LED
/LED/
DEL/LED
WPS
/WPS button/
Commande WPS
/
WPS 버튼
1 /
Figure 1: Inserting the adapter (D3200 shown)/
Figure 1 : insertion du transmetteur (D3200 sur
l’illustration)/
그림 1: 어댑터 삽입(예 D3200)
2 /
Figure 2: Example of how the strap and case should
be attached/
Figure 2 : exemple de xation de la dragonne et de
l’étui/
그림 2: 스트랩과 케이스의 부착 상태 보기
/Strap/
Dragonne/
스트랩
/Case/
Étui/
케이스
Wi-Fi
Wireless Mobile Adapter Utility
Wireless Mobile Adapter Utility
Web Wireless Mobile Adapter Utility
PDF
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Android
1
2
3
2.4GHz
4
• /
•
5
•
•
1
2
3
6
•
•
•
IEEE802.11b/g IEEE802.11n
007-AA0043
2.4GHz DSSS OFDM
IEEE802.11b/g 40m
A
A
I
L
E
F
M
D
A
G
C
C
E
J
F
A
A
I
A
A
A
A
F
F
■
•
■
■
1
■
•
•
•
•
■
■
• ID
•
LAN
■
LAN LAN
•
• LAN
■
EAR
■
WU-1b USB
Step 1
1
Google Play
Wireless Mobile Adapter Utility
2
Wireless Mobile Adapter
Utility
Step 2
1
ON 1
A
2
WPS
Wi-Fi WPS
A
WPS
WPS Wi-Fi Protected Setup
LAN
WPS
3
WPS 5
LED
A
1
Wi-Fi
2
SSID
SSID Nikon_WU_
LED
Step 3
Wireless Mobile Adapter
Utility
LED
Wireless
Mobile Adapter Utility
Wireless Mobile Adapter
Utility
LED
LED
K
/
H
/ 2
H
/
H
/ 5
H
/ 0.5 1
WPS
WPS 10 LED
WPS LED
A
2
A
OFF
WU-1a
WU-1b
LAN
IEEE802.11b IEEE802.11g
IEEE802.11b DSSS/CCK
IEEE802.11g
OFDM
2412 2462MHz 1 11ch
10 15 m
54 M bps
WPA2-PSK
AES
WPS
PTP PTP-IP
1.65 W
0 40
85
W H D WU-1a 18 21 10 mm
WU-1b 18 23 10 mm
3 g
A
• GOOGLE PLAY Google Inc.
•
Jp
En
Wireless Mobile Adapter WU-1a
Wireless Mobile Adapter WU-1b
User’s Manual
Fr
Transmetteur sans l pour mobile WU-1a
Transmetteur sans l pour mobile WU-1b
Manuel d’utilisation
Kr
무선 모바일 어댑터 WU-1a
무선 모바일 어댑터 WU-1b
사용설명서
Ck
无线移动适配器
WU-1a
无线移动适配器
WU-1b
使用说明书
Es
Adaptador móvil inalámbrico WU-1a
Adaptador móvil inalámbrico WU-1b
Manual del usuario
Pb
Adaptador Móvel Sem Fio WU-1a
Adaptador Móvel Sem Fio WU-1b
Manual do Usuário
Printed in Japan
SB2G01(7C)
6MWA307C-01
▲
G12
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless mo-
bile adapter that allows connections between your
camera and Wi-Fi equipped smartphones, tablets,
and other smart devices (for information on whether
your camera can be used with the adapter, see the
camera manual). Before using this product, read this
manual and the documentation provided with your
camera and the Wireless Mobile Adapter Utility app.
Download
pictures
Remote control
Share pictures
This manual describes the Android version of the Wireless
Mobile Adapter Utility, specifi cally how to install the app and
connect to the camera. Additional information on system
requirements, installation, and establishing a wireless con-
nection between the camera and the smart device can be
found in the Wireless Mobile Adapter Utility manual, which is
available for download from the following website.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
For Your Safety
To prevent damage to your Nikon product or injury to your-
self or to others, read the following safety precautions in their
entirety before using this product. Keep these safety instruc-
tions where all those who use the product will read them.
The consequences that could result from failure to observe
the precautions listed in this section are indicated by the fol-
lowing symbol:
A
This icon marks warnings, information that should be
read before using this Nikon product to prevent pos-
sible injury.
WARNINGS
A
Do not disassemble. Failure to observe this precaution could
result in fi re, electric shock, or other injury. Should the prod-
uct break open as the result of a fall or other accident,
disconnect the camera power source and take the product
to a Nikon-authorized service representative for inspection.
A
Cut power immediately in the event of malfunction. Should you
notice smoke or an unusual smell coming from the prod-
uct, immediately turn the camera off . Continued opera-
tion could result in injury. Once the product has cooled,
remove it and take it to a Nikon-authorized service repre-
sentative for inspection.
A
Do not use in the presence of ammable gas. Failure to observe
this precaution could result in explosion or fi re.
A
Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain.
Failure to observe this precaution could result in fi re or
electric shock.
A
Do not handle with wet hands. Failure to observe this pre-
caution could result in electric shock.
A
Keep out of reach of children. Failure to observe this precau-
tion could result in injury. In addition, note that small
parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
any part of this product, consult a physician immediately.
A Do not remain in contact with the camera or adapter for extended
periods while the products are on or in use. Parts of the prod-
uct become hot. Leaving the product in direct contact
with the skin for extended periods may result in low-
temperature burns.
A
Do not expose to high temperatures. Do not leave the product
in a closed vehicle under the sun or in other areas subject
to extremely high temperatures. Failure to observe this
precaution could result in fi re or in damage to the casing
or internal parts.
A
Follow the instructions of hospital and airline personnel. This
product emits radio frequency radiation that could inter-
fere with medical or navigational equipment. Do not use
this product in a hospital or on board an airplane without
fi rst obtaining the permission of hospital or airline staff .
Notices
• No part of this manual may be reproduced, transmitted,
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into
any language in any form, by any means, without Nikon’s
prior written permission.
• Nikon reserves the right to change the specifi cations of the
hardware and software described in this manual at any time
and without prior notice.
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from
the use of this product.
• While every eff ort has been made to ensure that the infor-
mation in this manual is accurate and complete, we would
appreciate it were you to bring any errors or omissions to
the attention of the Nikon representative in your area (ad-
dress provided separately).
This product, which contains encryption software developed
in the United States, is controlled by the United States Export
Administration Regulations and may not be exported or re-
exported to any country to which the United States embar-
goes goods. The following countries are currently subject to
embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.
If the rubber on the WU-1b USB connector is damaged, cease
use immediately and request repair from a Nikon-authorized
service representative.
Notices for Customers in the U. S. A. and Canada
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure lim-
its set forth for an uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement
C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels of RF en-
ergy that are deemed to comply without testing of specifi c
absorption ratio (SAR).
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is sub-
ject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any in-
terference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
Trade Name:
Model: WU-1a, Model: WU-1b
FCC ID: CGJ2148EA
IC: 4634A-2148EA
Notices for Customers in the U. S. A.
FCC CAUTION
Changes or modifi cations not expressly approved by the par-
ty responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Co-location
This transmitter must not be co-located or operated in con-
junction with any other antenna or transmitter.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
On the Use of Wireless Functions
Pacemakers, hearing aids, and other medical devices can be
aff ected by radio interference from the product, as can air-
craft navigational equipment. Users with implantable cardiac
pacemakers should remain at least 30 cm from the product.
Turn the product off in trains and other crowded places, and
either turn the product off or disable all wireless transmis-
sions in the vicinity of medical devices, when in medical insti-
tutions and other locations in which wireless devices are pro-
hibited, or when so instructed by airline personnel. Contact
the airline for more information on using wireless devices on
aircraft. If use of the wireless features of this product causes
radio interference, disable the wireless features or turn the
product off . Failure to observe this precaution could result in
accidents or product malfunction.
Security
Although one of the benefi ts of this product is that it allows
others to freely connect for the wireless exchange of data
anywhere within its range, the following may occur if secu-
rity is not enabled:
• Data theft: Malicious third-parties may intercept wireless
transmissions to steal user IDs, passwords, and other per-
sonal information.
• Unauthorized access: Unauthorized users may gain access to the
network and alter data or perform other malicious actions.
Note that due the design of wireless networks, specialized
attacks may allow unauthorized access even when security
is enabled.
Using the Wireless Mobile Adapter
Install the app to your smart device.
1
Find the app.
On your smart device, connect to the Google Play
service and search for “Wireless Mobile Adapter
Utility”.
2
Install the app.
Follow the on-screen instruc-
tions to download and install
the app.
Access the camera from your smart device.
1
Insert the wireless mobile adapter.
Insert the adapter into your camera (Figure 1) and
turn the camera on.
A Do not remain in contact with the camera or adapter
for extended periods while the products are on or in use.
Parts of the product become hot. Leaving the prod-
uct in direct contact with the skin for extended pe-
riods may result in low-temperature burns.
2
Ready the smart device.
On the smart device, open Wi-Fi settings and se-
lect WPS button connection to ready the device
for a WPS button connection.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard designed
to make it easy to establish a secure wireless net-
work. For information on the steps involved and the
length of time the smart device will wait for a con-
nection, see the documentation supplied with the
smart device.
3
Press the WPS button for about 5 seconds.
Hold down the WPS button on the wireless mobile
adapter until the LED ashes red and green.
A
Manual Wireless Connections
1
Display Wi-Fi settings for the smart device.
2
Select the mobile adapter SSID (the default SSID
begins with “Nikon_WU_”). The LED will light
green when a connection is established.
Start the Wireless Mobile Adapter Utility app.
When a connection is established, the LED will
glow green and the main dialog for the Wireless
Mobile Adapter Utility will be displayed on the
smart device.
You can now access the camera from the smart de-
vice. For more information, consult the documenta-
tion for Wireless Mobile Adapter Utility.
Connection Status
The status of the connection between the camera
and the wireless mobile adapter is shown by the
adapter LED:
LED
Status
K
On (green) Connected
H
Flashes green once every 2 s Ready to connect
H
Flashes green rapidly (rate var-
ies with connection speed)
Transmitting
H
Slow green fl ash once every 5 s Adapter in sleep mode
H
Flashes red once every 0.5 s Connection error
Sleep Mode
To reactivate the adapter after it has entered sleep
mode, press the WPS button.
Restoring Default Settings
To restore default settings, keep the WPS button
pressed for over 10 seconds and then press the but-
ton again when the LED ashes orange. The LED will
stop ashing, showing that the adapter has been
reset.
A
The Supplied Strap and Case
Use these accessories as shown in Figure 2 to prevent
the adapter being lost or dropped.
A
Deactivating the Adapter
To end wireless transmission, turn the camera o and
disconnect the adapter.
Specifi cations
Type WU-1a
WU-1b
Wireless
Standards IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Communication
protocols
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
Operating frequency 2412–2462 MHz (channels 1–11)
Range (line of sight) Approximately 10–15 m/33–49 ft
Data rate
*
54 Mbps
Security • Authentication: Open system,
WPA2-PSK
• Encryption: AES
Wireless setup Supports WPS
Access protocols Infrastructure
Data transfer protocols PTP, PTP-IP
Power consumption Approximately 1.65 W maximum
Operating environment • Temperature: 0–40 °C/32–104 °F
• Humidity: Less than 85% (no
condensation)
Approximate
dimensions (W × H × D)
• WU-1a: 18 × 21 × 10 mm/
0.7 × 0.8 × 0.4 in.
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm/
0.7 × 0.9 × 0.4 in.
Weight Approximately 3 g/0.1 oz (body only)
* Maximum logical data rates according to IEEE standard.
Actual rates may diff er.
A
Trademark Information
GOOGLE PLAY is a trademark of Google Inc. All other
trade names mentioned in this manual are the trade-
marks or registered trademarks of their respective
holders.
Step 1
Step 2
Step 3
한국어
카메라와 Wi-Fi 스마트폰, 태블릿 및 기타 스마트 기
기를 연결해주는 Nikon 무선 모바일 어댑터를 구입
해주셔서 감사합니다(카메라를 어댑터와 함께 사용할
수 있는지에 대한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시
오). 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서와 카메라 및
Wireless Mobile Adapter Utility 앱과 함께 제공된 문
서를 읽어주십시오.
화상 다운
로드
원격 제어
화상 공유
이 설명서는 Wireless Mobile Adapter Utility 의 안드로
이드 버전을 설명하며 , 특히 앱 설치와 카메라로의 연
결 방법을 설명합니다 . 시스템 요구 사항 , 설치 , 카메
라와 스마트 기기와의 무선 연결 방법에 관한 추가 정보
는 Wireless Mobile Adapter Utility 설명서에서 확인할
수 있습니다 . 이 설명서는 다음 웹사이트에서 내려받을
수 있습니다 .
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
안전상의 주의
Nikon 제품의 손상 또는 사용자나 타인의 부상을 미리
방지하기 위해 본 제품을 사용하기 전에 안전상의 주의
를 빠짐없이 읽어주십시오 . 이 안전 지침은 모든 사용
자가 언제든지 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 .
여기에 기재된 안전상의 주의를 지키지 않아 초래될 수
있는 결과에 대해서는 다음과 같은 기호로 표시되어 있
습니다 .
A
이 아이콘은 경고 , 즉 상해를 방지하기 위해 본
Nikon 제품을 사용하기 전에 읽어야 하는 정보를
나타냅니다 .
경고
A
분해하지 마십시오 .
이 주의사항을 지키지 않으면
화재 , 감전사고 , 다른 상해 발생의 위험이 있습니
다 . 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 제품이 파손되
어 내부가 노출되는 경우 카메라 전원을 분리한 다
음 니콘 서비스 지정점에 수리를 의뢰하여 주십시
오.
A
오작동 시 즉시 전원을 차단합니다 .
제품에서 연기
가 나거나 이상한 냄새가 날 경우 즉시 카메라를 끄
십시오 . 계속 작업할 경우 다칠 수 있습니다 . 카메
라가 냉각되면 배터리를 제거한 후 니콘 서비스 지
정점에 가져가 점검하여 주십시오 .
A
인화성 가스가 있는 곳에서 사용하지 마십시오 .
이
주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재의 위험이
있습니다 .
A
건조한 상태로 보관하십시오 .
물에 빠지거나 비에
젖지 않도록 하십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으
면 화재나 감전사고 발생의 위험이 있습니다 .
A
젖은 손으로 만지지 마십시오 .
이 주의사항을 지키
지 않으면 감전될 수 있습니다 .
A
어린이의 손에 닿지 않게 하십시오 .
이 주의사항을
지키지 않으면 다칠 수 있습니다 . 게다가 작은 부품
은 삼킬 시 질식의 위험이 있습니다 . 만일 어린이가
이 제품의 부품을 삼킨 경우에는 즉시 의사의 진료
를 받아 주십시오 .
A
제품이 켜져있거나 사용 중일 때 카메라나 어댑터가
장시간 피부에 닿지 않게 하십시오 .
제품의 일부가
뜨겁습니다 . 피부가 제품에 장시간 닿아 있을 경우
에는 저온 화상을 입을 수 있습니다 .
A
고온에 노출시키지 마십시오 .
제품을 직사광선이
내리쬐는 밀폐된 차량이나 온도가 너무 높은 장소에
두지 마십시오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 화재
의 원인이 되거나 카메라의 내부 회로가 손상될 수
있습니다 .
A
병원과 항공사 직원의 지시에 따릅니다 .
이 제품은
의료나 항해 장비를 간섭할 수 있는 무선 주파수를
방출합니다 . 먼저 병원이나 항공 승무원의 허락없
이는 병원이나 기내에서 이 제품을 사용하지 마십시
오.
주의 사항
•
본 설명서는 어떤 부분도 Nikon 의 사전 서면 승인 없
이 어떠한 형태와 방법으로도 복제 , 전송 , 전사할 수
없으며 검색 시스템에 저장하거나 다른 언어로 번역할
수 없습니다 .
•
Nikon 은 본 설명서에 설명된 하드웨어나 소프트웨어
사양을 언제든지 사전 통지 없이 변경할 수 있는 권한
을 갖고 있습니다 .
•
Nikon 은 본 제품을 사용하여 발생한 어떠한 손해에
대해서도 책임지지 않습니다 .
•
본 설명서에 기술된 정보가 정확하고 완벽하도록 만전
을 기했으나 오류나 누락을 발견하신 경우에는 가까운
Nikon 대리점 ( 주소 별도 제공 ) 에 알려 주십시오 .
이 제품은 미국에서 개발한 암호화 소프트웨어를 포함
하고 있으며 미국 수출 관리 규정에 제한을 받으며 미국
이 상품 수출을 금지하는 국가에 수출하거나 재수출할
수 없습니다 . 다음 국가에는 현재 수출할 수 없습니다 .
쿠바 , 이란 , 북한 , 수단 , 시리아 등 입니다 .
WU-1b USB 커넥터상 고무가 손상되었다면 즉시 사용
을 중지하고 니콘 서비스 지정점에 수리를 요청하십시
오.
한국 고객을 위한 참고 사항
Nikon WU-1a
Nikon WU-1b
특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선
기기)
무선 LAN 제품 사용시 주의 사항
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전
과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
무선 기능의 사용에 관하여
심박조율기 , 보청기 및 다른 의료 기기는 항공기 항법
장비와 마찬가지로 이 제품의 무선 간섭으로 영향을 받
을 수 있습니다 . 이식 심박조율기를 사용하는 사람은
이 제품과 적어도 30cm 정도 떨어져 있어야 합니다 .
기차 및 다른 혼잡한 곳에서 제품을 꺼놓습니다 . 의료
기기 가까이에서 , 의료 기관과 무선 기기가 금지된 곳
에서나 항공 승무원이 사용하지 말라고 요청할 경우 ,
제품을 끄거나 모든 무선 전송을 사용 중지합니다 . 항
공기에서 무선 기기 사용에 관한 자세한 내용은 항공사
에 문의하십시오 . 이 제품의 무선 기능 사용으로 무선
간섭이 유발되면 무선 기능을 끄거나 이 제품을 끄십시
오 . 이 주의사항을 지키지 않으면 사고나 제품 오작동
을 초래할 수 있습니다 .
보안
이 제품의 혜택은 다른 사용자들이 범위 내에 어느 위치
에서도 무선 데이터를 교환할 수 있도록 자유롭게 연결
하도록 해주지만 보안이 설정되지 않을 경우 다음 사항
이 발생할 수 있습니다 .
•
데이터 도용 : 악의적인 제삼자가 무선 전송을 가로채
사용자 ID, 암호 , 기타 개인정보를 훔쳐갈 수 있습니
다.
•
허가받지 않은 접근 : 허가받지 않은 사용자가 네트워
크에 접근해서 데이터를 변경하거나 다른 악의적인 행
위를 수행할 수 있습니다 .
무선 네트워크의 설계로 인해 , 보안이 가동 중이라 할
지라도 특수한 공격으로 허가받지 않은 접근이 허용될
수 있습니다 .
무선 모바일 어댑터 사용
스마트 기기에 앱을 설치합니다 .
1
앱을 찾습니다 .
스마트 기기에서 Google Play 서비스에 연결하고
“Wireless Mobile Adapter Utility”를 찾습니다 .
2
앱을 설치합니다 .
화면의 지시에 따라 앱을 내려받
고 설치합니다 .
스마트 기기에서 카메라에 접근합니다 .
1
무선 모바일 어댑터를 삽입합니다 .
카메라에 어댑터를 삽입하고 ( 그림 1) 카메라를 켭니
다.
A
제품이 켜져있거나 사용 중일 때 카메라나
어댑터가 장시간 피부에 닿지 않게 하십시오 .
제품의 일부가 뜨겁습니다 . 피부가 제품에 장시간
닿아 있을 경우에는 저온 화상을 입을 수 있습니다 .
2
스마트 기기를 준비합니다 .
스마트 기기에서 Wi-Fi 설정을 열고 WPS 버튼 연결
을 선택하여 기기가 WPS 버튼 연결을 준비하도록 합
니다 .
A
WPS
WPS(Wi-Fi Protected Setup) 는 무선 보안 네트워
크를 설정하기 쉽게 설계한 표준입니다 . 관련 단계
와 스마트 기기의 연결 대기 시간 설정에 관한 내용
은 스마트 기기와 함께 제공된 설명서를 참조하십
시오 .
3
WPS 버튼을 약 5 초간 누릅니다 .
LED 가 빨간색과 녹색으로 깜박일 때까지 무선 모바
일 어댑터에서 WPS 버튼을 누릅니다 .
A
수동 무선 연결
1
스마트 기기의 Wi-Fi 설정을 표시합니다 .
2
모 바 일 어 댑 터 SSID( 기 본 SSID 는 “Nikon_
WU_”로 시작됨 ) 를 선택합니다 . 연결이 되면
LED 가 초록색으로 켜집니다 .
Wireless Mobile Adapter Utility 앱을
시작합니다 .
연결이 되면 LED 가 초록색이 되며 Wireless Mobile
Adapter Utility 의 주 대화상자가 스마트 기기에 표시
됩니다 .
이제 스마트 기기에서 카메라에 접근할 수 있습니다 .
자세한 내용은 Wireless Mobile Adapter Utility 설명서
를 참조하십시오 .
연결 상태
카메라와 무선 모바일 어댑터간 연결 상태는 어댑터
LED로 나타납니다.
LED
상태
K
켜짐 ( 녹색 ) 연결되었습니다
H
2 초마다 한 번 녹색 깜박임 연결하려고 준비됨
H
녹색이 빠르게 깜박임 ( 연결 속
도에 따라 빠른 정도가 달라짐 )
전송 중
H
5 초마다 한 번 녹색 느리게 깜
박임
취침 모드시 어댑터
H
0.5 초마다 한 번 빨간색 깜박임 연결 오류
취침 모드
취침 모드에서 어댑터를 다시 활성화하려면 WPS 버튼
을 누릅니다.
초기 설정 복원
초기 설정으로 돌아가려면, 10초 이상 WPS 버튼을 누
른 다음 LED가 주황색으로 깜박일 때 다시 버튼을 누릅
니다. LED가 깜박임을 멈추면 어댑터가 재설정된 것입
니다.
A
제공된 스트랩과 케이스
어댑터를 잃어버리거나 떨어뜨리지 않도록 그림 2 에
보이는 액세서리를 사용합니다 .
A
어댑터 비활성화
무선 전송을 종료하려면 카메라를 끄고 어댑터를 분
리합니다 .
사양
방식
WU-1a
WU-1b
무선
표준 IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
통신 프로토콜
•
IEEE 802.11b: DSSS/CCK
•
IEEE 802.11g: OFDM
사용 주파수 2412
–
2462MHz(1
–
11 채널 )
거리(직선) 약 10-15m
전송 속도
*
54Mbps
보안
•
네트워크 인증 : 개방 모드 ,
WPA2-PSK
•
암호화 : AES
무선 설정 WPS 지원함
접근 프로토콜 인프라스트럭처
데이터 전송
프로토콜
PTP, PTP-IP
소비 전력 약 최대 1.65W
작동 환경
•
온도 : 0-40°C
•
습도 : 85% 이하 ( 물기가 맺히지
않아야 함 )
크기 (W × H × D)
•
WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
•
WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
무게 약 3 g( 본체만 )
* IEEE 표준에 따른 최대 논리적 전송 속도입니다 . 실제
속도는 다를 수 있습니다 .
A
상표 정보
GOOGLE PLAY 는 Google Inc. 의 상표입니다 . 이 설
명서에 언급된 기타 모든 상표명은 각 소유권자의 상
표 또는 등록상표입니다 .
1 단계
2 단계
3 단계
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un transmetteur
sans l Nikon pour mobile, qui permet de connecter
votre appareil photo à des périphériques mobiles,
comme des smartphones et des tablettes, équipés
du Wi-Fi (pour savoir si votre appareil photo peut
être utilisé avec le transmetteur, reportez-vous au
manuel de l’appareil photo). Avant d’utiliser ce pro-
duit, veuillez lire ce manuel et la documentation four-
nie avec votre appareil photo et avec l’appli Wireless
Mobile Adapter Utility.
Téléchargement
de photos
Commande à
distance
Partage de
photos
Ce document décrit la version Android de Wireless Mobile
Adapter Utility et en particulier l’installation de l’appli et la
connexion à l’appareil photo. D’autres informations relatives
à la confi guration système requise, à l’installation et à l’éta-
blissement d’une connexion sans fi l entre l’appareil photo et
le périphérique mobile sont disponibles dans le manuel de
Wireless Mobile Adapter Utility, téléchargeable depuis le site
Web suivant.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous
blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégra-
lement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce
produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du
produit.
Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des
consignes répertoriées dans cette section sont indiquées par
le symbole suivant :
A
Cette icône signale les avertissements et les informa-
tions que vous devez lire avant d’utiliser ce produit
Nikon, afi n d’éviter toute blessure potentielle.
AVERTISSEMENTS
A
Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une électrocution ou une autre
blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de
tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil
photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez
le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
A
En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant.
En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle
provenant du produit, mettez immédiatement l’appareil
photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque
d’entraîner des blessures. Une fois que le produit a refroi-
di, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le
faire vérifi er.
A
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
A
Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne
l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
A
Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer une électrocution.
A
Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez
que les petites pièces présentent un risque d’étouff e-
ment. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce
produit, consultez un médecin immédiatement.
A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou
du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours
d’utilisation. Certains éléments de ce produit peuvent
devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec
la peau pendant de longues périodes peut entraîner des
brûlures superfi cielles.
A
Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le
produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans
un endroit exposé à des températures extrêmement éle-
vées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie ou endommager le revêtement extérieur ou
les pièces internes.
A
Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou
aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio
susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de
navigation. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à
bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autori-
sation du personnel hospitalier ou aérien.
Avertissements
• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit,
stocké dans un système de recherche documentaire ou
traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et
quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable
de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques
techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce ma-
nuel à tout moment et sans préavis.
• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résul-
tant de l’utilisation de ce produit.
• Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous four-
nir des informations précises et complètes dans ce manuel,
nous vous saurions gré de porter à l’attention du représen-
tant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant
pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies
séparément).
Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point
aux États-Unis, est contrôlé par les réglementations des ex-
portations américaines (United States Export Administration
Regulations) et ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers
un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. Les
pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie.
Si le caoutchouc situé sur le connecteur USB du WU-1b est
endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et
confi ez le produit à un représentant Nikon agréé pour le faire
réparer.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et
au Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la
FCC lignes directrices d’exposition dans le Supplément C à
OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très
faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit
d’absorption spécifi que (DAS).
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles
de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Nom commercial :
Modèle : WU-1a, Modèle : WU-1b
ID de la FCC : CGJ2148EA
IC : 4634A-2148EA
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis
AVERTISSEMENT RELATIF À LA FCC
Toute transformation ou modifi cation non expressément
autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait
faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que
ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout
autre transmetteur.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
Avertissement à l’attention des clients résidant à Saint Martin
Directive R&TTE
Par la présente, nous, le fabricant (Nikon
Corporation), déclarons que ce produit est
conforme aux exigences et autres clauses
de la Directive 1999/5/CE.
AT BE BG CY CZ DK EE FI FR
*
DE GR HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH
* Utilisation en extérieur limitée à 10 mW de PIRE sur la plage
2454-2483,5 MHz
Avertissement à l’attention des clients résidant en France
L’utilisation en extérieur d’émetteurs-récepteurs sans fi l est
interdite sur la plage 2454-2483,5 MHz.
À propos de l’utilisation de fonctions sans l
Les pacemakers, les appareils de correction auditive et autres
appareils médicaux peuvent être aff ectés par les interférences
radio générées par ce produit. Il en est de même pour les sys-
tèmes de navigation des avions. Les utilisateurs ayant un pa-
cemaker implantable doivent être situés à au moins 30cm du
produit. Mettez le produit hors tension dans les trains et autres
lieux bondés, et mettez le produit hors tension ou désactivez
toutes les transmissions sans fi l à proximité d’appareils médi-
caux, dans les établissements médicaux et dans d’autres lieux
où les dispositifs sans fi l sont interdits, ou à la demande du per-
sonnel aérien. Prenez contact avec la compagnie aérienne pour
en savoir plus sur l’utilisation des dispositifs sans fi l à bord des
avions. Si l’utilisation des fonctionnalités sans fi l de ce produit
provoque des interférences radio, désactivez-les ou mettez le
produit hors tension. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des accidents ou un dysfonctionnement du produit.
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux per-
sonnes de se connecter librement afi n d’échanger des
données sans fi l en tout lieu, dans la limite de sa portée.
Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations sui-
vantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants intercep-
tent les transmissions sans fi l afi n de voler des identifi ants,
des mots de passe et autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir
accès au réseau et modifi er des données ou réaliser d’autres
actions malveillantes.
Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fi l, des
attaques spécialisées peuvent permettre un accès non auto-
risé même si les fonctions de sécurité sont activées.
Utilisation du transmetteur sans l pour mobile
Installez l’appli sur votre périphérique mobile.
1
Recherchez l’appli
Sur votre périphérique mobile, connectez-vous au
service Google Play et recherchez « Wireless Mobile
Adapter Utility ».
2
Installez l’appli
Suivez les instructions a chées
Suivez les instructions a chées
à l’écran pour télécharger et
à l’écran pour télécharger et
installer l’appli.
Accédez à l’appareil photo depuis votre périphérique
mobile.
1
Insérez le transmetteur sans fi l pour mobile.
Insérez le transmetteur dans votre appareil photo
(Figure 1) et mettez l’appareil photo sous tension.
A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil
photo ou du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous
tension ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ce produit peuvent devenir
chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la
peau pendant de longues périodes peut entraîner
des brûlures super cielles.
2
Préparez le périphérique mobile.
Sur le périphérique mobile, ouvrez Paramètres
Wi-Fi et sélectionnez Connexion bouton WPS pour
préparer le périphérique à une connexion par com-
mande WPS.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme conçue
pour faciliter la mise en place d’un réseau sans l
sécurisé. Pour en savoir plus sur les étapes à suivre
et la durée pendant laquelle le périphérique mobile
attend la connexion, consultez la documentation
fournie avec le périphérique mobile.
3
Appuyez sur la commande WPS pendant 5 secondes
environ.
Maintenez enfoncée la commande WPS sur le trans-
metteur sans l pour mobile jusqu’à ce que la DEL
clignote en rouge et vert.
A
Connexions sans l manuelles
1
A chez les paramètres Wi-Fi du périphérique
mobile.
2
Sélectionnez le SSID du transmetteur pour mo-
bile (le SSID par défaut commence par «Nikon_
WU_ »). La DEL s’allume en vert lorsque la
connexion est établie.
Démarrez l’appli Wireless Mobile Adapter Utility.
Lorsque la connexion est établie, la DEL s’allume en
vert, et la boîte de dialogue principale de Wireless
Mobile Adapter Utility s’a che sur le périphérique
mobile.
Vous pouvez dès à présent accéder à l’appareil pho-
to depuis le périphérique mobile. Pour en savoir
plus, consultez la documentation relative à Wireless
Mobile Adapter Utility.
État de la connexion
L’état de la connexion entre l’appareil photo et le
transmetteur sans l pour mobile est indiqué par la
DEL du transmetteur :
DEL
État
K
Fixe (vert) Connecté
H
Clignote en vert une fois toutes
les 2 s
Prêt à la connexion
H
Clignote rapidement en vert (la
cadence varie en fonction de la
vitesse de la connexion)
Transmission en cours
H
Clignote lentement en vert une
fois toutes les 5 s
Transmetteur en mode
veille
H
Clignote en rouge une fois
toutes les 0,5 s
Erreur de connexion
Mode veille
Pour réactiver le transmetteur après son entrée en
mode veille, appuyez sur la commande WPS.
Rétablissement des réglages par défaut
Pour rétablir les réglages par défaut, maintenez
enfoncée la commande WPS pendant plus de 10
secondes, puis appuyez à nouveau sur cette com-
mande lorsque la DEL clignote en orange. La DEL s’ar-
rête de clignoter pour indiquer que le transmetteur a
été réinitialisé.
A
La dragonne et l’étui fournis
Utilisez ces accessoires comme indiqué sur la Figure
2 pour ne pas perdre ou faire tomber le transmetteur.
A
Désactivation du transmetteur
Pour arrêter la transmission sans l, mettez l’appareil
photo hors tension et déconnectez le transmetteur.
Caractéristiques techniques
Type WU-1a
WU-1b
Sans l
Normes IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocoles de
communication
• IEEE 802.11b : DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
Fréquence de
fonctionnement
2412–2462 MHz (canaux 1–11)
Portée (sans obstacle) Environ 10–15 m
Vitesse de transfert des
données
*
54 Mbit/s
Sécurité • Authenti cation : système ouvert,
WPA2-PSK
• Cryptage : AES
Con guration sans l Prend en charge WPS
Protocoles d’accès Infrastructure
Protocoles de transfert des
Protocoles de transfert des
données
PTP, PTP-IP
Consommation Environ 1,65 W maximum
Conditions de
fonctionnement
• Température : 0–40 °C
• Humidité : inférieure à 85 % (sans
condensation)
Dimensions approximatives
Dimensions approximatives
(L×H×P)
• WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
Poids Environ 3 g (corps uniquement)
* Vitesses de transfert des données logiques maximales selon
la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
A
Informations sur les marques commerciales
GOOGLE PLAY est une marque commerciale de Google
Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
ce manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
WU-1a /
Illustrations show WU-1a./
Les illustrations représentent le WU-1a./
삽화는 WU-1a를 보여줍니다.