqua, ambienti umidi, ricchi
di agenti aggressivi o a rischio di esplosioni.
In nessun caso trasportare il prodotto usando il cavo e non estrarlo
dalla presa tirando il cavo. Non forare o danneggiare il cavo.
Tenere i componenti del prodotto lontani dal calore, dagli spigoli
affilati o dalle parti in movimento. Impedire ai bambini l'accesso
ai componenti del prodotto.
Impiego conforme alla destinazione
Il prodotto è destinato a:
Montaggio su/all'interno di mobili,
Impiego in ambienti interni asciutti
(Classe di protezione: IP 20),
•T
A Temperatura ambiente da
–20 ºC a +45 ºC (da -4 ºF a 113 ºF).
Montaggio
Controllare il materiale fornito prima di iniziare il montaggio.
Se ci sono parti mancanti o danneggiate, rivolgersi al produttore.
In nessun caso montare o impiegare parti danneggiate. Non montare
parti che non sono incluse nel materiale fornito e non sono
autorizzate da Häfele.
Il montaggio di tutti i componenti del prodotto deve essere eseguito
in assenza di tensione elettrica. Prima di iniziare il montaggio,
interrompere l'alimentazione elettrica [i].
Impiegare materiale di fissaggio idoneo al materiale del mobile [1].
Accertare che la potenza elettrica totale di tutte le luci LED
e componenti collegate non superi la potenza di uscita elettrica
max. del driver (v. targhetta) [2].
Pulizia e manutenzione
Estrarre la spina. Pulire i componenti del prodotto con un panno
morbido, asciutto e non sfilacciato. Non impiegare detergenti chimici,
sostanze abrasive o liquidi!
Il prodotto non contiene parti riparabili dall'utente. In caso di guasti,
far sostituire l'intera unità. Rivolgersi al produttore.
Guasto
Le luci collegate all'alimentatore lampeggiano:
Assicurare una circolazione sufficiente di aria nel luogo
dell'installazione.
La potenza del collegamento alle luci/all'apparecchio supera
la potenza in uscita dell'alimentatore. Ridurre la potenza del
collegamento.
Smaltimento
Assicurare una circolazione sufficiente di aria nel luogo
dell'installazione. Non sovrapporre gli alimentatori.
Non smaltire assieme ai rifiuti domestici.
Rispettare le norme nazionali specifiche
Italiano
„mm“
12V / 60W
24V / 90W
12V / 40W
24V / 40W
12V / 20W
24V / 20W
mm
833.74.960
833.74.961
833.74.962
833.74.963
833.74.964
833.74.965
833.77.945
833.77.946
833.77.947
833.77.948
833.77.949
833.77.950
100 - 240 V
50 / 60 Hz
0 - 20W
0 - 40 W
0 - 60 W
0 - 20W
0 - 40 W
0 - 90 W
12 V
24 V
140 x 50 x 16
190 x 60 x 16
230 x 70 x 16
140 x 50 x 16
190 x 60 x 16
316 x 70 x 16
B
833.89.006
833.89.007
833.89.009
833.89.050
KR
TW
EU
US
833.89.018 US (120 V~)
(250 V~)
(110 V~)
(250 V~)
(120 V~)
833.89.005 CN (250 V~)
833.89.001 AU (250 V~)
833.89.016 JP (100 V~)
833.89.003 US (120 V~)
833.89.000 UK (250 V~)
833.89.002 EU (250 V~)
20W
40W
60W
20W
40W
90W
AA
A
833.89.017 US (120 V~)
833.77.945
833.77.946
833.77.947
833.77.948
833.77.949
833.77.950
Português
Ler as instruções antes
da instalação do Produto ! Existe o perigo de choque
elétrico, incêndio ou pode causar danos. Leia também as
instruções sobre LEDs e sua instalação ! Guardar as instruções
e, após a montagem, entregá-las ao usuário.
A Fonte de Alimentação (classe II) é um dispositivo
independente que não necessita de proteção contra
contactos acidentais.
Fonte de Alimentação de corrente continua.
Segurança Elétrica
Não abrir ou alterar componentes do produto. Não introduzir
nada nas frestas. Risco de choque elétrico ou curto-circuito.
Nunca expor componentes do Produto à umidade e nunca efetuar
a montagem ou guardar em local perto de água, perto de corrosivos
ou explosivos ou em local molhado .
Nunca puxar da tomada ou carregar o Produto, pelo cabo elétrico.
Nunca furar ou danificar o cabo elétrico. Proteger o Produto do
calor, cantos afiados ou peças em movimento.
Mantenha componentes do produto fora do alcance de crianças.
Finalidade do uso
O produto destina-se a:
Montagem sobre / em móveis,
Uso em ambientes secos (Proteção: IP 20)
•T
A Temperatura ambiente -20 ºC a +45 ºC (-4 ºF a 113 ºF).
Montagem
Confira o pacote antes da instalação. Se faltarem peças ou
se estiverem danificadas, entre em contato com o fabricante.
Nunca montar e utilizar se estiver danificado. Não utilizar peças
que não fizerem parte do conjunto.
A montagem deve ser efetuada com a energia
desconectada [i].
Utilizar material adequado para fixação no móvel [1].
Certifique-se que a potência de todas as lâmpadas LED a serem
conectadas, estejam dentro do limite máximo da Fonte de
alimentação [2].
Limpeza e Manutenção
Desconectar a tomada da rede elétrica. Utilizar um pano macio,
seco e sem fiapos para a limpeza. Nenhum produto químico de
limpeza, abrasivos ou líquidos deve ser utilizado !
O produto não contém peças que possam ser reparadas pelo
usuário.
Apresentando algum defeito, substitua o conjunto completo.
Contate o fabricante.
Interferência
As luzes ligadas ao transformador:
Garanta uma circulação de ar suficiente no local de montagem.
A potência das luzes/dispositivos ligados excede a potência
de saída do transformador. Reduza a potência dos dispositivos
ligados.
Descarte
Garanta uma circulação de ar suficiente no local
de montagem. Não empilhe transformadores.
Não descarte no lixo doméstico.
Observar regulamentos específicos de cada país.
English
2© 2018 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
Subject to
alterations
󱔙󴉕󰯝󵈋󰡤󳡖󴾕󴖋󲂼󴖄󱾞󰟶󰃞󰶶󰮩󰵿󳪍󱖌󳮄󴍶󲻅󲧻
󲨎󱮦󰵧󰢴󰶜󱾆󰃩󴥨󵈋󴾕󴖋󲧿󰡵󰵚󱢐󰬃󳀔󴖄󱾞󰟶󰃞󱠆󱌵󰼔
󰥭󱓨󱌍󲂼󴖄󱾞󰟶󰃩󱔙󴉕󰶞󴣼󰠴󲺸󱯇
󱴷󰯆󴉕󳣾󱾿󰞐󳍝  󳘋󳀔󲱼󳑛󴕎󱊗󰃩󰞝󰤭󵃰󲧿󰬇󱊦󱊃󴿂󲓲󱪟󱊦󱴵
󴍶󱞶󲻅󴩸󰢆󱧢󱔪󲻅󰴛󱄛󱴷󰯆
󲻅󲖤󱔙󰫸
󰞝󱤧󱯣󱢐󱮦󰥾󱻉󲂼󰠷󰹑󳀔󴩸󰢆
󰞝󱤧󱖖󱢒󲯹󱵢󰫵󰠷󰹑󴩸󰢆󱢐󰵳󱊔󰶶󰮩󲂙󴍶󲻅󱮦󳅽󴝿󰴁󴿹
󲂼󰠷󰹑󳀔󴩸󰢆󰞝󱤧󰵧󲣾󰃩󰞝󱤧󱔙󴉕󰸜󱻎󳣾󰠞󲗄󲠠󲣾󲠏󰬇󲂙
󳫠󴀐󱦷󱮦󲮖󲩈󰴁󴿹󳀔󰳊󱅯󴿔󴥡
󲂼󰠷󰹑󰞝󱤧󰴛󱂸󲻅󳡏󰞚󰃩󱮦󳦕󴦪󴥗󲻅󳡏󰡞󱵢󱠷󰞽󱱤󰮊󲻅󳡏󰞝󱤧
󴹋󱓤󱮦󰵧󱳯
󲂼󰠷󰹑󳀔󴩸󰢆󱠤󴥬󳍋󲩽󲠠󰃩󴨏󰫝󱴵󴍶󱖦󴺠󲯹󱮦󳎋󰰸󳀔󲯹󰣣󲂼󰠷
󰹑󳀔󴩸󰢆󱠤󱻎󳣾󰠞󰫏󳑵󱽰󲙥󴍶󰵚󳀔󱃀󱽉
󴍔󱔪󲺸󴦤
󲂼󰠷󰹑󴦒󰶘󰃷
󱔙󴉕󱂸󱕆󰬇󴇸󵃲  󰬕󴩸󰃸
󲺸󰠞󱠂󲭵󳀔󱔴󰬕 󰃥󴿂󱰴󳓙󳠷󰃷󰃦󰃸
TA 󲴿󱈓󲞹󱠶󳮃 󰃥󳮃󰃦
󱔙󴉕
󱔙󴉕󰯝󲉐󲅵󰤫󴚷󳲓󱂄󱌒󲄬󵂆󴩸󰢆󳣊󱋁󱮦󰵧󱳯󰃩󴖇󳧤󳚋󰯆󴦰󰻖
󰞝󱤧󱔙󴉕󰸜󰤏󲺸󱳯󱃟󳀔󵂆󴩸󰢆󰞝󱤧󱔙󴉕󰤫󴚷󳲓󱂄󰡵󱊦󳀔󵂆󴩸󰢆
󰡵󰵚󲂺󳡟󰫼󰶈󱰉󰭖󳀔󵂆󴩸󰢆
󱔙󴉕󱯐󲂙󵂆󴩸󰢆󱾆󱥕󵈋󱼽󲻅󱢐󱍛󱔙󴉕󰯝󰃩󴖇󰮗󱼽󲻅󲠠
󰤏󲺸󴦒󰶘󱕆󰬇󲃠󱼩󳀔󱂊󱔪󲃠󱼩
确保所有连接LED 灯总功率不会超过电源的最大功率 (参
铭牌) [2]
󲞕󲚑󰸜󳢄󱰴
󱱤󰞛󲻅󲠠󱵢󱋄󰤏󲺸󲅤󴣿󱠂󲭵󱽰󳠴󳢄󳀔󱱉󱞓󲞕󲚑󲂼󰠷󰹑󳀔󴩸
󰢆󰞝󱤧󰤏󲺸󰲦󱓶󲞕󲚑󰯒󳆤󳉸󰯒󱮦󰬆󰡦󳘋󰣌󲝂󰣣󰃞
󲂼󰠷󰹑󰞝󰶻󲂙󵂐󴌑󲺸󱯇󰥾󲶖󳀔󵂆󴩸󰢆󱌒󲄬󲅠󰞺󵂆󴩸󰢆󱳯󱃟󰃩󵂐
󴌑󲂄󱳲󱼄󰞺󳡔󰢆󴖇󳧤󳚋󰯆󴦰󰻖
󱠂󱰀
󵐁󰰸󰿸󱯐󱴵󳀔󲧿󰬇󰵡󲺯󴽺󲩑󰃷
 󳇾󰥭󱔙󴉕󰣝󳣾󲂙󳯿󱌍󳀔󴦪󵉞
󱯐󱴵󲧿󰬇  󴉕󳣾󳀔󰰯󲴗󴜕󴥗󰠖󵐁󰰸󰿸󳀔󲂐󱊷󴚯󴤍󰰯󲴗󰭟󱖡󱯐
󱴵󲧿󰬇󴉕󳣾󳀔󰰯󲴗
󱠯󱢓󱊔󲶖
󳇾󰥭󱔙󴉕󰣝󳣾󲂙󳯿󱌍󳀔󴦪󵉞
󵐁󰰸󰿸󰞝󰵿󰵰󱻎󱔙󴉕
󰞝󱤧󰞞󲺯󲛋󱄓󱃎󰞐󴜇󴥫󴇜󱠯󱢓󱊔󲶖
󴨅󱔘󲂼󱂍󲰉󱔪󳀔󴍔󱔪
Прочитайте руководство перед
монтажом! Результатом несоблюдения требований может
стать поражение электрическим током, пожар или
получение травмы. Прочитайте также руководство
к светодиодным светильникам и выключателям!
Сохраняйте руководство - после монтажа, передайте
пользователю.
Драйвер – независимое устройство, не нуждающееся
в защите против ошибочного контакта с токопровод-ящими
частями. Устройство питания постоянного тока.
Техника безопасности при работе с электричеством
Ни в коем случае не вскрывайте и не изменяйте компоненты
изделия. Не вставляйте посторонние предметы в отверстия
компонентов изделий. Опасность поражения током или
короткого замыкания.
Не используйте компоненты изделий во влажных условиях
и не устанавливайте и не храните их рядом с водой, во влажных,
агрессивных или взрывоопасных зонах. Не держите изделие
за кабель и не вытаскивайте его из розетки за кабель.
Не допускайте просверливания или повреждения кабеля.
Защищайте компоненты изделия от перегрева, острых
предметов или подвижных частей. Устанавливайте компоненты
изделия в недоступном для детей месте.
Использование по назначению
Изделие предназначено для:
•монтажа на/в мебели,
использования внутри сухих помещений
(степень защиты: IP 20),
•T
A температуры окружающей среды от –20 до +45 ºC
(от -4 до 113 ºF).
Монтаж
Проверьте до начала монтажа комплектность поставленного
изделия. При отсутствии деталей или их повреждении
свяжитесь с изготовителем. Ни в коем случае не устанавливайте
и не используйте поврежденные детали. Не устанавливайте
детали, не входящие в комплект поставки и не разрешенные
компанией Häfele. Монтаж любых компонентов изделия должен
выполняться в обесточенном состоянии. Отключите
электропитание до начала монтажа [i].
Для установки в мебели используйте соответствующий
крепежный материал [1].
Удостоверьтесь, что общая электрическая мощность всех
подключенных светодиодных светильников и устройств не
превышает макс. электрической мощности блока питания
(см. заводскую табличку) [2].
Чистка и техобслуживание
Вытащите сетевую вилку. Почистите компоненты изделия
мягкой, сухой тканью, не оставляющей волокон. Не используйте
химические очистители, абразивные средства или жидкости!
Изделие не содержит детали, которые может отремонтировать
пользователь. При неисправности замените весь узел.
Свяжитесь с изготовителем.
Неисправность
Подключенные к блоку питания светильники мигают:
Обеспечить достаточную циркуляцию воздуха в месте
монтажа.
Присоединяемая мощность светильников /приборов
превышает выходную мощность блока питания. Уменьшить
присоединяемую мощность.
Утилизация
Обеспечить достаточную циркуляцию воздуха в месте
монтажа. Блоки питания не штабелировать.

Pусский
䌑ᛤᖾⴘ
󹇚󹼎󺘎󷻦󹢺󹚆󹠪󹇚󸬻󹇒󸨲󹡆󹇮󺠾󹠳󹙪󸶪󹎣󹎒󹛚 
󹇚󸬻󹇒󹛶󹠲󹼎󺘎󹩶󹘀󷵂󹡇󹙻󹠪󸓎󸬪󷳆󹢺󹠪󸅎󺜊󹡢 󸛆󸍊󸸶󹅷󹟺
󹠲󹟲󺅢󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚 󸛆󺘒󹤦󸬻󷶲󹍚󹞺󹼎󹚆󸎶󺘒󹇚󸬻󹇒󸑺
󹋏󹩶󺘎󹎒󷻦󸳊󸡃󸍾󸎚 
룩스드라이브는정전압방식입니다 그리고룩스드라이브 등급
전류동반하는외부제품으로부터보호를받기위해별도의
우징이필요없는독립형장치입니다
󹢺󷻦󹗾󹢺
󸶮󹣒󺔾󹟺󸸺󺘪󺘎󷴦󸅎󸸶󺔾󹟺󸵶󷵳󹎒󹿒󹇒󸍊󹗾󸓟󸍾󸎚 
󸝒󷾇󹟺󹚪󷶖󹠪󸯲󹩾󹟺󹪇󹙪󸇙󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 󹢺󷻦󹢷󹠮󹹟󷵟󹠪󸅎
󺝂󸤒󹠎󸎞󸠳󹟺󸳒󹆓󹎒󹿒󹛚󹡇󸒏󹟺󹠲󹟲󺅚󷵂󸓟󸍾󸎚 
󹣒󺔾󹟺󹍫󷻦󹚆󸈮󹹒󹎒󺅚󷴦󸅎󹋎󹩓󷻦󸅎󺟎󸳒󹇧󸯲󹩾 󸛆󸍊
󺒣󸳒󸯲󹠎󷺲󹵎󹚆󸉉󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 
󹢺󹇖󹟺󹡗󷶖󹣒󺔾󹟺󸪚󸎢󹗺󹝪󸳎󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 
󺀎󹇲󺍮󹚆󹚦󷵦󸓒󹣒󺔾󹟺󹢺󹇖󹟺󹡗󷶖󸼲󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 
󸖒󸩪󸤒󹢺󹇖󹟺󸝡󷴦󸅎󹉆󹅷󹎒󺅚󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 
󹚪󷻦󷲶󹠾󸍊󸯲󹵪󸅎󸅖󹼪󸤒󹝪󸯲󹵪 󹝶󹩷󹠪󸍊󸯲󹵪󸤒󸸶󺇦
󸸺󸩢󹎒󺅚󹎣󹎒󹛚 
󹙪󸩦󹠪󹠎󹉆󹚆󸎵󹩶󹘀󸍊󷶩󹚆󹇚󹼎󺘎󹎣󹎒󹛚 
󹅢󹝟󺜎󷵳
󸶮󹣒󺔾󹟶󹗺󸡎󹠎󹅢󹝟󺜎󷵳󹚆󹢷󺘟󺘎󷵂󹣒󹡇󸓎󹙾󹍫󸍾󸎚 
 󷲶󷸢󹠎󺔒󸬪󹠪󸅎󸅪󸸶󹚆󹇚󹼎
󷴪󹤦󺘒󸅪󸸶󷶫󷲺  󸶪󺛮󸖧󷺿 
 󹡇󸒏󷶫󷲺󹠎󹛞󸑺
󹇚󹼎
󹇚󹼎󺘎󷻦󹢺󹚆󸸶󺔾󹟺󺜋󹠮󺘎󹎣󹎒󹛚 󸪂󹘳󸸶󺔾󹠪󸼖󹤂󷴦󸅎 
󹉆󹅷󸓒󷴹󹠪󹠾󹟲󸬪󹣒󹤦󹅢󹚆󹚦󸠳󹟺󺘎󹎣󹎒󹛚 󺚚󺑖󸢾󹚆󹇒
󷶫󷺿󺘒󹣒󺔾󹠪󹗺󸍾󷴦󸅎󹍯󹠮󺘒󸸶󺔾󹠪󹗺󸍾󸬪󹅢󹝟󺘎󹩶
󸩾󹎣󹎒󹛚 
󸭞󸖖󸸶󹉃󹟶󹢺󹞆󹟺󹚦󷵦󹎒󺅚󹩶󹘀󹟶󹅷󺆒󹚆󹇒󹤦󸩳󸓎󹙪󹘲
󺘟󸍾󸎚 
󹇚󹼎󸨲󹎒󹡇󺘎󷻦󹢺󹚆󹢺󹞆󷶫󷺿  󹟺󹳞󸎞󺘎󹎣󹎒󹛚 
󷲶󷸢󹚆󷶖󹣋󺘎󷻦󹚆󹢷󺘟󺘒󹡢󸦂  󸨲󹅢󹝟󺘎󹎣󹎒󹛚 
연결된 LED 조명 주변 장치들의 전력 (와트 ) 합은 드라
이버의 전력 (와트 ) 넘지 않도 주의 하십시오 (라벨 2
참고 하십시오 .)
󹵣󹉂󸳅 󹟖󹩶󸶪󹋎
󹢺󹞆󺀊󸖒󸨲󹀇󹟲󹎣󹎒󹛚 󸸶󸖒󸢳󷶖󸩾󸨮󹵒󹟲󸤒󹣒󺔾󹠎󸫲󹩶󸨲
󹣒󷴦󺘟󸍾󸎚 
󺜊󺘏󹇮󹣒󸅎󺔒󸬪󹟺󹉆󹅷󹎒󺅚󸍊󸯲󹩾 󹘗󹵪󸨲󹅢󹝟󺘎󹩶
󸩾󹎣󹎒󹛚 
󹠪󹣒󺔾󹟶󹅢󹝟󹡆󷲶󹋎󸩢󺘖󹋎󹠾󸍊󸸶󹉃󹟺󹅢󹝟󺘎󹩶󹘀󹘎󹍫󸍾󸎚
󸗦󸠲󹇒
󷶖󹡛󹠪󸳒󹆓󺘾󹟺󸘂󸍊󹣒󹤦󹅢󹚆󹚦󸠳󹟺󹦲󹎣󹎒󹛚 
󹡛󹘖
󸖒󸠲󹠪󸴺󺗂󸡎󹎒󹚆󹚦󷵦󸓒󹤦󸬻 
󹇚󹼎󹡛󹉂󹚆󸍊󹹟󸸺󺘒󷶫󷻦󹋒󺜎󹠪󺗺󹝊󺘟󸍾󸎚 
󹚦󷵦󸓒󹤦󸬻  󹡛󹼎󹠎󹢺󸣛󸡿  󹠪󸖒󸠲󹠪󸴺󹠎󹹒󸣛󹟺
󹶾󷶲󺘟󸍾󸎚 󹚦󷵦󸓒󹤦󸬻󹡛󹼎󹠎󹢺󸣛󸡿󹟺󹦺󹠪󹎣󹎒󹛚 
󺒆󷻦󸯲󹵎󸩢
󹇚󹼎󹡛󹉂󹚆󸍊󹹟󸸺󺘒󷶫󷻦󹋒󺜎󹠪󺗺󹝊󺘟󸍾󸎚 
󸖒󸠲󹠪󸴺󸨲󹏉󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 
󹠲󹅷󹢷󹠮󹆓󺜒󹖦󸢾󷻦󹛶󺘞󷾎󸴺󸩢󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚 
󸎶󺘒󸲲󷸣󹠎󹡆󹵪󹢷󹠮󷺒󹣋󹟺󹦶󹋎󺘎󹎣󹎒󹛚 



 
     
 
   
       
 
  









    
 
   
    

 
  
 







  
 

   

 



 
   

  


   
 

     
  
   
!
ࡗࡩࡠࡩࡷࡎ࡙
쀢頳끺
󰵦󰡨󰯝󱥕󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󴐽󵆒󲓳
󰵦󰡨󴇜󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󴦪󰣬󲋽
󱪯󵂋󲧻󲨍󱧠 
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󴐽󴐽󱤜󱊷󰮗󰥭󳔱
󰵦󰡨󱤜󰤏󲺸󱽉󲂼󲂈󰥭󳔱
󲂼󴊍󰹑󲱼󳑛󱪯󵂋󰥭󴔇  󲏯󰿸󰫕󵂋󴩸󰨆󲫆󱴵󴍶
󰥭󴔇󲫷󱾞󰿸󰬇󳓠󰣣󰤭󱓨󱔪󵂋󱂷
 󵂋󲠠󴉕󳣾
󰤏󲺸󰞚󱔙󰫸
󲂼󴊍󰹑󴩸󰹑󰮖󴍳󱻉󴦰󲂼󴊍󰹑󴩸󰹑󴼛
󰵳󴩸󲯹󰫵󱪯󵂋󱧠
󲂼󴊍󰹑󴩸󰹑󲥱󲗄󱯐󱊪󲠏󱯐
󳫠󵉯󱦷󰵘󲮖󳀊󰴁󵀊󱦷󱇄󱯐󴥡󴎽󳣾󰤏󲺸

󰡨󱗮󵂋󲠠󰡵󱊦󰤏󲺸󰡨󱗮󵂋󲠠
󰡦󲏯󰿸󰤏󲺸󱪯󵂋󲧻󲨍

󲂼󴊍󰹑󵂋󲠠󰞚󳣾󵂋󲠠󱢥󱣅
󱰬󵂋󲠠󳐄󴼛󰩇

󲂼󴊍󰹑󴩸󰹑󲭁󱓠󱯛󱗚󱇄󱯐󳣾󴱽󰮹
󲯹󳎋󰱥󲯹󱴵󴍶
󲂼󴊍󰹑󲺸󴦤
󲂼󴊍󰹑󲒱󱇄󱯐󰤏󲺸󴧹
 󱕆󰬇󱊦󴩸󰵘󰬕󴩸󰵦󰡨
󰠎󲭵󱔴󰬕󰤏󲺸 󰃥󴿂󴔇󰃷󰃦
󰷸󱂂󲞹󱠶 TA 󰄻 
󴊍󰹑󰵦󰡨
󰵦󰡨󰯝󴩸󰹑󰡨󱗮󰹑󰫸󱵓󳉊󴐝
󰞗󰞐󰞝󴝃󳇄󱶝󴙇󰞚
󴘹󱊂󱠧󱝵󰠛󱠧󴦳󳛱
󳇄󱶝󴩸󰹑󰵦󰡨󰤏󲺸
󰡨󱗮󰹑󰡵󱊦󴩸󰹑󱲗󱔪󰡵󱊦󴩸󰹑󳜆󱖎
󰤏󲺸󴩸󰹑󰵦󰡨󰣬󲋽󱥕󵂋󲠠
󲱆󱫛󴇜
󰵦󰡨󰣬󲋽󰯝󱥕󵂋󲠠
󱕆󰬇󲃠󴧹󱂊󱔪󲃠󱼩󰤏󲺸
󱴵󳜪  󴩸󰹑󳝟  󱼀󲂼󴊍󰹑󵂋󲠠󲂐󱊷󰮊󰰫󱕉󴭟
󰃥󴰨󲄏󰵒󲫷󰃦󴜕󳉊󴐝 
󱯛󰫵󰥭󱔘
󵂋󲠠󱰬󱤜󲅤󰠎󲪱󳟚󳜽󱞓󲂼󴊍󰹑
󴩸󰹑󱱽󰶘󱮠󲚧󰯴󳆤󳉸󰯴󰵘󰡦󵇮󰣌󲚧󰯴
󳜆󱖎󰤏󲺸
󲂼󴊍󰹑󰤏󲺸󱽉󰥾󲶖󴩸󰹑󰶻
󴩸󰹑󱻕󵀬󱇄󰶘󲂼󴊍󰹑󰠴󱵫󱥕󴌑
󴙇󰞚󴘹󱊂󱠧󱝵󰠛󱠧
󴦳󳛱
󵀬󱕃
󱴵󳜪󲩉󲡕󰃷
 󴎽󳣾󱇄󱯐󰳑󰮖󱵫󲖧󴭟󳉊󰥭
󱴵󳜪  󱼀󰮊󰰫󵂋
󰰫󴜕󴧞 󱴵󳜪
󱼀󲞫
󱡓󲉔󰭶󰮖
󴎽󳣾󱇄󱯐󰳑󰮖󱵫󲖧󴭟󳉊󰥭
󳏝󴭝
󱕆󱠽󳓙󰞐󳝢󱳸󱥕󱯐󱂸
󱂍󲰉󱔪󲙥󱤛󱤣󱡓󲉔󰭶󰮖󴇜
⵶⺽刯
Lees de handleiding vóór begin
van de montage! Het niet naleven van de handleiding kan tot
een elektrische schok, brand of verwonding leiden. Lees ook de
handleidingen van de LED-lampen en schakelaars! Bewaar de
handleidingen en geef deze na de montage aan de gebruiker
door.
De voeding (klasse II) is een onafhankelijk component, dat
geen behuizing nodig heeft om beschermd te zijn indien het
per ongeluk in contact komt met stroomgeleidende delen.
Constante-spanningsvoeding.
Elektrische veiligheid
Open of verander productcomponenten nooit. Steek geen vreemde
voorwerpen in openingen van productcomponenten. Gevaar van
een elektrische schok of kortsluiting.
Laat productcomponenten nooit met vocht in aanraking komen
en deze ook niet in de buurt van water, vochtige, agressieve of
explosieve gebieden monteren en opslaan.
Draag het product nooit aan de kabel en trek het niet aan de kabel
uit het stopcontact. Boor nooit een gat in de kabel en beschadig
de kabel niet.
Houd productcomponenten op een afstand van hitte, scherpe randen
of bewegende onderdelen. Breng productcomponenten aan buiten
bereik van kinderen.
Gebruik volgens bestemming
Het product is bestemd voor:
montage aan/in meubels;
gebruik in droge binnenruimtes (veiligheidsklasse: IP 20);
•T
A omgevingstemperatuur -20 t/m +45ºC (-4 t/m 113ºF).
Montage
Controleer vóór begin van de montage de levering. Neem contact op
met de fabrikant indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Monteer en gebruik nooit beschadigde onderdelen. Monteer geen
onderdelen die niet tot de levering horen en niet door Häfele zijn
vrijgegeven.
De montage van alle productcomponenten moet spanningsloos
geschieden. Onderbreek de voeding vóór aanvang van de montage [i].
Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal voor het materiaal van het
meubelstuk [1].
Zorg ervoor dat het totale elektrische vermogen van alle
aangesloten LED-lampen en componenten het max. uitgaande
elektrische vermogen van het voedingsgedeelte (zie type-
plaatje) niet overschrijdt [2].
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig de productcomponenten
met een zachte, droge en vezelvrije doek. Gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen!
Het product bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Laat bij een defect de complete module vervangen.
Neem contact op met de fabrikant.
Storing
De op de voeding aangesloten lampen knipperen:
Op de plaats van installatie zorgen voor voldoende luchtcirculatie.
Het aangesloten vermogen van de lampen/apparaten is groter
dan het uitgaande vermogen van de voeding. Aangesloten
vermogen verminderen.
Afvalverwijdering
Op de plaats van installatie zorgen voor voldoende
luchtcirculatie. Voedingen niet stapelen.


Nederlands
Türkçe
Montaj öncesinde talimatları mutlaka okuyunuz!
Talimatlara uymamak elektrik çarmasına, yangına ve
yaralanmalara sebep olabilir. Aynı şekilde LED’ler ve elektrik
düğmeleri ile ilgili talimatları da okuyunuz! Talimatları güvenli
bir yerde saklayınız ve montajdan sonra kullanıcıya teslim
ediniz.
LED sürücü bağımsız bir parçadır (Sınıf II) içinden geçen
canlı akıma karşı koruma altındadır. Sabit –akım LED sürücü.
Elektrik Güvenliği
Ürün bileşenlerini asla açmayınız veya değiştirmeye çalışmayınız.
Kısa devre veya elektrik çarpması yaratabileceğinden, ürün
bileşenlerindeki deliklere herhangi yabancı bir cisim sokmayınız.
Ürün bileşenlerini asla neme maruz bırakmayınız ve asla ürünleri
nemli veya patlama potansiyeli olan yerlerde birleştirmeyiniz,
saklamayınız.
Ürünü kablosundan tutarak taşımayınız ve prizden çıkarmak için
kablosundan çekmeyiniz. Kabloya asla zarar vermeyiniz ve kabloyu
delmeye çalışmayınız.
Ürün bileşenlerini ısıdan, keskin köşeli veya hareketli nesnelerden
uzak tutunuz. Ürün bileşenlerini çocukların ulaşamayacağı yerlere
monte ediniz.
Uygun Kullanım
Ürünün:
Mobilya içine/üzerine montajlanarak,
Kuru iç mekânlarda (IP 20 Koruma Sınıflı),
Ortam sıcaklığının TA –20 ila +45 ºC olduğu yerlerde kullanılması
uygundur.
Montaj
Teslimat kapsamında ürünü montaj öncesi kontrol ediniz. Eğer ki
ürünün parçaları hasarlıysa veya eksikse üretici ile irtibata geçiniz.
Hasarlı, teslimat sırasında verilmemiş ve Häfele tarafından
onaylanmamış parçaların montajını kesinlikle yapmayınız.
Montaja başlamadan önce güç kaynağını [i] kapatınız.
Mobilya için uygun bağlantı parçalarını kullanınız [1].
Bağlanacak LED aydınlatmaların ve diğer sistem bileşenlerinin
toplam güç (Watt) değerinin, güç kaynağının sağlayabileceği
maksimum Watt miktarını geçmeyeceğinden emin olunuz
(Ürün etiketinden kontrolünü yapınız) [2].
Temizleme ve bakım
Ürünü elektrikten çekiniz. Ürün bileşenlerini kuru, yumuşak ve lifsiz
bir bez ile temizleyiniz. Kimyasal temizlik malzemeleri, aşınrıcı ve
sıvı temizlik malzemeleri kullanmayınız!
Ürün, kullanıcı tarafından tamir edilmemelidir. Bir hasar veya
bozukluk durumunda tüm ürünü yenileyiniz ve üretici ile irtibata
geçiniz.
Arıza
Güç adaptörüne bağlanmış lambaların yanıp sönmesi:
Kurulum yerinde hava sirkülasyonunun yeterli olmasını sağlayın.
Bağlanmış lambaların/cihazların gücü, güç adaptörünün çıkış
gücünü aşıyor. Bağlanmış gücü azaltın.
Çöpe Atma:
Kurulum yerinde hava sirkülasyonunun yeterli olmasını
sağlayın. Güç adaptörlerini istiflemeyin.
Evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız.
Ülkenize özel yönetmelikleri dikkate alınız.
Українська
Прочитайте інструкцію перед монтажем!
Недотримання вимог може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі або отримання травм.
Прочитайте також інструкцію до світлодіодних світильників
та вимикачів! Зберігайте інструкцію - після монтажу,
передайте користувачеві.Блок живлення (клас II) є окремим
приладом, спеціальний корпус для його захисту від
випадкового контакту із струмопровідними деталями
не потрібен. Блок живлення постійного струму.
Техніка безпеки при роботі з електрикою
Ні в якому разі не відкривайте і не змінюйте компоненти виробу.
Не вставляйте сторонні предмети в отвори компонентів виробів.
Небезпека ураження струмом або короткого замикання.
Не використовуйте компоненти виробів у вологих умовах,
не встановлюйте і не зберігайте їх поряд з водою, у вологих,
агресивних або вибухонебезпечних зонах.
Не тримайте виріб за кабель і не витягуйте його з розетки
за кабель. Не допускайте просвердлювання або пошкодження
кабелю.
Захищайте компоненти виробу від перегріву, гострих предметів
або рухомих частин. Встановлюйте компоненти виробу
у недоступному для дітей місці.
Використання за призначенням
Виріб призначений для:
монтажу на / в меблях,
використання всередині сухих приміщень
(ступінь захисту: IP 20),
•T
A температури навколишнього середовища
від -20 до +45 ºC (від -4 до 113 ºF).
Монтаж
Перевірте до початку монтажу комплектність поставленого
виробу. При відсутності деталей або їх пошкодженні зв'яжіться
з виробником. Ні в якому разі не встановлюйте і не
використовуйте пошкоджені деталі.
Не встановлюйте деталі, що не входять в комплект поставки
і не дозволені компанією Häfele.Монтаж будь-яких компонентів
виробу повинен виконуватися в знеструмленому стані.
Вимкніть електроживлення до початку монтажу [i].
Для встановлення в меблях використовуйте відповідний
кріпильний матеріал [1].
Переконайтеся, що загальна електрична потужність всіх
підключених світлодіодних світильників та елементів не
перевищує максимальну вихідну електричну потужність
блоку живлення (див. маркування) [2].
Чищення і техобслуговування
Витягніть штепсельну вилку. Почистіть компоненти виробу
м'якою, сухою тканиною, яка не залишає волокон. Не
використовуйте хімічні очищувачі, абразивні засоби або рідини!
Виріб не містить деталей, які користувач може відремонтувати.
При несправності замініть весь вузол. Зв'яжіться з виробником.
Несправність
Лампи, підключені до блока живлення, блимають:
Забезпечте достатню циркуляцію повітря в місці
встановлення.
Потужність підключених ламп/пристроїв перевищує вихідну
потужність блока живлення. Слід зменшити потужність, яка
споживається.
Утилізація
Забезпечте достатню циркуляцію повітря в місці
встановлення. Не складайте блоки живлення у штабелі.

Polski
Đọc ớng dẫn trước khi lắp ráp! Không tuân
thủ các hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, cháy hoặc bị
thương. Cũng như vậy, vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn của đèn
LED và công tắc!
Lưu giữ hướng dẫn này cẩn thận giao cho khách hàng sau khi
lắp đặt.
Bộ điều khiển là một thiết bị độc lập loại II, bảo vệ nguồn sáng
tránh khỏi các rủi ro hư hỏng khi cắm trực tiếp vào các thành
phần điện đang hoạt động. Bộ cấp nguồn là một dạng bộ điều
khiển.
An toàn điện:
Không được mở hoặc sửa đổi các bộ phận của bộ biến điện. Không
đưa bất kì vật lạ nào vào trong lỗ cắm bộ biến điện, điều này có thể
dẫn đến sốc điện hoặc đoản mạch.
Không được để bộ biến điện bị ướt không lắp ráp gần nơi nước
hoặc ẩm ướt, những nơi dễ cháy nổ.
Không được di chuyển bộ biến điện bằng cách cầm dây điện, không
rút phích cắm điện bằng cách kéo dây điện. Không được khoan hay
làm hư hại dây điện.
Giữ sản phẩm tránh nguồn nhiệt, cạnh sắc nhọn, hoặc các vật
chuyển động. Tránh xa tầm tay trẻ em.
Mục đích sử dụng:
Sản phẩm dành cho:
Lắp đặt trong/trên đồ nội thất.
Sử dụng nơi khô ráo, không gian nội thất (tiêu chuẩn: IP20)
•T
A Nhiệt độ môi trường: -20 đến +45 ( -4 đến 113 )
Lắp ráp:
Kiểm tra kỹ sản phẩm trước khi lắp đặt. Nếu sản phẩm bị thiếu hoặc
hại một phần, vui lòng liên hệ nhà sản xuất. Không sử dụng và lắp
ráp các thiết bị hư hại , hoặc các thiệt bị không phải do Hafele cung
cấp.Tất cả các thiệt bị phải được lắp ráp trong điều kiện không
dòng điện chạy qua. Tắt nguồn điện cấp trước khi lắp ráp.
Sử dụng các bas bắt phù hợp cho nội thất.
Đảm bảo công suất tổng của tất cả đèn LED và phụ kiện kết nối
khôngợt quá công suất đầu ra tối đa ca biến điện (xem trên
nhãn) [2].
Vệ sinh và bảo trì:
Ngắt kết nối với nguồn điện. Làm sạch các bộ phận bằng vải sợi
mềm, khô. Không dùng hóa chất, chất tẩy rửa hoặc chất lỏng.
Khách hàng không được tự ý sửa chữa thiết bị. Trường hợp thiệt bị
lỗi hoặc cần thay thế, vui lòng liên hệ nhà sản xuất.
Mất điện
Các đèn đã được kết nối với USB:
Đảm bảo nơi lắp đặt được thông thoáng.
Công suất tổng của các đèn phụ kiện vượt công suất đầu ra của
biến điện. Giảm công suất của các thiết bị đèn kết nối.
Xử lý chất thải
Đảm bảo nơi lắp đặt được thông thoáng.
Không xếp chồng biến điện.
Không bỏ chung với chất thải sinh hoạt.
Tuân thủ theo các quy định chung của quốc gia.
7LୱQJ9L୹W
Przed przystąpieniem do montażu zapoznać
się z instrukcją! Nieprzestrzeganie jej treści może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała.
Należy zapoznać się również z instrukcjami opraw LED
i przełączników! Instrukcje zachować, a po zakończeniu
montażu przekazać użytkownikowi.
Zasilacz (klasy II) jest niezależnym urządzeniem
niewymagającym obudowy w celu zapewnienia ochrony przed
przypadkowym kontaktem z częściami przewodzącymi prąd
elektryczny. Zasilacz stałego napięcia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Pod żadnym pozorem nie otwierać i nie modyfikować elementów
produktu. Nie wprowadzać żadnych ciał obcych w otwory elementów
produktu. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub zwarcia.
Nigdy nie wystawiać elementów produktu na oddziaływanie wilgoci
i nie montować ani nie przechowywać go w pobliżu wody, obszarów
wilgotnych, agresywnych lub zagrożonych wybuchem.
Nigdy nie przenosić produktu za kabel i nie odłączać od gniazda,
ciągnąc za kabel. Nie nawiercać i nie uszkadzać kabla.
Elementy produktu chronić przed wysoką temperaturą, ostrymi
krawędziami lub ruchomymi częściami. Elementy produktu
montować w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do:
montażu na/w meblach,
użytkowania w suchych wnętrzach
(stopień ochrony: IP 20),
użytkowania w temperaturze otoczenia TA –20 do +45 °C
(-4 do 113 °F).
Montaż
Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić zawartość kompletu.
W razie braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się
z producentem. Nie montować i nie używać uszkodzonych części.
Nie montować części, które nie są dołączone do kompletu i nie
zostały zatwierdzone przez firmę Häfele.
Podczas montażu wszystkie elementy produktu muszą być
odłączone od źródła zasilania. Przed przystąpieniem do montażu
przerwać dopływ prądu elektrycznego [i].
Użyć materiałów montażowych odpowiednich dla danego mebla [1].
Upewnić się, że łączna moc elektryczna wszystkich
podłączonych opraw LED i komponentów nie przekracza
maksymalnej elektrycznej mocy wyjściowej zasilacza
(patrz tabliczka znamionowa) [2].
Czyszczenie i konserwacja
Odłączyć wtyczkę sieciową. Oczyścić elementy produktu miękką,
suchą i niestrzępiącą się ściereczką. Nie stosować środków
chemicznych do czyszczenia, środków ściernych ani płynów!
Produkt nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. W razie usterki wymienić kompletny podzespół.
Skontaktować się z producentem.
Usterka
Oprawy podłączone do zasilacza migają:
Zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza w miejscu instalacji.
Podłączona moc opraw/urządzeń przekracza moc wyjściową
zasilacza. Zredukować podłączoną moc.
Utylizacja
Zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza w miejscu
instalacji. Nie układać zasilaczy jeden na drugim.
Nie dołączać do odpadów z gospodarstw domowych.
Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju
użytkowania.
/