R-S202D

Yamaha R-S202D, R-S202, R-S202-BL 重要情報

  • こんにちは!このYamahaリモコンの取扱説明書について、ご質問にお答えします。この説明書では、タイプAとタイプBの2種類のリモコンの電池の入れ方が図解入りで丁寧に説明されています。電池の種類や交換手順など、何でもお気軽にご質問ください。
  • リモコンの電池の入れ方が分かりません。
    対応する電池の種類は何ですか?
    リモコンのタイプが分かりません。
1
A B
Notice
The method for installing batteries in the remote control varies depending on
the product (type
A
or
B
). Identify the type of the supplied remote control,
and then insert the batteries as shown in the corresponding figure below.
Remarque
La méthode de mise en place des piles dans la télécommande varie selon le
type de produit (
A
ou
B
). Identifiez d’abord le type de télécommande
fourni, puis insérez les piles en vous reportant à l’illustration correspondante
ci-dessous.
Hinweis
Die Vorgehensweise für das Einsetzen von Batterien in der Fernbedienung
hängt von deren Ausführung ab (
A
oder
B
). Bestimmen Sie zunächst die
Ausführung der mitgelieferten Fernbedienung und setzen Sie dann die
Batterien gemäß der entsprechenden unteren Abbildung ein.
Observera
Metoden för att installera batterier i fjärrkontrollen varierar, beroende på
produkt (typ
A
eller
B
). Identifiera typen av den medföljande
fjärrkontrollen, och sätt sedan i batterierna som visas i motsvarande figur
nedan.
Avviso
Il metodo di installazione delle batterie nel telecomando varia a seconda del
prodotto (tipo
A
o
B
). Identificare il tipo di telecomando in dotazione,
inserire quindi le batterie come illustrato nella figura di seguito.
JA
EN
FR
DE
SV
IT
AB
AA, R6, UM-3AA, R6, UM-3
/