NEC 遮光フード 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
Model : 90HD262421
For Safety Use Read this column carefully before using the monitor hood. Use the hood properly and safely.
This symbol alerts the user that important information concerning the operation and maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
Dieses Symbol benachrichtigt den Benutzer darüber, dass wichtige Prospekte bezüglich Betrieb und Wartung dieses Geräts beiliegen.
Die Prospekte sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des informations importantes concernant le fonctionnement et l’entretien de cette unité sont indiquées.
Ces dernières devront par conséquent être lues attentivement afin d’éviter tout problème.
Do not move the monitor when the monitor hood is installed.
The hood may loosen and fall off the monitor while removing it, which may result in personal injury or damage to the monitor.
Do not put anything on the monitor hood.
The hood may fall off the monitor and the monitor itself may fall, which may result in personal injury or damage to the monitor.
Do not install the hood on any monitors other than the supported models.
The hood may fall off the monitor and the monitor itself may fall, which may result in personal injury or damage to the monitor.
The meanings of the symbols are shown below.
Never execute this operation. Execute in accordance with the described instructions.
When assembling the monitor hood, be careful to avoid injuries, such as catching you fingers in the assembly.
The hood is designed for use in a display in landscape mode only. The hood will not fit if the display is in portrait mode.
Do not adjust the angle and height of the display by holding the hood. Doing so may result in damage to the monitor.
For disposal
For private users: The disposal of the monitor hood shall be made in accordance with the instructions of your local government.
For corporate users: The monitor hood shall be handled as industrial waste.
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Spalte sorgfältig durch, bevor Sie den Bildschirm-Blendschutz verwenden. Benutzen Sie den Blendschutz ordnungsgemäß und entsprechend den Sicherheitsbestimmungen.
Bewegen Sie nicht den Bildschirm, wenn der Blendschutz angebracht ist.
Anderenfalls kann sich der Blendschutz lösen und vom Bildschirm abfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms führen kann.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Bildschirm-Blendschutz.
Anderenfalls kann der Blendschutz vom Bildschirm abfallen oder der Bildschirm selbst herunterfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms führen kann.
Bringen Sie den Blendschutz nur an den unterstützten Bildschirmmodellen an.
Anderenfalls kann der Blendschutz vom Bildschirm abfallen oder der Bildschirm selbst herunterfallen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen des Bildschirms führen kann.
Die Bedeutungen der Symbole sind unten aufgeführt.
Führen Sie niemals diesen Vorgang aus. Führen Sie die Schritte in Übereinstimmung mit den Anweisungen und Erläuterungen aus.
Wenn Sie den Bildschirm-Blendschutz anbringen, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, wie z. B. Ihre Finger im Blendschutz einklemmen.
Dieser Blendschutz wurde nur für das Querformat-Display konzipiert. Der Blendschutz kann nicht am Hochformat-Display angebracht werden.
Passen Sie nicht Winkel und Höhe des Displays an, indem Sie am Blendschutz anfassen. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen des Bildschirms kommen.
Hinweise zur Entsorgung
Bei privater Nutzung: Die Entsorgung des Bildschirm-Blendschutzes muss im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes erfolgen.
Bei geschäftlicher Nutzung: Der Bildschirm-Blendschutz muss als Industriemüll behandelt werden.
Pour une utilisation en toute sécurité
Lire attentivement cette colonne avant d’utiliser le parasoleil d’écran. Utiliser le parasoleil correctement et sans risque.
Ne pas retirer l’écran lorsque le parasoleil d’écran est installé.
Il est possible que le parasoleil se desserre et tombe de l’écran lors de son retrait, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager l’écran.
Ne placer aucun objet sur le parasoleil d’écran.
Il est possible que le parasoleil tombe de l’écran ou que l’écran lui-même tombe, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager l’écran.
Ne pas installer le parasoleil sur des écrans autres que les modèles pris en charge.
Il est possible que le parasoleil tombe de l’écran ou que l’écran lui-même tombe, ce qui pourrait provoquer des blessures ou endommager l’écran.
La signification des symboles est indiquée ci-dessous.
Ne jamais effectuer cette opération. Effectuer cette opération en suivant les instructions décrites.
Lors de l’assemblage du parasoleil d’écran, attention à ne pas vous blesser, entre autres à ne pas vous pincer les doigts dans le parasoleil.
Ce parasoleil a été conçu seulement pour l’affichage de type paysage. Il ne peut pas être adapté à l’affichage de type portrait.
Ne pas ajuster l’angle ou la hauteur de l’affichage en tenant le parasoleil. Ceci risquerait d’endommager le moniteur.
Remarques concernant l’élimination
Dans le cas des utilisateurs domestiques : l’élimination du parasoleil d’écran devra être effectuée en respectant les instructions de l’administration locale.
Dans le cas des entreprises : le parasoleil d’écran devra être considéré comme un déchet industriel et géré comme tel.
Confirm that the catch at the top of the hook is fixed firmly in
position on the side hood.
This completes the installation of the right side hood.
Install the left side hood in the same way.
Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Oberseite des Hakens fest
in der arretierten Position am seitlichen Blendschutz fixiert ist.
Damit ist die Installation des rechten Blendschutzes beendet.
Bringen Sie den linken Blendschutz auf gleiche Weise an.
Vérifier que la languette située sur la partie supérieure du crochet est
fermement fixée dans la position définie sur le parasoleil latéral.
L’installation du parasoleil droit est maintenant terminée.
Monter le parasoleil gauche de la même manière.
Confirme que el pasador de la parte superior del gancho se ha fijado
correctamente en la visera lateral.
Con este paso finaliza la instalación de la visera del lado derecho.
Instale la visera del lado izquierdo siguiendo el mismo
procedimiento.
For 2190
Für Modell 2190
Pour le modèle 2190
Para 2190
For 2690
Für Modell 2690
Pour le modèle 2690
Para 2690
For 2490, 2690
Für Modelle 2490, 2690
Pour les modèles 2490,2690
Para 2490, 2690
4.Install the top cover.
4.Bringen Sie die obere Abdeckung an.
4.Installer le couvercle supérieur.
4.Instale la cubierta superior.
To remove the hood, execute the procedure in reverse. Handle with care in order to avoid damage to the hood.
Um den Blendschutz wieder zu entfernen, führen Sie die genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Gehen Sie sorgfältig vor, um Beschädigungen am Blendschutz zu vermeiden.
Pour retirer le parasoleil, effectuer cette procédure dans l’ordre inverse. Manipuler avec soins afin d’éviter d’endommager le parasoleil.
Para retirar la visera, ejecute el procedimiento inverso. Maneje las piezas con cuidado para evitar daños a la visera.
5.Install the top clip
5.Bringen Sie den oberen Clip an.
5.Installer l’attache supérieure
5.Instale la abrazadera superior.
Top cover
Obere Abdeckung
Couvercle supérieur
Cubierta superior
For 2490
Für Modell 2490
Pour le modèle 2490
Para 2490
For 2190
Für Modell 2190
Pour le modèle 2190
Para 2190
Hook the slots on the top panel onto the tabs on the top of the side panels. Insert the rear tabs into the slot at the back
of the side panel. Which particular slots are used depends on the monitor model.
Haken Sie die vordere Verkleidung der oberen Abdeckung (7) an den oberen Verkleidungen (3) und (4) ein. Führen Sie dann den
vorstehenden Teil an der Rückseite der oberen Abdeckung (7) in die feste Nut für die Bildschirmgröße ein.
Accrocher le panneau avant du couvercle supérieur (7) sur les panneaux supérieurs (3) et (4), puis insérer la partie en saillie située sur la partie arrière du couvercle
supérieur (7) dans la rainure définie pour la taille du moniteur.
Enganche el panel frontal de la cubierta superior (7) en los paneles superiores (3) y (4); a continuación, inserte la proyección del lateral posterior de la cubierta superior (7) en la ranura fija a lo largo del monitor.
Insert the prongs of the tab clip through the keeper on the top panel.
Führen Sie den oberen Teil des Clips in den gebogenen Teil der oberen Abdeckung winklig ein.
Insérer le haut de l’attache supérieure dans l’anse située sur le couvercle supérieur, en biais.
Inserte la parte superior de la abrazadera en la pieza arqueada de la cubierta superior formando un ángulo.
Insert the bottom tab of the top clip into the opening at the rear of the display.
Führen Sie den oberen Clip in die Öffnung an der Rückseite des Displays ein.
Insérer l’attache supérieure dans l’ouverture située à l’arrière de l’écran.
Inserte la abrazadera superior en la apertura situada en la parte posterior de la pantalla.
Arched part Gebogener Teil Anse Pieza arqueada
For 2190
Für Modell 2190
Pour le modèle 2190
Para 2190
For 2490, 2690
Für Modelle 2490, 2690
Pour les modèles 2490,2690
Para 2490, 2690
Calibration Eichung Calibrage Calibración
Detaching method Demontageverfahren Méthode de retrait Método de desmontaje
Specifications Technische Daten Spécifications Especificaciones
Support models
(As of August 2007)
Unterstützte Modelle
(Stand August 2007)
Modèles pris en charge
(En date d'août 2007)
Modelos compatibles
(Actualizado a agosto de 2007) (2007 8
Weight Gewicht Poids Peso
Size/Größe/Taille/Tamaño/
Make sure that the top clip is attached firmly in place.
Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Oberseite des Clips fest in der arretierten Position an der oberen Abdeckung fixiert ist.
Vérifier que la languette située sur le haut de l’attache supérieure est fermement fixée dans la position définie sur le couvercle supérieur.
Confirme que el pasador de la parte superior de la abrazadera se ha fijado correctamente en la cubierta superior.
Unit: mm Einheit: mm Unité : mm Unidad: mm : mm
Made in Japan Hergestellt in Japan Fabriqué au Japon Fabricada en Japón
For calibration, open the sensor cover and install the sensor.
Für Eichzwecke öffnen Sie die Sensorabdeckung, und installieren Sie den Sensor.
Pour le calibrage, ouvrir le couvercle du détecteur et installer le détecteur.
Para efectuar la calibración, abra la cubierta del sensor e instale el sensor.
Caution Vorsicht Attention Cuidados
Do not close the sensor cover when the sensor is installed. Doing so
may result in disconnection of the sensor.
Schließen Sie nicht die Sensorabdeckung, wenn der Sensor installiert ist.
Anderenfalls kann sich der Sensor lösen.
Ne pas refermer le couvercle du détecteur lorsque celui-ci est installé. Ceci
pourrait provoquer le débranchement du détecteur.
No cierre la cubierta del sensor mientras éste permanezca instalado. De lo
contrario, podría provocar que se desconectara.
or
oder
ou
o
or
oder
ou
o
The following accessories are included in the package. If anything is missing or damaged, please contact the dealer where you purchased the product.
Im Paket ist folgendes Zubehör enthalten. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Les accessoires suivants sont inclus dans le colis. Si un des éléments manque ou est endommagé, merci de contacter le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit.
El paquete incluye los siguientes accesorios. Si el paquete no incluye todos los accesorios o alguno de éstos está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto.
1.Assemble the right and left side hoods.
1.Bringen Sie den Blendschutz für die rechte und die linke Seite an.
1.Assembler les parasoleils des côtés droit et gauche.
1.Monte las viseras de los lados izquierdo y derecho.
2.Install the right and left side hoods on the display.
2.Bringen Sie den Blendschutz für die rechte und die linke Seite am Display an.
2.Monter les parasoleils droit et gauche sur l’écran.
2.Instale las viseras de los lados izquierdo y derecho en la pantalla.
Tilt the monitor backwards to more easily attach the side hood.
Neigen Sie den Monitor nach hinten, damit Sie den Blendschutz leichter anbringen können.
Incliner le moniteur vers larrière afin de faciliter le retrait du parasoleil latéral.
Incline el monitor hacia atrás para montar con más facilidad la visera lateral.
Place the front of the hook into position on the side hood.
Führen Sie den oberen Teil des Hakens in den gebogenen Teil des seitlichen Blendschutzes winklig ein.
Insérer la partie supérieure du crochet dans lanse prévue à cet effet sur le parasoleil latéral, en biais.
Inserte la parte superior del gancho en la pieza arqueada de la visera lateral formando un ángulo.
Make sure the hook is securely fastened to the side hood.
Stellen Sie sicher, dass die Nase an der Oberseite des Hakens fest in der arretierten Position am seitlichen Blendschutz fixiert ist.
Vérifier que la languette située sur la partie supérieure du crochet est fermement fixée dans la position définie sur le parasoleil latéral.
Confirme que el pasador de la parte superior del gancho se ha fijado correctamente en la visera lateral.
Push the back of the hook tight against the monitor. The tab on the
hook should fit into the small hole on the back panel of the monitor.
Führen Sie den vorstehenden Teil des Hakens in die
Quadratöffnung an der Rückseite des Bildschirms ein.
Insérer la partie en saillie du crochet dans lorifice carré situé sur
le panneau arrière du moniteur.
Inserte la proyección del gancho en el orificio cuadrado del panel
posterior del monitor.
Place the front of the hook into position on the side hood.
Führen Sie den oberen Teil des Hakens in den gebogenen Teil des seitlichen Blendschutzes winklig ein.
Insérer la partie supérieure du crochet dans lanse prévue à cet effet sur le parasoleil latéral, en biais.
Inserte la parte superior del gancho en la pieza arqueada de la visera lateral formando un ángulo.
Operation manual (This document)
Bedienungshandbuch (dieses Dokument)
Manuel dutilisation (ce document)
Manual de operaciones (este documento)
Top panel L
Obere Verkleidung (L)
Panneau supérieur (L)
Panel superior (L)
L
Top panel
Obere Verkleidung
Panneau supérieur
Panel superior
Side panel (L)
Seitenverkleidung (L)
Panneau latéral (L)
Panel lateral (L)
L
Left-side hood
Linker Blendschutz
Parasoleil gauche
Visera del lado izquierdo
Right-side hood
Rechter Blendschutz
Parasoleil droit
Visera del lado derecho
Arched part
Gebogener Teil
Anse
Pieza arqueada
For 2190
Für Modell 2190
Pour le modèle 2190
Para 2190
Side panel
Seitenverkleidung
Panneau latéral
Panel lateral
Hook x 4 pieces
Haken (4 Stück)
Crochet x 4 pièces
Gancho x 4 uds.
4
Bottom hook x 2 pieces
Untere Haken (2 Stück)
Crochet inférieur x 2 pièces
Gancho inferior x 2 uds.
2
Top cover
Obere Abdeckung
Couvercle supérieur
Cubierta superior
Top grip
Oberer Griff
Poignée supérieure
Agarre superior
Recomendaciones de seguridad Lea atentamente esta columna antes de utilizar la visera de monitor. Utilice la visera de forma correcta y segura.
No extraiga el monitor con la visera instalada.
La visera puede soltarse o desprenderse del monitor al intentar retirarla y provocar lesiones o daños materiales en el monitor.
No coloque nada encima de la visera del monitor.
La visera o el propio monitor podrían caerse y provocar lesiones o resultar dañados.
No instale la visera en modelos de monitores no compatibles.
La visera o el propio monitor podrian caerse y provocar lesiones o resultar dañados.
A continuación se muestran los significados de los símbolos.
No ejecute nunca esta operación.
Ejecute esta operación con arreglo a las instrucciones descritas.
Al montar la visera de monitor, tenga cuidado de no lastimarse pillándose los dedos con la visera.
Esta visera está diseñada únicamente para pantallas de tipo panorámico. La visera no puede fijarse en pantallas de tipo retrato.
No ajuste el ángulo ni la altura de la pantalla agarrando la visera. De lo contrario, podría dañar el monitor.
Eliminación
Usuarios privados: el monitor debe eliminarse con arreglo a las instrucciones de las autoridades locales.
Empresas: el monitor deberá gestionarse como residuo industrial.
Insert the top panel into the groove on the side panel as shown. Slide the top panel all the way in so that the
front is flush with the side panel.
Führen Sie die obere Abdeckung gerade in die Nut der Eckenführung an der Seitenverkleidung ein, so weit
dies möglich ist.
Insérer le panneau supérieur dans la rainure de la glissière dangle du panneau latéral, le plus profondément
possible.
Inserte el panel superior directamente en la ranura de la guía del vértice del panel lateral hasta que llegue al
otro extremo.
For 2490, 2690
Für Modelle 2490, 2690
Pour les modèles 2490, 2690
Para 2490, 2690
Arched part
Gebogener Teil
Anse
Pieza arqueada
Arched part
Gebogener Teil
Anse
Pieza arqueada
The bottom hook is used in the 2690.
Der untere Haken wird beim Modell 2690 verwendet.
Le crochet inférieur est utilisé dans le modèle 2690.
El gancho inferior se utiliza en el modelo 2690.
Installation method Installationsverfahren Méthode dinstallation Método de instalación
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contenidos
Push the back of the hook tight against the monitor. The tab on the hook should fit into the small hole on the back panel of the monitor.
Führen Sie den vorstehenden Teil des Hakens in die Quadratöffnung an der Rückseite des Displays ein.
Insérer la partie en saillie du crochet dans lorifice carré situé sur le panneau arrière de l’écran.
Inserte la proyección del gancho en el orificio cuadrado del panel posterior del monitor.
The hook is used in the 2190 and 2490.
Der normale Haken wird bei den Modellen 2190
und 2490 verwendet.
Le crochet est utilisé dans les modèles 2190 et 2490.
El gancho se utiliza en los modelos 2190 y 2490.
Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido información importante relativa al funcionamiento y mantenimiento de la unidad.
Por tanto, debería leerse con atención para evitar posibles problemas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEC 遮光フード 取扱説明書

タイプ
取扱説明書