PICO MobileCinema i70 ユーザーマニュアル

  • AIPTEK MobileCinema i70 ユーザーマニュアルの内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えします。Wi-Fiミラーリング、HDMI接続、バッテリー駆動時間など、マニュアルに記載されている機能や仕様についてご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • 電源が入らない場合、どうすれば良いですか?
    画像がぼやける場合、どうすれば良いですか?
    ノートPCに接続できない場合、どうすれば良いですか?
    バッテリー持続時間はどのくらいですか?
    Androidデバイスを接続するにはどうすれば良いですか?
Users Manual
1
Welcome
Thank you very much for purchasing this product. Before you start, you are
recommended to read this manual step by step to obtain the best results with your
new Pico projector. We wish you enjoy it.
About the product
MobileCinema i70 is an ultra-light and compact Pico Projector with an embedded
Wi-Fi interface to mirror any contents from notebook, tablet or smartphone easily
and without cable clutter. Connect via the Airplay or Miracast (Screen Mirroring)
function from iOS or Android device, or the HDMI port for a variety of other
playback devices. The DLP chip in use, known from large cinema projectors,
provides rich colors and high contrasts. Thanks to the built-in rechargeable battery,
MobileCinema i70 can be used independent of any power source for real mobile
presentations and movie nights.
Safety Notice
1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and
children.
2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing
water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with
liquids such as vases, etc. on or near the device.
3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never
hidden. In case of emergency, use the power adapter to separate the device
from the power network.
4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up
in the vicinity of the device.
5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation
is not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning.
7. Relative Humidity is 20% ~ 80%, non-condensing.
8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The
battery should be replaced by an authorized service center only.
9. Ensure that the ambient room temperature is within 5 ~ 35°C.
10.Wait before using if the device has been moved from a cold location into a
warm one. Any condensation that has formed may in certain circumstances
destroy the device. As soon as the device has reached room temperature it can
be used without risk.
11.Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device
away from metallic objects.
ENGLISH
ENGLISH
Users Manual
2
projector
12.Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is
likely to damage the product.
13.Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to an authorized service center.
14.Use only the accessories supplied by the manufacturer.
15.Both product and user’s manual are subject to further improvement or
supplement without further notice.
Care and Safety Information for Pico Projectors
1. Avoid facing directly into the projector’s lens.
2. During the operation, this product may heat lightly,
which is normal.
3. The device should not be used in a very dusty
environment. Dust particles and other foreign
objects may damage the unit.
4. Do not expose the device to extreme vibrations. It may damage the internal
components.
Notice for Long-time Projection
The built-in battery supports approximately 80 mins of projection. For long time
projection, you are recommended to use AC adapter.
When the battery capacity icon is displayed , the battery is too weak to stay in
operation. You need to charge the product when the icon is showed
The CE marking certifies that the product meets the main
requirements of the European Parliament and Councils directives
1999/5/EC on information technology equip¬ment, regarding safety
and health of users and regarding electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site
www.aiptek.de .
Avoid Hearing Damage:
Listening at high volume for a long period
of time could cause damage to your ears.
Users Manual
3
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subjected to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television
equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be
operated. Selection of other channels is not possible.
This device and it's antennas(s) must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC
multi-transmitter product procedures.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
All cables used to connect peripherals must be shielded and grounded. Operation
with cables connected to peripherals that are not shielded and grounded may
result in interference to radio and television reception.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance could void your authority to
operate such equipment.
ENGLISH
ENGLISH
Users Manual
4
Packaging: The presence of the logo (green dot) means that a
contribution is paid to an approved national organization to improve
package recovery and recycling infrastructures. Please respect the
sorting rules set up locally for this kind of waste.
Batteries: If your product contains batteries, they must be disposed
of at an appropriate collection point.
The crossed-out waste bin stuck on the product means that the product
belongs to the family of electrical and electronic equipment. In this
respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively;
At sales points in the event of the purchase of similar equipment.
At the collection points made available to you locally (drop-off center, selective
collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and upgrad¬ing of Electrical and
Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environment and
human health.
The paper and cardboard packaging used can be dis¬posed of as recyclable
paper. Have the plastic wrapping recycled or dispose of it in the non-recyclable
waste, depending on the requirements in your country.
Users Manual
5
Package content
Pico Projector
HDMI Cable
USB Cable
User Manual Guide
Focus
Wheel
Speaker
DC-In
LED
HDMI Connector
USB Connector
Power/Mode
Ventilation
Projection Lens
Product Overview
ENGLISH
ENGLISH
Users Manual
6
Connect one micro USB end of the USB cable and the other
USB plug end to Mobile phone power adapter or PC /
Notebook for charging.
** The Product can be fully charged around 5 hrs from empty.
Charging the product
Connect one micro USB end of the mobile phone USB
cable to the mobile phone and the other USB plug end to
the product USB port on the side and press power key ,
then the mobile phone battery will be charged automatically.
Charging the mobile phone (Power bank function)
Users Manual
7
Press the power key for 8 sec., the projector will be turned
on.
Long-Press the power key for 8 sec. in operation, the
projector will be turned off.
Turning on/off the Projector
Adjust the focus by using the focus wheel on the bottom side to
get a sharper image
Adjusting the Focus
Press the power button shortly, it will change connection
mode between iOS and Android, then follow the screen
instruction to connect your phone to project.
Change mode
After connecting with the projector, entering the IP
address:192.168.49.1 in the browser in mobile phone can
check the setting of projector.
Setting
ENGLISH
ENGLISH
Users Manual
8
Android Mode
HDMI cable A to C type (mini type) connection between
the source device and projector:
Projecting the files from PC/NB or other media
devices
iOS mode
Wi-Fi
Wi-Fi
I70-XXX
Select Network
Apple
GAC
Choose
“I70-XXX”
Password:
12345678
AirDrop AirPlay
Open
“Control Center
to tap“AirPlay”
AirPlay
iPhone
I70-XXX
Mirroring
With AirPlay Mirroning you can send ever-
thing on your ipad s display to anapple TV.
wirelessly.
Choose
“I70-XXX”
then tap Mirroring
The Wireless Mirror Projection is
through Wi-Fi Direct protocol.
It can project most of Android &
Windows devices via Miracast.
Link to “I70-xxx” in
“Wireless Display”,
“WLAN Display”,
“Screen Sharing”,
“Screen Projection”,
Wi-Fi Direct” etc.
NOTICE
Settings
Network and connection
Mobile network
WLAN
Bluetooth
Other connections
Choose
“Other connections”
then tap
“Wireless display”
Wireless display
Open wireless display
CERTIFICATION
Android_4880
Android_9137
I70-XXX
Choose
“I70-XXX”
Users Manual
9
The projector still can’t be
turned on after 10 seconds
of waiting.
Ensure the battery is fully
charged.
The temperature of the
projector’s surface is warm.
It is normal for this projector
to generate moderate heat
during operation.
The projecting image is too
blurry.
1. Adjust the focus by using
focus wheel.
2. Check if the projection
lens is clean or not, clean
it if dirty.
The projector does not work
when connecting to a
notebook PC.
1. Check if the HDMI cable
is plugged correctly.
2. Make sure the PC has
been switched to projector
display.
Troubleshooting
Symptom Check Point
ENGLISH
ENGLISH
Users Manual
10
Product specifications
Optical Technology DLP
Light Source RGB LED
Resolution 854 x 480 Pixels (WVGA)
Luminous Flux Up to 70 lumens
Projection Image Size
14”~80”(36~203cm)
Projection Distance 15”~87 ”(38~221cm)
Wireless Standard 802.11b/g/n, 2.4G+5G dual band
Connection Wi-Fi, HDMI
Power Input 5V / 2A
Power Output 5V / 1A
Battery Type Embedded 1900 mAh,
Li-polymer rechargeable battery
Operation Temperature 5 °C ~ 35 °C
Dimension (L x W x H) 85 mm x 85 mm x 16.5 mm
Weight 132 g
Package Content
* All specifications are subject to change without notice.
Pico Projector, HDMI cable,
USB cable, User Manual
Item Description
Bedienungsanleitung
1
Herzlich willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie
beginnen, sollten Sie diese Anleitung Schritt für Schritt lesen, damit Sie beste
Ergebnisse mit Ihrem neuen Pico-Projektor erzielen. Wir wünschen Ihnen viel
Spaß damit!
Über das Produkt
MobileCinema i70 ist ein ultraleichter und kompakter Pico Projektor mit
eingebauter WLAN-Schnittstelle zum Abspielen von Bildern, Videos oder
sonstigen Inhalten direkt vom Notebook, Tablet oder Smartphone, ganz einfach
und ohne Kabelwirrwarr. Über Airplay oder Miracast streamen Sie Daten von
Ihrem iOS oder Android Gerät, per HDMI lässt sich eine Vielzahl von weiteren
Zuspielgeräten anschließen. Der verwendete DLP Chip, bekannt aus großen
Kinoprojektoren, sorgt für reiche Farben und satte Kontraste. Durch die
eingebaute, wiederaufladbare Batterie ist der MobileCinema i70 nicht ans
Stromnetz gebunden und eignet sich somit bestens für spontane Präsentationen
und Filmabende.
Sicherheitshinweise
1. Bewahren Sie das Gerät und die Verpackungsmaterialien außerhalb der
Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.
2. Achten Sie darauf, dass Netzteil und andere Kontakte keinem Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden; trocknen Sie Ihre Hände vor der Benutzung
ab. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie z. B.
Vasen auf oder in der Nähe des Gerätes.
3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich und
nicht verdeckt ist. Bei einem Notfall dient das Netzteil dem Trennen des
Gerätes vom Stromnetz.
4. Halten Sie das Gerät von allen Arten von Flammen fern wie z. B. Kerzen;
platzieren Sie diese nicht in der Nähe des Gerätes.
5. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Gerät und anderen
Gegenständen ein. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht durch
Zeitung, Tischdecken, Vorhänge etc. verdeckt werden.
6. Verwenden Sie den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines
Gewitters.
7. Die relative Luftfeuchtigkeit muss 20 – 80 % betragen (nicht kondensierend).
8. Der Akku ist im Gerät integriert. Demontieren oder modifizieren Sie ihn nicht.
Der Akku darf nur vom autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur 5 bis 35 °C beträgt.
Deutsch
Deutsch
Bedienungsanleitung
2
projector
10.Warten Sie mit der Benutzung, wenn das Gerät von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wurde. Entstehende Kondensation kann unter Umständen
das Gerät beschädigen. Sobald das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat,
können Sie es gefahrlos in Betrieb nehmen.
11.Verwenden Sie das Produkt behutsam. Vermeiden Sie Kontakt mit
scharfkantigen Gegenständen. Halten Sie das Gerät von metallischen
Gegenständen fern.
12.Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen Untergrund auf. Das Gerät kann
durch Stöße oder Herunterfallen auf den Boden beschädigt werden.
13.Lassen Sie den Projektor nicht fallen, demontieren Sie das Produkt nicht;
andernfalls erlischt die Garantie. Durch Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen können Sie sich gefährlicher Spannung und anderen Gefahren
aussetzen. Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten dem autorisierten
Kundendienst.
14.Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
15.Sowohl das Produkt als auch die Bedienungsanleitung können im Zuge der
Informationen zu Pflege und Sicherheit von
Pico-Projektoren
1. Blicken Sie nicht direkt in die Linse des Projektors.
2. Das Gerät kann sich während des Betriebs leicht
erwärmen. Das ist normal.
3. Das Gerät sollte nicht in einer sehr staubigen
Umgebung verwendet werden. Staubpartikel und
andere Fremdkörper können das Gerät beschädigen.
4. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Vibrationen aus. Dadurch könnten
interne Komponenten beschädigt werden
Hinweis zu langfristiger Projektion
Der integrierte Akku unterstützt eine etwa 80-minütige Projektion. Zur
längerfristigen Projektion sollten Sie das Netzteil verwenden.
Wenn das Akkukapazitätssymbol angezeigt wird, ist der Akku zu schwach für
die Aufrechterhaltung des Betriebs. Laden Sie das Gerät auf so bald wie möglich
auf.
Gehörschäden vermeiden:
Längeres Hören bei hoher Lautstärke
kann Ihr Gehör schädigen.
Bedienungsanleitung
3
Verpackung: Das Logo (grüner Punkt) zeigt an, dass ein Beitrag an
eine zugelassene nationale Organisation zur Verbesserung der
Wiederverwertungs- und Recyclinginfrastrukturen von Verpackungs-
materialien geleistet wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Richtlinien
zur Handhabung solcher Abfälle.
Batterien/Akkus: Falls Ihr Produkt Batterien/Akkus enthält, müssen
diese bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden.
Die durchgestrichene Abfalltonne am Produkt zeigt an, dass es sich um
ein Elektro- oder Elektronikgerät handelt. Daher muss es gemäß
europäischen Vorschriften separat entsorgt werden.
• Bei der Verkaufsstelle im Falle des Kaufs eines ähnlichen Gerätes.
• Bei örtlichen Sammelstellen (Umladestationen, selektive Sammelstellen usw.).
Auf diese Weise unterstützen Sie die Wiederverwertung und das Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte, wodurch kein Schaden für Umwelt und
menschliche Gesundheit entsteht.
Papier- und Verpackungsmaterial kann als recyclingfähiges Papier entsorgt
werden. Führen Sie Kunststoffverpackung je nach Anforderungen in Ihrem Land
dem Recycling zu oder entsorgen Sie sie als nicht recyclingfähigen Abfall.
Das CE-Kennzeichen zeigt an, dass das Produkt die wesentlichen
Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC des Europäischen
Parlaments und Rates über Geräte der Informationstechnologie
hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit von Anwendern sowie
hinsichtlich elektromagnetischer Störungen erfüllt.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.aiptek.de .
Deutsch
Deutsch
Bedienungsanleitung
4
Lieferumfang
Pico-Projektor
HDMI-Kabel
Bedienungsanleitung
Fokusrad
Lautsprecher
Netzeingang
LED
HDMI-Anschluss
USB-Anschluss
Ein/Aus / Modus
Belüftungsöffnungen
Projektionsobjektiv
USB-Kabel
Produkt Übersicht
Bedienungsanleitung
5
Schließen Sie zum Aufladen den Micro-USB-Stecker des
USB-Kabels an das Gerät und den USB-Stecker an ein
Mobiltelefonnetzteil oder einen Desktop- / Notebook-PC an.
** Das Produkt ist bei vollständiger Entladung nach etwa 5
Stunden vollständig aufgeladen.
Gerät aufladen
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Mobiltelefon-
USB-Kabels mit dem Mobiltelefon und den USB-Stecker mit
dem USB-Port an der Seite des Gerätes; drücken Sie die
Ein-/Austaste und der Akku des Mobiltelefons wird
automatisch aufgeladen.
Mobiltelefon aufladen (Powerbank-Funktion)
Deutsch
Deutsch
Bedienungsanleitung
6
Drücken Sie 8 Sekunden lang die Ein-/Austaste , der
Projektor schaltet sich ein.
Drücken Sie im Betrieb 8 Sekunden lang die Ein-/Austaste ,
der Projektor schaltet sich aus.
Projektor ein-/ausschalten
Passen Sie zum Scharfstellen des Bildes den Fokus über das
Fokusrad an der Unterseite an.
Scharfstellen
Drücken Sie kurz die Ein-/Austaste , wenn Sie den
Verbindungsmodus zwischen iOS und Android umschalten
möchten; verbinden Sie Ihr Telefon dann zum Projizieren
entsprechend den Bildschirmanweisungen.
Modus ändern
Geben Sie nach Verbindung mit dem Projektor die IP-Adresse
192.168.49.1 in den Browser am Mobiltelefon ein und Sie
können die Projektoreinstellungen prüfen.
Einstellungen
Deutsch
Bedienungsanleitung
7
Android-Modus
HDMI-Kabel (A zu C, Mini) zwischen Eingangsgerät und
Projektor anschließen:
iOS-Modus
Dateien vom PC/NB oder anderen
Mediengeräten projizieren
Wi-Fi
Wi-Fi
I70-XXX
Select Network
Apple
GAC
Choose
“I70-XXX”
Password:
12345678
AirDrop AirPlay
Open
“Control Center
to tap“AirPlay”
AirPlay
iPhone
I70-XXX
Mirroring
With AirPlay Mirroning you can send ever-
thing on your ipad s display to anapple TV.
wirelessly.
Choose
“I70-XXX”
then tap Mirroring
The Wireless Mirror Projection is
through Wi-Fi Direct protocol.
It can project most of Android &
Windows devices via Miracast.
Link to “I70-xxx” in
“Wireless Display”,
“WLAN Display”,
“Screen Sharing”,
“Screen Projection”,
Wi-Fi Direct” etc.
NOTICE
Settings
Network and connection
Mobile network
WLAN
Bluetooth
Other connections
Choose
“Other connections”
then tap
“Wireless display”
Wireless display
Open wireless display
CERTIFICATION
Android_4880
Android_9137
I70-XXX
Choose
“I70-XXX”
Bedienungsanleitung
8
Der Projektor kann auch
nach 10 Sekunden
Wartezeit nicht
eingeschaltet werden.
Stellen Sie sicher, dass der
Akku vollständig aufgeladen
ist.
Die Oberfläche des
Projektors ist warm.
Es ist normal, dass dieser
Projektor während des
Betriebs mäßig warm wird.
Das projizierte Bild ist zu
dunkel.
1. Stellen Sie den Fokus
mithilfe des Fokusrades ein.
2. Prüfen Sie, ob die
Projektionslinse sauber ist.
Reinigen Sie sie, wenn sie
schmutzig ist.
Der Projektor funktioniert
nicht, wenn er an ein
Notebook oder PC
angeschlossen wird.
1. Prüfen Sie, dass das
HDMI-Kabel richtig
angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der
PC auf die Projektoranzeige
gestellt wurde.
Fehlerbehebung
Symptom Zu prüfende Punkte
Deutsch
Français
Bedienungsanleitung
9
Produktbeschreibung
Optische Technologie DLP
Lichtquelle
RGB LED
Auflösung
854 x 480 Pixel (WVGA)
Lichtstärke Bis zu 70 Lumen
Projizierte Bildgröße 14”~80”(36~203cm Diagonale)
Projektionsabstand 15”~87 ”(38~221cm)
WLAN Standard 802.11 b/g/n, 2.4G+5G
Projektionsquelle HDMI, WLAN
Leistungsaufnahme 5V / 2A
Ausgangsleistung 5V / 1A
Akkutyp Integrierter 1900 mAh,
Li-Polymer Akku
Betriebstemperatur 5 °C ~ 35 °C
Abmessungen (L x B x H)
85mm x 85 mm x 16.5 mm
Gewicht 132 g
Paketinhalt
* Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Pico-Projektor, HDMI-Kabel,
USB-Kabel,Benutzerhandbuch
Element Beschreibung
Deutsch
Manuel de l'utilisateur
1
Bienvenue
Nous vous remercions de l'achat de ce produit. Avant de commencer, nous vous
recommandons de lire ce manuel étape par étape pour obtenir les meilleurs
résultats avec votre projecteur Pico. Nous espérons que vous l'aimerez.
À propos du produit
MobileCinema i70 est un projecteur Pico ultra-léger et compact avec une interface
Wi-Fi intégrée pour mettre en miroir le contenu d'un ordinateur portable, d'une
tablette ou d'un smartphone facilement et sans enchevêtrement de câbles.
Connectez-vous via la fonction Airplay ou Miracast (Miroir d'écran) de votre
appareil iOS ou Android ou le port HDMI pour avoir accès à de nombreux autres
périphériques de lecture. La puce DLP utilisée, connue sur les grands projecteurs
de cinéma, procure des couleurs riches et des contrastes élevés. Grâce à la
batterie rechargeable intégrée, MobileCinema i70 peut être utilisé indépendam-
ment de toute source d'alimentation pour des présentations et des soirées cinéma
réellement mobiles.
Avis relatif à la sécurité
1. Gardez l'appareil et le matériel d'emballage hors de portée des nourrissons et
enfants.
2. Évitez de soumettre l'adaptateur d'alimentation et autres éléments à des
éclaboussures, et séchez vos mains avant utilisation. Ne placez pas d'objets
remplis de liquides, comme des vases, sur ou à proximité de l'appareil.
3. Assurez-vous que la prise d'alimentation utilisée est toujours à portée et jamais
cachée. En cas d'urgence, utilisez l'adaptateur d'alimentation pour sortir
l'appareil du réseau électrique.
4. Gardez votre appareil à l'abri de toutes flammes, par exemple celles des
bougies, et ne placez pas de tels objets près de l'appareil.
5. Laissez au moins 10 cm entre l'appareil et les autres objets. Assurez-vous que
la ventilation n'est pas gênée par des journaux, nappes, rideaux, etc.
6. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le projecteur lors d'orages ou de
tempêtes.
7. L'humidité relative doit être de 20 à 80 %, sans condensation.
8. La batterie est intégrée à l'appareil. Ne la démontez et ne la modifiez pas. La
batterie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé.
9. Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est entre 5 - 35°C.
10.Attendez avant d'utiliser l'appareil s'il a été déplacé d'un lieu froid vers un lieu
chaud. La condensation qui se forme pourrait dans certains cas endommager
l'appareil. Vous pouvez utiliser l'appareil sans risque dès qu'il a atteint la
température ambiante.
Français
/