Velux VCS 2234 2004CS00 インストールガイド

カテゴリー
テンキー
タイプ
インストールガイド
VAS 452423-2017-06
VELUX INTEGRA
®
KLI 110
ENGLISH: Instructions for control keypad
ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control
FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique
本 語:KLI 110の取扱説明書
VELUX
®
3
Contents of packaging 4
Important information and Warning 5-7
Batteries and Operation 8
Set-up 9
Set-up of KLI 110 to operate
VELUX INTEGRA
®
solar skylights VSS and VCS
10-11
Set-up of KLI 110 to operate
VELUX INTEGRA
®
skylights VSE and VCE
12-13
Set-up of KLI 110 to operate
VELUX INTEGRA
®
blinds
14-15
Set-up of KLI 110 to operate products
connected to control unit KLC 500
16-17
Set-up of products for group control by one
master KLI 110
18-19
Set-up of KLI 110 to operate products already
registered in control pad KLR 200
20-21
Deleting products from control keypad KLI 110 22
Wall installation 23
ENGLISH Pages 3-23
ESPAÑOL Páginas 25-45
FRANÇAIS Pages 47-67
日本 Pages 69-89
4 VELUX
®
VELUX
®
5
1 2
3
+
+
Contents of packaging
1
: Control keypad
2
: Two batteries (type AAA, 1.5 V)
3
: Screws, wall anchors and double-sided adhesive tape
IMPORTANT INFORMATION
WARNING – TO REDUCE THE
RISK OF SEVERE INJURY OR
DEATH:
Read instructions carefully before installing and operating. Please keep
instructions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
The control keypad is intended for use by persons with the relative
experience and knowledge or persons who have been given instruction
concerning its use by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the control keypad. It should be fitted out of reach of children at a
minimum height of 4 feet (1.2 m).
The control keypad must not be put into operation until it has been
fitted according to these instructions.
Before operating, ensure that the control keypad can be operated
without risk of damage to property or injury to people or animals.
The control keypad should be fixed at a position where the product to
be operated is within sight.
The control keypad has been designed for use with genuine
VELUX INTEGRA
®
products.
The control keypad is a Class 2 Low Voltage product (3 V d.c.).
The control keypad complies with part 15 of the FCC and RSS-210
of the IC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) The control keypad may not cause harmful interference, and (2)
the control keypad must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
6 VELUX
®
VELUX
®
7
The control keypad has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. The control keypad
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the control keypad does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the control keypad
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the control keypad and receiver.
- Connect the control keypad into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the user's authority to operate the
control keypad.
FCC Radiation Exposure Statement: The control keypad complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environ-
ment.
The term "IC:" before the control keypad certification number only
signifies that the Industry Canada technical specifications were met.
Installation
The control keypad is for indoor use only.
Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden
wiring must comply with relevant regulations (contact a qualified
electrician if necessary).
Before fixing the control keypad to the wall, verify that it can operate
the product in question from the proposed position.
Product
The control keypad has a built-in RF (radio frequency) unit and will not
be operative if placed in a metal cabinet.
Electrical products must be disposed of in conformity with all local
codes, ordinances, rules and regulations for electronic waste and not
with household waste.
Used batteries must not be disposed of together with household waste
but have to be disposed of in conformity with the relevant national
environmental regulations. Batteries contain substances that can be
harmful if not handled and recycled correctly.
Use local authority battery disposal point where available.
The packaging can be disposed of with usual household waste.
Radio frequency band: 2.4 GHz.
Radio frequency range: 110 yards (100 m) free field. Depending on
building construction, the indoor range is approx 30 ft (10 m). How-
ever, constructions with reinforced concrete, metal ceilings and plaster
walls with steel members may reduce the range.
Maintenance and service
The control keypad requires a minimal amount of maintenance. The
surface may be cleaned with a soft, damp cloth using a small amount
of household cleaner diluted in water.
If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
io-homecontrol
®
provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol
®
labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com
8 VELUX
®
VELUX
®
9
b
a
+
+
KEY PRG
LED
+
+
L R
-
-
L R
L R
LED
Operation
Keys for operating the product
a
OPEN/UP or
CLOSE/DOWN
Short key pressure: Product will travel to maximum top or bottom
position.
Long key pressure: Product will travel only until the key is released.
Note: If several electrical products are connected to a control unit
KLC 500, only one of the products (random) can be operated in this way.
Stop key
b
Product stops.
Batteries
Insert batteries as shown.
Set-up
On the back, the control keypad is equipped with two buttons L and R
and a light-emitting diode LED to be used during set-up.
If your VELUX INTEGRA
®
product has not been set up with the control
keypad from factory, this must be done.
Do not fix the control keypad to the wall until set-up has been completed
and it has been verified that the products can be operated from the
proposed position.
10 VELUX
®
VELUX
®
11
2 3
L R
L R
1 sec
max 3 sec
Set-up of KLI 110 to operate VELUX INTEGRA
®
solar skylights VSS
and VCS
1
Prepare the skylights for registration by turning the power switch off
and on.
Note: The skylights must now be registered in the control keypad within
the next 10 minutes.
2
Press button R on back of control keypad KLI 110 for 1 second.
3
Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is
only necessary at the initial set-up after installing the skylights.
The skylights can now be operated by KLI 110.
If necessary, contact your VELUX sales company for additional as-
sistance.
1
12 VELUX
®
VELUX
®
13
B
2
1
3
L R
L R
1 sec
max 3 sec
Set-up of KLI 110 to operate VELUX INTEGRA
®
skylights VSE and
VCE
Option 1
1
Set up a single KLI 110 to control all skylights by disconnecting the
main power supply to the skylights for 1 minute and then reconnect
it.
Note: The skylights must now be registered in the control keypad within
the next 10 minutes.
2
Press button R on back of control keypad KLI 110 for 1 second.
3
Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is
only necessary at the initial set-up after installing the skylights.
The skylights can now be operated by KLI 110.
Option 2
1
If several control keypads KLI 110 are needed to control separate sky-
lights on the same electrical circuit, determine which skylights should
be controlled as a group by each KLI 110. Register predetermined
skylight groups to a single KLI 110 by pressing the button closest to
the side frame on each of the skylights (B) once.
Note: The skylight group must now be registered in the control keypad
within the next 10 minutes.
2
Press button R on back of control keypad KLI 110 for 1 second.
3
Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is
only necessary at the initial set-up after installing the skylights.
This skylight group can now be operated by KLI 110. Repeat to group
other skylights with other control keypads KLI 110.
If necessary, contact your VELUX sales company for additional as-
sistance.
14 VELUX
®
VELUX
®
15
2 3
1b1a
KLI 110
L R
L R
1 sec
1 sec1 sec
max 3 sec
RESET
Set-up of KLI 110 to operate VELUX INTEGRA
®
blinds
A VELUX INTEGRA
®
blind can have two different designs:
1a
Blind with sliding switch on the right, bottom side of motor unit:
Slide switch to the right and hold for 1 second.
Caution: Sliding switch to the right and holding for 10 seconds will
delete all previous set-ups.
1b
Blind with button behind door at the bottom of motor unit:
Open battery door, press button behind the door for 1 second and
close battery door.
Caution: Pressing button for 10 seconds will delete all previous
set-ups.
2
Press button R on back of control keypad KLI 110 for 1 second.
3
Press the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is
only necessary at the initial set-up after installing the blind.
The blind can now be operated by KLI 110.
16 VELUX
®
VELUX
®
17
L R
L R
1 sec
1 sec
KLI 110
KLI 110
KLC 500
KLC 500
KLC 500
KLC 500
Set-up of KLI 110 to operate products connected to
control unit KLC 500
1
Disconnect control unit KLC 500 from power outlet and remove
cover. Temporarily disconnect product cables for products not to be
operated by this control keypad KLI 110.
2
Reconnect control unit KLC 500 to power outlet and press test but-
ton for 1 second.
Caution: Press test button for 10 seconds if you want to delete all
previous set-ups.
3
When one of the products runs briefly back and forth, press button R
on control keypad KLI 110 for 1 second.
Note: Steps 2-3 must be completed within 10 minutes.
4
Disconnect control unit KLC 500 from power outlet, reconnect all
disconnected cables and replace cover. Reconnect control unit
KLC 500 to power outlet.
Repeat steps 1-4 for each additional control keypad KLI 110.
The products can now be operated by KLI 110.
1
2
3
4
18 VELUX
®
VELUX
®
19
21
L R
L R
L R
L R
Set-up of products for group control by one master KLI 110 (a)
1
Prepare each of the selected products for registration by pressing
button R for 10 seconds.
The LED flashes green and the products run briefly back and forth.
2
Press button R on the new control keypad KLI 110 for 1 second.
All products are now controlled simultaneously by the master
KLI 110 control keypad (a).
Repeat the procedure for products failing set-up and for adding ad-
ditional products.
Note: Prior to this procedure, the selected products must be set up with
KLI 110 as described earlier in these instructions.
10 sec 1 sec
a
a
20 VELUX
®
VELUX
®
21
1
4
7
2
5 6
8
3
KLI 110 KLR 200
KLR 200
KLR 200 KLR 200
KLR 200 KLR 200 KLR 200
KLI 110 KLR 200
Set-up of KLI 110 to operate products already registered in control
pad KLR 200
1
Tap .
2
Tap "New product".
3
Tap "Prepare one-way control".
4
Tap "Choose products".
5
Scroll down the display and choose product type
1
.
Tap
2
.
6
Scroll down the display and tap the product to be added
1
.
Note: The individual products can be identified by tapping the icon.
Tap
2
.
You now have 10 minutes to execute step 7 with control keypad KLI 110.
7
Press briefly button R on the back to register the new product.
8
Tap to finish.
Note: To add more products, tap "Choose more" and repeat
steps 5-8.
The products can now be operated with KLI 110 as well.
L R
L R
1 sec
2 2
1
1
22 VELUX
®
VELUX
®
23
L R
10 sec
KLI 110
L R
2
3
1a 1b
Deleting products from control keypad KLI 110
Delete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button L
for 10 seconds. The LED flashes red briefly.
Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore.
Wall installation
Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.
VELUX
®
25
Contenido del embalaje
26
Información importante y Advertencia
27-29
Baterías y Funcionamiento
30
Configuración 31
Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces
solares VSS y VCS VELUX INTEGRA
®
32-33
Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces
VSE y VCE VELUX INTEGRA
®
34-35
Configuración del KLI 110 para operar las persianas
VELUX INTEGRA
®
36-37
Configuración del KLI 110 para operar productos
conectados a la unidad de control KLC 500
38-39
Configuración de productos para control grupal
con un maestro KLI 110
40-41
Configuración del KLI 110 para operar productos ya
registrados en un mando a distancia táctil KLR 200
42-43
Eliminación de productos de un teclado de control KLI 110
44
Instalación en la pared
45
26 VELUX
®
VELUX
®
27
1 2
3
+
+
Contenido del embalaje
1
: Teclado de control
2
: Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V)
3
: Tornillos, anclajes de pared, cinta adhesiva de dos caras
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA – PARA RE-
DUCIR LOS PELIGROS DE LE-
SIONES GRAVES Y MUERTE:
Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en
marcha. Conserve las instrucciones para su uso posterior y entréguelas a
todo nuevo usuario.
Seguridad
El teclado de control debe de ser usado por personas con la experiencia
y el conocimiento adecuados o personas que han recibido instrucciones
sobre su uso de parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben tener supervisión para asegurarse de que no jueguen
con el teclado de control. Debe mantenerse alejado del alcance de los
niños a un mínimo de 4 pies de altura (1.2 m).
El teclado de control no debe ponerse en funcionamiento hasta que se
haya instalado según las presentes instrucciones.
No haga funcionar el teclado de control sin antes asegurarse de que
puede funcionar sin riesgo de causar daños a bienes o lesiones a perso-
nas o animales.
El teclado de control debería instalarse en una posición en la que el
producto que desea hacer funcionar esté a la vista.
El teclado de control ha sido diseñado para ser usado con productos
originales VELUX INTEGRA
®
.
El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD.).
28 VELUX
®
VELUX
®
29
El teclado de control cumple con la parte 15 de las normas de FCC y
con RSS-210 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las
dos condiciones siguientes: (1) El teclado de control no debe causar
interferencia nociva, y (2) el teclado de control debe aceptar toda
interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un fun-
cionamiento no deseado.
El teclado de control ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la
parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencia nociva en una
instalación residencial. El teclado de control genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones
radioeléctricas. No obstante, no se puede garantizar que no haya inter-
ferencia en una instalación en particular. Si el teclado de control causa
interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede
verificarse encendiendo y apagando el teclado de control, se recomien-
da al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la distancia entre el teclado de control y el receptor.
- Conectar el teclado de control a un tomacorriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
- Consultar con el vendedor o con un técnico especializado de radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados
por el responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el teclado de control.
Declaración de cumplimiento con las normas FCC de exposición a la
radiación: El teclado de control cumple con las normas de FCC respecto
de los límites de exposición a la radiación RF establecidos para un
medioambiente no controlado.
El término "IC:" delante del número de certificación del teclado de
control significa solamente que el teclado de control cumple con las
especificaciones técnicas de Industry Canada.
Instalación
El teclado de control es sólo para uso en interior.
Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad y con
cableado oculto, debe respetarse la normativa correspondiente (con-
sulte a un electricista calificado si fuera necesario).
Antes de fijar el teclado de control a la pared, compruebe que desde
esa posición hace funcionar el producto en cuestión.
Producto
El teclado de control tiene una unidad de radiofrecuencia (RF) incorpo-
rada que no funcionará si se introduce en una caja metálica.
Los productos eléctricos deben desecharse de acuerdo con los códigos,
ordenanzas, normas y reglamentaciones para residuos electrónicos y
no con los residuos hogareños.
Las baterías usadas no deben desecharse junto con la basura domés-
tica, sino que deben eliminarse de acuerdo a la normativa nacional
correspondiente sobre medio ambiente. Las baterías contienen
sustancias que pueden ser nocivas si no se manipulan y se reciclan
correctamente.
Si hubiere, utilice el punto de reciclaje de baterías establecido por la
autoridad local.
El embalaje puede eliminarse con los residuos hogareños.
Banda de radiofrecuencia: 2.4 GHz.
Alcance de la señal de radio: hasta 110 yardas (100 m) al aire libre.
Dependiendo del tipo de construcción, el alcance en interior es de
30 pies (10 m) aproximadamente. Sin embargo, las construcciones
de hormigón armado, los techos metálicos y las paredes de yeso con
elementos de acero pueden reducirlo.
Mantenimiento y servicio
El teclado de control requiere un mantenimiento mínimo. La superfi-
cie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña
cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua.
Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribui-
dor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio
www.velux.com.
io-homecontrol
®
proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
i
nstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol
®
se comunican entre , mejorando
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
30 VELUX
®
VELUX
®
31
b
a
+
+
KEY PRG
LED
+
+
L R
-
-
L R
L R
LED
Funcionamiento
Teclas para accionar un producto
a
ABRIR/SUBIR o
CERRAR/BAJAR
Presión breve: El producto se moverá hasta la posición máxima superior
o inferior.
Presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de pulsar el botón.
Nota: Si hay varios productos eléctricos conectados a una unidad de
control KLC 500, uno solo de los productos (al azar) puede operarse de
esta manera.
Tecla de stop
b
El producto se detiene.
Baterías
Inserte las baterías como se indica.
Configuración
En el reverso, el teclado de control tiene dos botones L y R y un diodo
emisor de luz LED, que deben usarse para su configuración.
Si su producto VELUX INTEGRA
®
no ha sido configurado de fábrica con
el teclado de control, debe hacerlo usted.
No instale el teclado de control en la pared hasta completar la configu-
ración y verificar que los productos correspondientes pueden operarse
desde la posición seleccionada.
32 VELUX
®
VELUX
®
33
2 3
L R
L R
1 sec
max 3 sec
Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces solares
VSS y VCS VELUX INTEGRA
®
1
Prepare los tragaluces para registrarlos apagando y encendiendo el
interruptor de alimentación.
Nota: Tiene 10 minutos para registrar los tragaluces en el teclado de
control.
2
Presione el botón R ubicado en el reverso del teclado de control
KLI 110 durante 1 segundo.
3
Presione el botón de parar y luego la tecla ABAJO en un máximo de
3 segundos. Esto se hace una sola vez durante la configuración inicial
después de instalar los tragaluces.
Ya puede operar los tragaluces con el teclado de control KLI 110.
De ser necesario, comuníquese con su distribuidor VELUX para solicitar
asistencia.
1
34 VELUX
®
VELUX
®
35
B
2
1
3
L R
L R
1 sec
max 3 sec
Configuración del KLI 110 para operar los tragaluces VSE y VCE
VELUX INTEGRA
®
Opción 1
1
Configure un único KLI 110 para controlar todos los tragaluces desco-
nectando los tragaluces de la corriente eléctrica durante
1 minuto y luego volviendo a conectarlos.
Nota: Tiene 10 minutos para registrar los tragaluces en el teclado de
control.
2
Presione el botón R ubicado en el reverso del teclado de control
KLI 110 durante 1 segundo.
3
Presione el botón de parar y luego la tecla ABAJO en un máximo de
3 segundos. Esto se hace una sola vez durante la configuración inicial
después de instalar los tragaluces.
Ya puede operar los tragaluces con el teclado de control KLI 110.
Opción 2
1
Si necesita varios teclados de control KLI 110 para controlar distintos
tragaluces dentro de un mismo circuito eléctrico, seleccione los
tragaluces que serán controlados de manera grupal por cada KLI 110.
Registre los grupos de tragaluces predeterminados con el mismo
KLI 110 presionando el botón más cercano al marco lateral de cada
uno de los tragaluces (B) una vez.
Nota: Tiene 10 minutos para registrar el grupo de tragaluces en el
teclado de control.
2
Presione el botón R ubicado en el reverso del teclado de control
KLI 110 durante 1 segundo.
3
Presione el botón de parar y luego la tecla ABAJO en un máximo de
3 segundos. Esto se hace una sola vez durante la configuración inicial
después de instalar los tragaluces.
Ya puede operar el grupo de tragaluces con el teclado de control
KLI 110. Repita el procedimiento para agrupar los otros tragaluces con
otros teclados de control KLI 110.
De ser necesario, comuníquese con su distribuidor VELUX para solicitar
asistencia.
36 VELUX
®
VELUX
®
37
2 3
1b1a
KLI 110
L R
L R
1 sec
1 sec1 sec
max 3 sec
RESET
Configuración del KLI 110 para operar las persianas
VELUX INTEGRA
®
Las persianas VELUX INTEGRA
®
vienen en dos diseños diferentes:
1a
Persiana con interruptor deslizable en la parte inferior derecha de la
unidad del motor:
Deslice el interruptor a la derecha y sosténgalo durante 1 segundo.
Precaución: Si desliza el interruptor a la derecha y lo sostiene duran-
te 10 segundos, eliminatodas las configuraciones anteriores.
1b
Persiana con botón detrás del compartimiento en la parte inferior de
la unidad del motor:
Abra el compartimiento de la batería, presione el botón ubicado
detrás del compartimiento durante 1 segundo y cierre el comparti-
miento.
Precaución: Si presiona el botón durante 10 segundos, elimina
todas las configuraciones anteriores.
2
Presione el botón R en la parte trasera del teclado de control KLI 110
durante 1 segundo.
3
Presione la tecla de stop y luego la tecla BAJAR dentro de los
3 segundos. Esto debe hacerse únicamente durante la configuración
inicial después de instalar la persiana.
La persiana ahora puede controlarse con el KLI 110.
38 VELUX
®
VELUX
®
39
L R
L R
1 sec
1 sec
KLI 110
KLI 110
KLC 500
KLC 500
KLC 500
KLC 500
Configuración del KLI 110 para operar productos conectados a la
unidad de control KLC 500
1
Desconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación
y quite la cubierta. Provisionalmente desconecte los cables de pro-
ductos que no serán manejados por este teclado de control KLI 110.
2
Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación y
presione el botón de prueba durante 1 segundo.
Precaución: Presione el botón de prueba durante 10 segundos si
desea eliminar todas las configuraciones anteriores.
3
Cuando uno de los productos se mueva brevemente hacia adelante
y hacia atrás, presione el botón R del teclado de control KLI 110
durante 1 segundo.
Nota: Complete puntos 2-3 dentro de los 10 minutos.
4
Desconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación,
reconecte todos cables desconectados y vuelva a colocar la cubierta.
Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación.
Repetir puntos 1-4 para cado teclado de control KLI 110 adicional.
Los productos ahora pueden manejarse con el KLI 110.
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Velux VCS 2234 2004CS00 インストールガイド

カテゴリー
テンキー
タイプ
インストールガイド