Sony VCL-HGE07TB 重要情報

  • こんにちは!Sony VCL-HGE07TBコンバージョンレンズの取扱説明書に関するご質問にお答えします。この説明書には、レンズの取り付け方法、使用上の注意点などが記載されています。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • コンバージョンレンズをカメラに取り付ける方法は?
    コンバージョンレンズの取り付け・取り外しはどのように行いますか?
    撮影中、コンバージョンレンズに触れてはいけない箇所はありますか?
© 2009 Sony Corporation Printed in Japan
VCL-HGE07TB
4-146-301-01(1)
English
Before use
Use the supplied string to prevent the conversion lens from being dropped. For
attaching the conversion lens, refer to the Operating Instructions.
Notes on attaching the conversion lens
Align the two ribs
of the conversion lens with the grooves
on both sides of
the camera lens. Push the conversion lens down along the grooves
and attach
the conversion lens to your camera. Make sure that the ribs
of the conversion
lens are securely tted in the grooves
on both sides of the camera lens (see
illustration
).
Do not attach or detach the conversion lens in a horizontal direction from the front
(lens side) of your camera (see illustration
).
Do not press the conversion lens from underneath when you shoot images (see
illustration
).
Français
Avant l'emploi
Utilisez la lanière fournie pour prévenir toute chute du convertisseur. Pour xer le
convertisseur, reportez-vous au mode d'emploi.
Remarque sur la xation du convertisseur
Alignez les deux cannelures
du convertisseur sur les rainures
des deux côtés
de l'objectif du caméscope. Appuyez sur le convertisseur pour le faire glisser le long
des rainures
et le xer au caméscope. Veillez à bien insérer les cannelures
du
convertisseur dans les rainures
des deux côtés de l'objectif du caméscope (voir
l'illustration
).
Ne xez pas et ne détachez pas le convertisseur horizontalement de l'avant (côté
objectif) de votre caméscope (voir l'illustration
).
N'appuyez pas sur le dessous du convertisseur pendant la prise de vue (voir
l'illustration
).
Español
Antes de la utilización
Utilice la cuerda csuministrada para evitar que se caiga el objetivo de conversión.
Con respecto a la colocación del objetivo de conversión, consulte el Manual de
instrucciones.
Notas sobre la colocación del objetivo de conversión
Alinee las dos nervaduras
del objetivo de conversión con las ranuras
de
ambos lados del objetivo de la cámara. Empuje el objetivo de conversión hacia abajo
a lo largo de las ranuras
y fíjelo a su cámara. Cerciórese de que las nervaduras
del objetivo de conversión queden jadas con seguridad en las ranuras
de
ambos lados del objetivo de la cámara (consulte la ilustración
).
No monte ni desmonte el objetivo de conversión en dirección horizontal desde la
parte frontal (lado del objetivo) de su cámara (consulte la ilustración
).
No presione el objetivo de conversión por debajo cuando tome imágenes (consulte
la ilustración
).
Deutsch
Vor der Verwendung
Verwenden Sie die mitgelieferte Schnur, um ein Herunterfallen des Konverters zu
vermeiden. Einzelheiten zum Anbringen des Konverters schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung nach.
Hinweise zum Anbringen des Konverters
Richten Sie die beiden Rippen
des Konverters mit den Nuten
an beiden
Seiten des Kameraobjektivs aus. Drücken Sie den Konverter entlang den Nuten
herunter und bringen Sie den Konverter an Ihrer Kamera an. Stellen Sie sicher,
dass die Rippen
des Konverters sicher in die Nuten
an beiden Seiten des
Kameraobjektivs eingesetzt sind (siehe Abbildung
).
Der Konverter darf nicht in horizontaler Richtung von der Vorderseite
(Objektivseite) der Kamera abgenommen oder angebracht werden (siehe Abbildung
).
Drücken Sie nicht den Konverter während der Aufnahme von unten (siehe
Abbildung
).
Nederlands
Voor gebruik
Gebruik het meegeleverde koord om te voorkomen dat de conversielens valt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het bevestigen van de conversielens.
Opmerkingen bij het bevestigen van de conversielens
Lijn de twee groeven
van de conversielens uit met de groeven
aan beide
kanten van de cameralens. Duw de conversielens naar beneden langs de groeven
en bevestig de conversielens op uw camera. Zorg dat de twee groeven
van
de conversielens goed zijn bevestigd in de groeven
aan beide kanten van de
cameralens (zie aeelding
).
Bevestig of verwijder de conversielens niet in een horizontale richting van de
voorkant (lenskant) van uw camera (zie aeelding
).
Druk niet tegen de onderkant van de conversielens als u opnamen maakt (zie
aeelding
).
Svenska
Före användning
Använd det medföljande snöret för att förhindra att konvertern tappas. Angående hur
konvertern sätts på hänvisar vi till Bruksanvisningen.
Att observera vid påsättning av konvertern
Rikta in de två ribborna
på konvertern mot spåren
på båda sidor av
kamerans objektiv. Tryck ned konvertern längs spåren
och fäst konvertern på
kameran. Kontrollera att ribborna
på konvertern sitter ordentligt i spåren
båda sidor av kamerans objektiv (se illustration
).
Undvik att sätta på och ta av konvertern i horisontell riktning från kamerans
framsida (objektivsida) (se illustration
).
Tryck inte på konvertern underifrån när du tar bilder (se illustration
).
Italiano
Prima dell’uso
Per impedire che lobiettivo di conversione cada si raccomanda di assicurarlo con
l’apposita cordicella fornita in dotazione. Per informazioni sull’applicazione
dell’obiettivo si prega di leggerne le istruzioni per l’uso.
Note sull’applicazione dell’obiettivo di conversione
Allineare le due nervature
dell’obiettivo di conversione alle corrispondenti
scanalature
ubicate ai lati dellobiettivo della videocamera. Premere lobiettivo
di conversione verso il basso lungo le scanalature
. Accertarsi quindi che le
nervature
dell’obiettivo di conversione siano saldamente bloccate in entrambe le
scanalature
dell’obiettivo della videocamera (come mostra l’illustrazione
).
Non si deve applicare né rimuovere l’obiettivo di conversione con un movimento
orizzontale rispetto al lato anteriore (obiettivo) della videocamera (come mostra
l’illustrazione
).
Durante le riprese occorre fare attenzione a non sollevare lobiettivo di conversione
premendolo dal basso (come mostra l’illustrazione
).
Português
Antes de utilizar
Use o o fornecido para evitar que a lente de conversão caia. Para xar a lente de
conversão, consulte o manual de instruções.
Notas sobre como xar a lente de conversão
Alinhe as duas
nervuras da lente de conversão com as ranhuras
de ambos os
lados da objectiva da câmara. Pressione a lente de conversão para baixo ao longo
das ranhuras
e xe a lente de conversão na câmara. Certique-se de que as
nervuras
da lente de conversão estão devidamente encaixadas nas ranhuras
de ambos os lados da objectiva da câmara (veja a Ilustração
).
Não encaixe nem desencaixe a lente de conversão horizontalmente na parte da
frente (lado da objectiva) da câmara (veja a Ilustração
).
Não pressione a lente de conversão pela parte debaixo quando estiver a gravar (veja
a Ilustração
).
Русский
Перед использованием
Используйте прилагаемый шнурок для предотвращения падения
конверсионного объектива. Что касается прикрепления конверсионного
объектива, см. инструкцию по эксплуатации.
Примечания относительно прикрепления объектива
Совместите два ребра
конверсионного объектива с пазами
на обеих
сторонах объектива камеры. Нажмите конверсионный объектив вниз вдоль
пазов
и прикрепите конверсионный объектив к камере. Убедитесь, что
ребра
конверсионного объектива надежно вошли в пазы
на обеих
сторонах объектива камеры (см. рисунок
).
Не прикрепляйте и не отсоединяйте конверсионный объектив в
горизонтальном направлении от передней стороны (стороны объектива )
камеры (см. рисунок
).
Не нажимайте конверсионный объектив снизу при съемке изображений (см.
рисунок
).
ʔ ʓ ʓ
ʔ ʓ Ȏ
ȏ
Ȑ
ˎ
ˎ
ˎ
ʔ ʓ ʓ
ʔ
ʓ Ȏ
ȏ
Ȑ
ˎ
ˎ
ˎ
㩆቗⪞
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺
⟷Ⰴẓ#ⴛ㴯␸ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㥟⛻㉻#⊃㏿ᙷ#‟〫㐷ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿫#㍳ⵤⵓ゛1#
㥟⛻㉻#⊃㏿㇏#⟷㚠ぇ#᝷㿫⮓ᴋ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1
㏒Ⅾⳮ#ᳶ⹲ⱂ#≪ㄓ#⟆ⱂ#ⷦⱂ⳺
㥟⛻㉻#⊃㏿㇏#ệ#ᚓ㇏#⥿ᵷ#
ʔ
#⏳#㣫Ⓥ⇳#⊃㏿#〈㔴#䂿#
ʓ
#ぇ#⑕㠋〫#㍳ⵤ
ⵓ゛1#䂿#
ʓ
#ㆻ#ᾧ⇳⮓#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#♷〫#ᮚ〫⮓#㣫Ⓥ⇳ぇ#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#
⟷㚠㿠ᴿᵛ1#㥟⛻㉻#⊃㏿㇏#⥿ᵷ#
ʔ
#ᙷ#㣫Ⓥ⇳#⊃㏿㇏#〈㔴#䂿#
ʓ
#ぇ#ᵟᵟ
䇿#⟷㚠ẓ#᛺ㆻ#䃌㇯㿫#㍳ⵤⵓ゛+ᡯ␳#
Ȏ
#㚯㋧,1
㣫Ⓥ⇳#㉻⓫+⊃㏿㢘,ㆳ⋓⟷㮧#ⲏ㹀#⚠䀜ㆳ⋓#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#⟷㚠#₇ᴋ#㬿
㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛+ᡯ␳#
ȏ
#㚯㋧,1#
㇫♯㐷⏳#㞣へ㿗#ῃぇᴋ#⾻∏⋓⟷㮧#㥟⛻㉻#⊃㏿⏳#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛+ᡯ␳#
Ȑ
#㚯㋧,1
ˎ
ˎ
ˎ
ﺮﻋ
لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﱰﻟ .ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ طﺎﻘﺳإ يدﺎﻔﺘﻟ ﻖﻓﺮﳌا ﻂﻴﺨﻟا لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺔﺳﺪﻋ ﻊﻓدا .اﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا
ˎ
ʓ ﺪﻳدﺎﺧﻷا ﻊﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ʔ ﻮﺘﻧ ةاذﺎﺤ ﻢﻗ
ʔ ﻮﺘﻧ نﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻚﺗﻣﺎﻛ ﲆﻋ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗو ʓ ﺪﻳدﺎﺧﻷا لﻮﻃ ﲆﻋ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا
.(
Ȏ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) اﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ʓ ﺪﻳدﺎﺧﻷا ﰲ ﺘﺒﺜﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ
هﺎﺠﺗﺎﺑ (ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻧﺎﺟ) اﻣﺎﻜﻟا ﺔﻣﺪﻘﺘﻣ ﻦﻣ ﺎﻬﻨﻋ ﺎﻬﻠﺼﻓ وأ اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.(
ȏ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ﻲﻘﻓأ
ˎ
.(
Ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) رﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻞﻔﺳﻷا ﻦﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻂﻐﻀﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
/