YY-1006 Smart Eye Massager

ESLYYDS YY-1006 Smart Eye Massager ユーザーマニュアル

  • このチャットアシスタントは、YY-1006 スマートアイマッサージャーの製品説明書の内容を理解しています。温熱機能、振動機能、Bluetooth接続、音声案内などの機能についてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。
  • 電源を入れた後、自動的に電源が切れる/電源が入らない場合はどうすればよいですか?
    充電インジケーターが点灯しないのはなぜですか?
    使用中に視界がぼやけるのはなぜですか?
智能护眼仪
Smart eye massager
YY-1006 产品使用说明书
Operating manual
使用产品前请仔细阅读本说明书内容
Please read the operating manual carefully before using
the massager.
本说明书包含服务指南,请务必妥善保管
The operating manual contains the guide for after-sales
service, so please keep it well.
产品基本信息
Basic product information
产品简介
Product Introduction
智能眼部按摩器采用微电脑芯片控制技术,通过对眼部进行
揉捏/震动/热敷作用帮助眼部肌肉放松,给您带来全方位的舒
适体验。
The intelligent eye massager adopts the
microcomputer chip control technology to help the eye
muscles relax by kneading/vibrating/hot
compress,bringing you a comprehensive comfortable
experience.
本产品适用于各种长时间使用电脑,手机等电子设备的人群。
The product is suitable for all kinds of people who use
computer,mobile phone and other electronic equipment
for a long time.
产品参数 Product parameter
[产品净重] 195g [电池容量] 1200mAh
[Product net weight] [Battery capacity]
[额定电压] DC 5V [额定电流] 1A
[Rated voltage] [Rated current]
[装箱清单] 主机*1 说明书*1 USB 数据线*1
[Packing list] Host*1 Manual*1 USB data cable*1
[执行标准] [Executive standard]
[产品特点] 自动定时 恒温热敷 语音播报 便携可充电
蓝牙音乐 多频震动
[Packing list] Automatic timing
Thermostatic hot compress Voice announcements
Convenient Rechargeable Bluetooth music
Multi-frequency vibration
产品结构 Product structure
LED 指示灯 开关机/模式切换/音乐控制 USB 充电口
LED indicator light
Switch machine/mode switch/music or story
Type-C interface
使用前的准备与充电
Preparation and charging before use
使用前准备
Preparation before use
将护眼仪对准双眼,戴上机器,调整松紧带至最舒适大小,
并调整机器上下左右至最舒适位置。
Aim the eye massager at both eyes,put on the
machine,adjust the elastic band to the most comfortable
size,and adjust the machine up,down,left and right to the
most comfortable position.
佩戴前请取下眼镜,隐形眼镜,发卡,发饰等,避免使用时
出现不适感。双手潮湿时请勿使用本产品。请勿跌落,踩踏本产
品。
Please take off glasses,contact lenses,hairpins and
hair accessories before wearing to avoid discomfort.Do
not use the product when hands are wet.Do not fall or
step on the product.
充电 Recharge
USB 数据线的 USB 插头插入电源适配器(5V-1A)USB
座,然后将电源适配器(5V-1A) 插入电源插座,最后将 USB
据线的 TYPE-C 插头插入产品的 TYPE-C 插座。
Plug the USB plug of the USB data cable into the USB
socket of the power adapter (5V-1A),then plug the power
adapter (5V-1A) into the power socket,and finally plug the
Type-C plug of the USB data cable into the Type-C socket
of the product.
温馨提示 Tips
充电过程中,指示灯闪烁,充满电后指示灯常亮。
充电过程中,产品不能开机工作,充电完成后,请断开电源
适配器的连接。如果产品工作中进行充电,产品会自动停止工作。
In the process of charging,the indicator light flashes
and is always on after full charge.
During the charging process,the product can't
work.Please disconnect the power adapter after charging.
If the product is charged during operation,the
product will stop working automatically.
使用方法
Instructions
开启或关闭产品 Turn on/off the product
按压“开始”键 2秒,开启机器。开机后,指示灯点亮,
器开始工作,默认为自动模式。工作时间为 15 分钟,播放音乐。
Press () key for 2 seconds to turn on the machine.After
power on,the indicator light is on,and the machine starts
to work.The default mode is automatic.The working time
is 15 minutes,playing music.
产品工作中,持续按压“开始”键 2秒,关闭机器或使用
15 分钟后机器自动关闭。
During the operation of the product,press () key for 2
seconds to turn off the machine or the machine will turn
off automatically after 15 minutes.
声音控制 Voice control
连续二次按下“开始”键少于一秒,切换成故事或者音乐;
连续三次按下“开始”键少于一秒,关闭或打开声音。
Press () key twice in a row for less than one second to
switch to the story or music.Press () key three times in a
row for less than one second to turn off or turn on the
voice.
切换模式 Switch mode
按下“开始”键少于一秒,切换模式。操作一次,切换到第二个
模式;操作二次,切换到第三个模式,如此类推。
Press () key for less than one second to switch
mode.Operate once,switch to the second mode;operate
twice,switch to the third mode;and so on.
模式介绍 Mode introduction
自动模式=气压按摩+热敷按摩+震动按摩+音乐或者故事
Automatic mode=air pressure massage+hot compress
massage+vibration massage+music/story
护眼模式=气压按摩+热敷按摩+音乐或者故事
Eye protection mode=air pressure massage+hot
compress massage+music/story
动感模式=气压按摩+震动按摩+音乐或者故事
Vitality mode=air pressure massage+vibration
massage+music/story
睡眠模式=热敷按摩+音乐或者故事
Sleep mode=hot compress massage+music/story
(:因为产品版本的不断更新,有时模式与说明书有所差异)
Notedue to the continuous of product version
sometimes the mode is different from the manual
连接蓝牙(蓝牙版本独有功能)
Connect to Bluetoothunique function of Bluetooth
version
开机后,护眼仪蓝牙默认打开。当需要链接蓝牙的时候,
打开手机蓝牙,搜索蓝牙(默认蓝牙名称为:儿童护眼仪 223)
After power onthe eye massager Bluetooth turns on
by default.When you need to link Bluetooth,turn on your
mobile phone Bluetooth and search for Bluetooth(default
Bluetooth name is:Children's Eye Massager 223).
连接成功后播放手机音乐。断开蓝牙后,机器播放内置静心
音乐。
Play mobile music after successful connection.After
disconnection Bluetooth,the machine plays the built-in
quiet music.
清洁与保管 Cleaning and storage
请使用干燥的软布清洁产品(清洁时请务必关机,不能使用
苯或稀释剂等腐蚀性清洁剂,否则会造成褪色、表面老化、结构
损伤等问题)
Please use dry soft clean the product.(Please turn off
the machine when cleaning,and do not use corrosive
cleaning agents such as benzene or diluent,otherwise it
will cause discoloration,surface aging,structural
damage,etc.)
请将产品放于通风良好、干燥的室内,长时间不用时请用防
护罩遮盖,存储时间超过 3个月时,请开箱检查并充电半小时以
上。
Please put the product in a well-ventilated and dry
room.If it is not used for a long time,please cover it with a
protective cover.If it is stored for more than 3
months,please open the box to check and charge it for
more than half an hour.
警告 caveat
本产品内含有电池,切勿接近高温场所或放入火中否则会有
爆炸风险。
The product contains batteries,do not close to
high-temperature places or put the product into the
fire,otherwise there will be the risk of explosion.
注意事项 Precautions
1.有眼疾症状时禁止使用。曾实施眼部手术,患有青光眼,白内
障,视网膜脱落等重大眼部疾病者禁止使用。
Do not use when you have symptoms of eye
disease.Those who have performed eye surgery and suffer
from eye diseases such as glaucomacataract and retinal
detachment are prohibited from use.
The product has a heating surface.Please be careful when
using it for people who are not sensitive to
heat.Minors,the disabled and the elderly should be used
under the supervision of adults.
2.禁止用水直接清洗本产品,请用浸有酒精或清水的棉花进行擦
拭。
It is forbidden to wash the product directly with
water,please wipe it with cotton soaked in alcohol or
water.
3.本产品有发热表面,对热不敏感的人使用时请注意。未成年人,
残障人士,老人等需在成年人监护下使用。
The product has a heating surface.Please be careful when
using it for people who are not sensitive to
heat.Minors,the disabled and the elderly should be used
under the supervision of adults.
4.敏感性皮肤,面部过敏性皮炎,脸部放有整形材料等此类特殊
人群请在医生指导下使用本产品。
Sensitive skin,facial allergic dermatitis, plastic materials in
the face and other special groups,please use the product
under the guidance of a doctor.
5、禁止自行拆卸本产品。本产品内含有电池,请勿置于高温环
境或投入火中,否则会有爆炸风险。
It is forbidden to disassemble the product by yourself.The
product contains battery,please do not put it in a high
temperature environment or put it into the fire,otherwise
there will be the risk of explosion.
6、本产品为个人保健按摩产品,不能代替药品或医疗器械。
The product is a personal health care massage
product,can not replace remedy and medical devices.
7、本产品不是玩具,不宜被儿童独自使用,除非家长或监护人
已事先对其进行设置,或已对儿童就其使用方法给予充分指导。
The product is not a toy and should not be used by
children alone,unless the parents or guardians have set it
up in advance,or children have been given full guidance
on how to use it.
8、使用本产品会遮挡视线,请勿在行走,驾车等行为下使用。
The use of product will block the line of sight.Please do
not use it when walking and driving.
9、使用本产品后,眼睛需要从放松状态回到紧张状态,会有短
暂的视力模糊,属于正常现象。请闭目 1-3 分钟,视力会慢慢清
晰。
After using the product,the eyes need to return from the
relaxed state to the tense state,there will be a short period
of blurred vision,which is a normal phenomenon.Please
close your eyes for 1-3 minutes,you vision will be clear.
10、因产品硬件及软件升级,产品功能请以实物为准
Due to the product upgrade,the function of the product
should be subject to the actual product.
常见问题与处理方法
Common problems and solutions
遇到的问题 开机后自动关机/无法开机 充电指示灯不亮
Problems encountered
Automatic shutdown/no power-on after power-on
The charging indicator does not light up
可能原因 电池电量不足 USB 插口/电源接触不良
Possible reason
Battery is low
Bad USB socket/power contact
处理方法 请进行充电 拔插 USB 充电线/电源线
Please charge
Unplug the USB charging cable/power cable
如果进行了上述处理,还有异常现象,请关闭电源,与您购
买的经销商或者本公司联系。
If there is any abnormality after the above
treatment,please turn off the power and contact the
distributor or company you purchased.
请勿擅自对产品进行拆卸以及维修,如因此造成产品损坏,人员
损伤或者其他损失,本公司概不负责。
Do not disassemble or repair the product without
authorization.The company will not be liable for any
damage to the product,person injury or other losses.
售后与维修 After-sales and maintenance
本产品享受自购买之日起一年内免费维修。免费维修只包含
工时费以及材料费,不包含运输费,也不提供上门服务。本产品
附带配件如充电线等属于易损品,不在三包范围内。
The product can be repaired free of charge within one
year from the date of purchase.Free maintenance includes
only hours and materials,excluding transportation
costs,and does not provide door-to-door
service.Accessories attached to the product,such as
charging cables,are fragile and are not covered by free
Maintenance.
免费保修条件
Free warranty conditions
1、能提供《保修卡》
Can provideWarranty Card
2、能提供购机发票或者购机证明,且非人为原因造成故障或损
坏。
Can provide purchase invoice or purchase certificate,and
failure or damage caused by non-human reasons.
2、在保修期内(已购机发票或购机凭证开具之日算起,没有购机
发票或凭证的,以机身条码出厂日期计算)
During the warranty period(From the date of issuance of
the purchase invoice or purchase certificate.If there is no
purchase invoice or certificate,it shall be calculated
according to the Ex-factory Date of the fuselage bar code).
非免费保修内容(收取材料费,人工费)
Non-free warranty content(material fee,labor fee charged)
1、人为原因造成机器故障或损伤。
Machine failure or damage caused by human causes.
2、超过售后免费维修日期和没有《保修卡》的。
Beyond the free repair date and noWarranty Card.
声明 Statements
随着产品技术的革新或产品改良等原因,部分参数有可能有
所更改。更改后不再另行通知,请以收到的产品实际为准。
With the innovation of product technology or product
improvement ,some parameters may be changed.No
further notice will be given after the change. Please refer
to the actual product received.
本说明书所展示的图例均以标准型号外观为基础,仅作展示
说明用途,实际外观请以购买的产品为准。
The illustration shown in this manual are based on the
appearance of the standard model and are only for
display purposes. Please refer to the purchased product
for the actual appearance.
本说明书相关条例解释权归属制造商
The right to interpret the relevant regulations of this
manual belongs to the manufacturer.
保修卡 Warranty Card
感谢您购买本产品,我们将按照《中华人民共和国消费者权
益保护法》真诚的为您提供服务,为了您的权益,请详细且真
实的填写以下内容。
Thank you for purchasing the product.We will
sincerely provide you with services in accordance with the
Law of the People's Republic of China on the Protection of
Consumer Rights and Interests. For your rights and
interests, please fill in the following details and truthfully.
顾客姓名 购买时间
Name Time
通信地址
Address
购买机型 联系电话
Purchase model Contact number
购买商店
Store
本地服务电话 店员姓名
Local service call
Clerk name
故障/问题描述
Description of fault/problem
备注:本保修卡是您购买本产品后,需要售后服务时使用,
请妥善保管。在需要维修时请出示本保修卡以及购机凭证。
Note: This warranty card is used when you need
after-sales service after purchasing the product.
Please keep it properly. Please show this warranty
card and proof of purchase when you need to repair it.
产品废弃时注意事项
Precautions when product is discarded
请支持充电式电池(钾离子电池)的循环使用。
Please support the recycling of rechargeable batteries
(potassium ion batteries).
危险 danger
本品所用电池为专用充电式电池,不得使用于其他产品,请勿对
已取出的充电式电池进行充电。
The battery used in this product is a special rechargeable
battery and shall not be used in other products.
拆除电池步骤
Steps to remove the battery
(1) 在取出电池时,产品必须要断电;
Before removing the battery, the product must be
powered off.
(2) 在废弃器具前,必须将电池从产品中取出
Before discarding the product, the battery must be
removed from the product.
(3) 使用一字螺丝刀沿塑料边缘打开产品,用剪刀剪掉电池与
PCB 板的连接线,然后取出电池;
Use a screwdriver to open the product along the plastic
edge, cut off the connection between the battery and the
PCB board with scissors,and then take out the battery.
(4) 电池应安全地处置:
The battery should be disposed of safely.
产品及零部件回收说明
Product and parts recycling instructions
回收提示性说明
Recycling Prompt Instructions
为了保护环境,本产品或其中的部件报废后,作为消费者的您有
责任将其与生活垃圾分开,送至有资质的回收站点,由回收站点
按照国家相关规定进行分类拆解、回收再利用等处理。
In order to protect the environment,after the product or
its components are damaged, you have the responsibility
to separate it from domestic garbage and send it to a
qualified recycling site.Discarded products or parts shall
be classified, dismantled, recycled and reused by the
recycling site in accordance with relevant national
regulations.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
/