IKEA GULLIGAST ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA GULLIGAST は、赤ちゃんが楽しく遊べるように設計されたベビージムです。

ジムには、おもちゃや鏡などが吊り下げられており、赤ちゃんは寝転がりながらそれらに手を伸ばしたり、引っ張ったりして遊ぶことができます。また、ジムのマットは柔らかく弾力性があるので、赤ちゃんが転んでも怪我をしにくいようになっています。

GULLIGAST は、赤ちゃんの発達を促すのに役立ちます。おもちゃや鏡に手を伸ばしたり、引っ張ったりすることは、赤ちゃんの運動能力や手先の器用さを発達させるのに役立ちます。また、ジムのマットで寝転がることで、赤ちゃんの首や背中の筋肉を鍛えることができます。

GULLIGAST は、赤ちゃんにとっても親にとっても、楽しい時間を過ごすことができるベビージムです。親は、赤ちゃんがジムで遊んでいる様子を見ながら、安心して過ごすことができます。

GULLIGAST を使用するときは

IKEA GULLIGAST は、赤ちゃんが楽しく遊べるように設計されたベビージムです。

ジムには、おもちゃや鏡などが吊り下げられており、赤ちゃんは寝転がりながらそれらに手を伸ばしたり、引っ張ったりして遊ぶことができます。また、ジムのマットは柔らかく弾力性があるので、赤ちゃんが転んでも怪我をしにくいようになっています。

GULLIGAST は、赤ちゃんの発達を促すのに役立ちます。おもちゃや鏡に手を伸ばしたり、引っ張ったりすることは、赤ちゃんの運動能力や手先の器用さを発達させるのに役立ちます。また、ジムのマットで寝転がることで、赤ちゃんの首や背中の筋肉を鍛えることができます。

GULLIGAST は、赤ちゃんにとっても親にとっても、楽しい時間を過ごすことができるベビージムです。親は、赤ちゃんがジムで遊んでいる様子を見ながら、安心して過ごすことができます。

GULLIGAST を使用するときは

GULLIGAST
4x
1
2AA-2231415-3
4x
1
3
4AA-2231415-3
English
CAUTION!
The product is only suitable to be used on the oor.
The baby gym can not be used for carrying the child.
Deutsch
WICHTIG!
Das Produkt ist nur für die Benutzung auf dem Boden ausgelegt.
Die Babyturnmatte darf nicht zum Tragen des Kindes benutzt werden.
Français
ATTENTION !
Ce produit doit être utilisé uniquement sur le sol.
Le portique ne doit pas servir à transporter l'enfant.
Nederlands
BELANGRIJK!
Het product is uitsluitend bedoeld om op de grond te gebruiken.
De babygym kan niet worden gebruikt om het kind te dragen.
Dansk
FORSIGTIG!
Produktet egner sig kun til brug på gulvet.
Aktivitetstæppet kan ikke bruges til at bære barnet i.
Íslenska
VARÚÐ!
Vöru þess má aðeins hafa á gól.
Leikteppið má ekki nota til að bera barnið.
Norsk
NB!
Produktet egner seg kun til bruk på gulvet.
Det kan ikke brukes til å bære barnet.
Suomi
TÄRKEÄÄ!
Tuote on tarkoitettu ainoastaan lattialla käytettäväksi.
Tuote ei ole tarkoitettu lapsen kantamiseen.
Svenska
VIKTIGT!
Produkten är endast avsedd för att användas på golvet.
Baby gymmet kan inte användas för att bära barnet.
Česky
UPOZORNĚNÍ!
Produkt je určen pro použití na podlaze.
Není určeno k nošení dítěte.
Español
¡ATENCIÓN!
El producto sólo es adecuado para usarse en el suelo.
El gimnasio infantil no puede ser usado para transportar al bebé.
Italiano
AVVERTENZA
Questo prodotto è adatto ad essere usato solo sul pavimento.
La palestrina non è utilizzabile per trasportare il bambino.
Magyar
FIGYELEM!
A termék csak a padlón használható!
A termékben ne hordozd gyerekedet!
Polski
UWAGA!
Produkt jest przeznaczony do stosowania jedynie na podłodze.
Stojak z zabawkami nie nadaje się do noszenia w nim dziecka.
Eesti
ETTEVAATUST!
Seda toode sobib kasutamiseks ainult põrandal.
Ei tohi kasutada lapse kandmiseks.
Latviešu
UZMANĪBU!
Šo preci ir drīkst izmantot vienīgi uz grīdas.
To nedrīkst izmantot, lai pārnēsātu bērnu.
Lietuvių
DĖMESIO!
Gaminys naudojamas ant grindų.
Nenešioti jame vaiko.
Portugues
ATENÇÃO!
O produto destina-se apenas a usar no chão.
Este produto não pode ser usado para transportar o bebé.
Româna
ATENŢIE!
Acest produs este adevcat doar pentru folosirea pe podea. Suportul
de gimnastică pentru bebeluşi nu poate  folosit pentru transportarea
bebeluşului.
Slovensky
POZOR!
Výrobok je vhodný iba na zem.
Nesmie sa používať ako nosič pre dieťa.
Български
ВНИМАНИЕ!
Продуктът е подходящ за употреба на закрито. Не използвайте
продукта за пренасяне на бебето.
Hrvatski
OPREZ!
Proizvod je namijenjen samo za upotrebu na podu.
Dječji se vrtić ne smije upotrebljavati kao nosiljka za dijete.
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το προϊόν είναι κατάλληλο για να χρησιμοποιείται μόνο στο δάπεδο.
Το πάρκο του μωρού δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την μεταφορά
του παιδιού.
Русский
ВНИМАНИЕ!
Изделие можно использовать только на полу.
Тренажер для младенца нельзя использовать для того, чтобы
переносить ребенка.
Yкраїнська
УВАГА!
Виріб можна встановлювати лише на підлозі.
У цьому виробі не можна переносити дітей.
Srpski
OPREZ!
Proizvod se možeš upotrebljavati samo na podu.
Bebi-vežbalica ne sme se upotrebljavati za nošenje deteta.
Slovenščina
POZOR!
Izdelek se lahko uporablja samo na tleh.
Igralni center ni namenjen prenašanju otroka.
Türkçe
UYARI!
Bu ürün sadece zemin üzerinde kullanım için uygundur.
Bebek jimnastik aleti çocuğu taşımak için kullanılmamalıdır.
中文
警告!
产品仅适合在地面上使
用。
婴儿游戏架不可用于提
抱小孩。
5
繁中
警告!
產品僅適用於地板。
嬰兒運動學習玩具墊不
可當作嬰兒背袋使用。
한국어
주의!
바닥에 놓고 사용하도록 만들어진 제품입니다.
아이를 옮기는 용도로 사용하지 마세요.
日本語
注意!
本製品は必ず床に置いて使用してください。
ベビージムにお子さまを乗せて移動しないでください。
Bahasa Indonesia
PERHATIAN!
Produk ini hanya cocok untuk digunakan pada lantai.
Gym bayi tidak dapat digunakan untuk membawa bayi.
Bahasa Malaysia
AWAS!
Produk ini hanya sesuai di gunakan di atas lantai.
Gim bayi tidak boleh digunakan untuk membawa bayi.
يبرع



ไทย




Tiếng Việt
CHÚ Ý!
Sản phẩm chỉ phù hợp để sử dụng trên sàn.
Không dùng bộ đồ chơi kích thích thị giác để nhấc/bế trẻ.
6AA-2231415-3
7
2022-11-11
© Inter IKEA Systems B.V. 2021
8AA-2231415-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

IKEA GULLIGAST ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA GULLIGAST は、赤ちゃんが楽しく遊べるように設計されたベビージムです。

ジムには、おもちゃや鏡などが吊り下げられており、赤ちゃんは寝転がりながらそれらに手を伸ばしたり、引っ張ったりして遊ぶことができます。また、ジムのマットは柔らかく弾力性があるので、赤ちゃんが転んでも怪我をしにくいようになっています。

GULLIGAST は、赤ちゃんの発達を促すのに役立ちます。おもちゃや鏡に手を伸ばしたり、引っ張ったりすることは、赤ちゃんの運動能力や手先の器用さを発達させるのに役立ちます。また、ジムのマットで寝転がることで、赤ちゃんの首や背中の筋肉を鍛えることができます。

GULLIGAST は、赤ちゃんにとっても親にとっても、楽しい時間を過ごすことができるベビージムです。親は、赤ちゃんがジムで遊んでいる様子を見ながら、安心して過ごすことができます。

GULLIGAST を使用するときは