Bosch MCP3000NGB/01 取扱説明書

  • こんにちは!Bosch MCP3000NGB 柑橘ジューサーの取扱説明書の内容を理解しました。このジューサーに関するご質問にお答えできます。この説明書には、使用方法、清掃方法、安全上の注意事項などが記載されています。お気軽にご質問ください!
  • 初めて使用する前に、どのような準備が必要ですか?
    ジューサーの使い方は?
    お手入れ方法は?
    保管方法は?
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MCP3000NGB
Citrus press
[en] Instruction manual
[ms] Arahan pengendalian
[zh] 使用说明书
[ar] 
Citrus press 3
Pemerah Sitrus 6
柑橘類榨汁機 9
 13
3
en
Intended use
Intended use
This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance
only for processing normal quantities of food and for normal
amounts of time for domestic use.
This appliance is suitable for pressing citrus fruits, such as lemons,
oranges and grapefruits. It must not be used for processing other
substances or objects. Only use the appliance with approved
genuine parts and accessories.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Read and follow the instruction manual carefully and keep for later
reference! Enclose these instructions when you give this appliance
to someone else. If the instructions for correct use of the appliance
are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting
damage will be excluded.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved. Keep children
under 8 years of age away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised. Children shall not play with the
appliance.
W Risk of electric shock and fire!
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the
power cord and / or appliance are damaged. Only our customer
service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged
power cord, in order to avoid hazards.
Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs.
The power cord must not come into contact with hot parts or be
pulled across sharp edges.
Never immerse the base unit in liquids or hold under running
water and do not clean in the dishwasher. Do not steam-clean the
appliance. Do not use the appliance with damp hands.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event
of an error, the appliance must always be disconnected from the
mains.
4
en Important safety information
Before replacing accessories or additional parts which move
during operation, the appliance must be switched off and dis-
connected from the power supply.
Never manually move the pressing cone / drive shaft.
W Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
W Important!
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period. X “Cleaning and
servicing” see page 5
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
Content
Intended use ............................................... 3
Important safety information .......................3
Overview.....................................................4
Operation .................................................... 4
Cleaning and servicing ...............................5
Storage .......................................................5
Disposal ...................................................... 5
Guarantee...................................................5
Overview
Please fold out the illustrated page.
X Fig. 1
a Motor unit
b Container, capacity 0.8 l
c Strainer basket
d Pressing cone
e Lid
f Lower filter insert (MCP35.. only)
Operation
Preparation
Clean the individual components before
using for the first time.
Unwind the cord.
Place the appliance on a smooth, clean
surface.
Assemble the appliance X Fig. 1:
Place the container on the motor unit
and rotate in a clockwise direction until it
locks into position.
Insert the strainer basket and rotate
gently until it is situated fully on the
container.
Attach the pressing cone.
Pressing fruit
Press halved citrus fruit onto the press-
ing cone and hold fruit in position. The
citrus press starts running when the fruit
is pressed onto the pressing cone
X Fig. 2.
Note: The pressing cone may rotate in a
clockwise or anti-clockwise direction. The
direction of rotation may change while the
fruit is being pressed.
If excessive pressure is applied, the press-
ing cone stops. Reduce the pressure until
the pressing cone restarts.
To switch off the appliance, reduce the
pressure on the pressing cone. The
citrus press switches off automatically.
Empty the full strainer basket.
5
en
Cleaning and servicing
Note (for MCP35.. only):
The fruit pulp content of the juice can be
affected by rotating the lower filter insert (f).
A narrower gap means less fruit pulp
X Fig. 1a, but also a slower flow rate.
If more juice is required, adjust or remove
the lower filter insert.
Take the strainer basket apart in order to
clean it.
When re-assembling the strainer basket,
ensure that the parts are in the correct
position X Fig. 1b.
Cleaning and servicing
Caution!
Surfaces may be damaged. Do not use
abrasive cleaning agents. Do not immerse
the motor unit in water. Do not steam-clean
the appliance!
Wipe the motor unit with a damp cloth,
if required use a little washing-up liquid.
Dry immediately.
The container, strainer basket, filter
insert, pressing cone and lid are
dishwasher-proof.
Storage
Assemble the citrus press and attach
the lid.
Wind up the power cord in a clockwise
direction X Fig. 3.
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defi ned by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
6
ms Pengendalian mengikut peraturan
Pengendalian mengikut peraturan
Mesin ini hanya sesuai untuk pengunaan persendirian rumah
tangga dan di sekitar rumah. Guna pekakas hanya untuk kuantiti
dan masa penyediaan domestik.
Peralatan ini adalah sesuai untuk pemerahan buahan sitrus,
seperti lemon, oren, limau gedang. La tidak boleh digunakan untuk
memproses objek / bahan yang lain. Gunakan alat hanya dengan
bahagian dan aksesori asli yang diluluskan.
Gunakan perkakas ini hanya di dalam bangunan pada suhu bilik
dan ketinggian sehingga 2000 m di atas paras laut.
Arahan keselamatan penting.
Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan!
Sertakan arahan ini semasa penyerahan alat. Ketidakpatuhan
terhadap arahan bagi penggunaan perkakas dengan betul akan
mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan yang berlaku.
Peralatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun
dan keatas dan orang dengan kekurangan keupayaan fizikal, deria
atau metal, atau kekurangan pengalaman dan/atau pengetahuan
dibawah selian atau telah dilatih mengikut keselamatan
pengendalian peralatan ini dan memahami kesan bahayanya.
Kanak-kanak yang berumur dibawah 8 tahun hendaklah dijauhkan
daripada peralatan dan kabel penyambungan serta tidak dibenarkan
mengendalikan peralatan ini. Pembersihan dan penyelenggaraan
pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak, melainkan
mereka berumur lebih dari 8 tahun dan diselia. Kanak-kanak tidak
dibenarkan bermain dengan peralatan ini.
W Bahaya kejutan elektrik dan kebakaran!
Sambung dan kendalikan perkakas hanya mengikut spesifikasi
pada plat kadaran. Hanya kendalikan sekiranya tiada tanda
kerosakkan pada perkakas dan kord kuasa. Pembaikan pada
peralatan, seperti menukar kabel bekalan kuasa, hanya boleh
dilakukan oleh khidmat pelanggan kami bagi mengelakkan
bahaya.
Jangan letak peralatan di atas atau berdekatan dengan
permukaan panas, seperti plat panas. Jangan biarkan kord kuasa
bersentuhan dengan bahagian panas atau menariknya di atas
bahagian sisi yang tajam.
Jangan sesekali meredam unit asa ke dalam cecair atau
memegangnya di bawah air yang mengalir dan jangan
bersihkannya menggunakan pembasuh pinggan mangkuk.
Jangan gunakan pembersih wap. Jangan kendalikan perkakas
dengan tangan yang basah.
7
ms
Arahan keselamatan penting
Peralatan ini mestilah sentiasa dipisahkan dari punca kuasa
selepas setiap penggunaan,ketika tanpa penyeliaan, sebelum
pemasangan, penanggalan atau pembersihan dan kerosakan.
Sebelum menukar alat ganti atau tambah, yang bergerak semasa
pengendalian, perkakas mestilah dimatikan dan dipisahkan dari
punca kuasa.
Jangan sesekali menggerakan kon pemerah / aci pacu secara
manual.
W Risiko lemas!
Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan
pembungkusan.
W Penting!
Perkakas mestilah dibasuh dengan teliti selepas setiap penggunaan
atau selepas tidak menggunakannya untuk jangka waktu yang
panjang. X “Pembersihan dan servis” lihat halaman 8
Tahniah atas pembelian perkakas Bosch
baru anda. Anda boleh mendapatkan
maklumat lanjut tentang produk kami di
halaman web kami.
Kandungan
Pengendalian mengikut peraturan..............6
Arahan keselamatan penting. ..................... 6
Gambaran Keseluruhan .............................7
Mengendalikan perkakas............................7
Pembersihan dan servis .............................8
Penyimpanan..............................................8
Arahan tentang pelupusan .........................8
Syarat-syarat waranti..................................8
Gambaran Keseluruhan
Sila membukakan halaman bergambaran.
X Gam. 1
a Unit motor
b Bekas, kapasiti 0.8 l
c Bakul penapis
d Kon menekan
e Tudung
f Sisipan turas bawah (MCP35.. sahaja)
Mengendalikan perkakas
Persediaan
Membersihkan setiap komponen
berasingan sebelum penggunaan rtama.
Membukakan gulungan kabel kuasa.
Letakkan peralatan di atas permukaan
yang rata dan bersih.
Pasangkan peralatan X Gam. 1:
Letakkan bekas atas unit motor
dan putarkannya mengikut arah
jam sehingga unit dikuncikan atas
kedudukannya.
Masukkan bakul penapis
danputarkannya perlahan-lahan
sehingga ia ditetapkan pada bekas.
Pasangkan kon menekan.
8
ms Pembersihan dan servis
Menekan buah-buahan.
Menekan buah sitrus yang dibahagikan
dua ke atas kon menekan dan
memegangkan pada kedudukannya.
Penekan sitrus bermula secara
automatik apabila buah ditekan ke atas
kon menekan X Gam. 2.
Perhatian:
Kon menekan mungkin berpusing mengikut
atau melawan arah jam. Arah pusingan
mungkin berubah semasa buah ditekan.
Jika kuasa tekanan yang terlampau
digunakan, kon menekan akan berhenti.
Mengurangkan kuasa tekanan sehingga
kon menekan bermula sekali lagi.
Untuk matikan peralatan, kurangkan
tekanan ke atas kon menekan. Penekan
sitrus dimatikan secara automatik.
Kosongkan bakul penapis yang penuh.
MCP35.. sahaja:
Kandungan sari buah jus boleh dipengaruhi
oleh putaran sisipan turas bawah (f). Ruang
yang lebih sempit bermakna kurang sari
buah X Gam. 1a, tetapi juga kadar aliran
yang lebih perlahan.
Jika lebih banyak jus diperlukan, laraskan
atau tanggalkan sisipan turas bawah.
Ceraikan bakul penapis sebelum
membersihkan. Apabila memasang
semula bakul penapis, pastikan bahawa
bahagianbahagiannya berada dalam
kedudukan yang betul X Gam. 1b.
Pembersihan dan servis
Amaran!
Jangan merendam unit asas dalam
cecair dan jangan membasuhnya dalam
pembasuh pinggan mangkuk.
Jangan gunakan pembersih stim!
Permukaan mungkin rosak. Jangan
gunakan agen pembersih yang melelas.
Mengelapkan unit motor dengan kain
lembap, jika diperlukan juga dengan
sedikit cecair pencuci. Keringkan
dengan segera.
Bekas, bakul penapis, kepingan
penapis, kon menekan dan penutup
boleh dimasukkan ke dalam mesin
basuh pinggan.
Penyimpanan
Pasangkan penekan sitrus dan penutup.
Mengulungkan kabel kuasa dalam arah
jam X Gam. 3.
Arahan tentang pelupusan
J
Alat ini bersesuaian dengan garis
panduan Eropa 2012/19/EU tentang
alat-alat tua elektrik dan elektronik
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Garis panduan tersebut memberi
rangka rujukan yang berlaku di
seluruh Eropa untuk penerimaan
balik dan penggunaan alat-alat tua.
Sila bertanya wakil penjual anda
atau pihak berkuasa tempatan
anda tentang cara-cara pelupusan
semasa.
Syarat-syarat waranti
Syarat-syarat jaminan untuk perkakas ini
adalah seperti yang ditakrifkan oleh wakil
kami di negara tempat ia dijual.
Butir-butir tentang syarat-syarat ini boleh
didapati daripada wakil penjual tempat
perkakas dibeli.
Bil jualan atau resit mestilah ditunjukkan
apabila anda hendak membuat apa-apa
tuntutan di bawah terma-terma jaminan ini.
Tertakluk pada pindaan.
9
zh 按照规程的使用
按照规程的使用
本设备规定只可用于私人家庭和家用环境本机器仅限于家庭所需的
加工量和加工时间
本机器适用于压榨柑橘类水果例如柠檬橙子葡萄柚等不得将其用
于处理其他物质/物体本机器仅限与所允許的原厂零件和附件一同使
用。
仅限在室温及海拔2000米以下的室内使用机器
重要安全须知
仔细阅读使用说明书并保存本说明书以备以后使用机器转让给他人
使用时请将本说明书一并转让若不遵守本机器正确使用的规程生产
厂家将对由此而造成的损失不负任何责任
凡年满8岁的儿童身体感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经
验和知识的人士应在负责安全使用机器人员的监督或指导下解使
用机器可能带来的危险后方能使用本机本机非供儿童使用请勿让
8岁以下的儿童靠近本机和连接电线年满8岁的儿童必须在监督下
方能对本机进行清洁或保养严禁儿童将本机用于嬉戏
W 电击和火灾危险
仅可根据铭牌上的说明连接和操作本机器电线和机器必须完好无
损方可使用机器修理事宜如更换损坏的电源线仅由我们的客户
服务进行才能避免危险发生
不能将机器放到高温表面比如电炉或者高温表面附近电源线
不能与高温零件接触或者拉动电源线的尖锐边缘
请勿将主机浸泡在水中或在水龙头下冲洗也不要放入洗碗机洗涤
请勿使用蒸汽清洁器请勿用潮湿的双手操作本机器
请务必于下列情况下将本机器与电源断开机器未在视线范围内
分拆或清洁本机器前
更换运行中会移动的附件或附加零部件之前应关机并与电源断开
绝对不能手动驱动锥形榨汁头/驱动轴
W 窒息危险
请勿让儿童用包装材料玩耍
W 要!
请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前务必彻底清洁本机
。 X“清洗和护理”参见第10页
10
zh 内容
感谢您购买新的 Bosch 电器。关于我们设备
的详细信息请你登陆我们的网 站查询。
内容
按照规程的使用 �������������������������������������� 9
重要安全须知 ������������������������������������������ 9
商品概览 ���������������������������������������������� 10
操作方法 ���������������������������������������������� 10
清洗和护理 ������������������������������������������� 10
存放本机器 ������������������������������������������� 10
处置 ����������������������������������������������������� 10
保修 ����������������������������������������������������� 10
商品概览
请翻开图片页。
X 图 1
a 电机单元
b 容器容量为0.8 公升
c 滤篮
d 锥形榨汁头
e 盖子
f 下部滤网仅在MCP35..
操作方法
准备工作
首次使用前要对各个部件进行清洗。
展开电线。
将机器置于平整和干净的表面。
组装机器 X图1
将容器置于电机单元之上并沿顺时针
方向旋转容器直至其啮合为止。
放入滤篮并在轻微压力下旋转滤篮
直至其完全贴合容器。
放上锥形榨汁头。
榨汁
将半个柑橘类水果按压并固定在锥形榨
汁头上。如按压带有果品的锥形榨汁头
X图2则柑橘压榨器即开始运行
示:锥形榨汁头可沿顺时针方向或逆时针方
向旋转。旋转方向可在榨汁期间发生变换
压力过大时锥形榨汁头会停止运行。此时应
减小压力直到锥形榨汁头又开始运行为止。
需要关机时应减小锥形榨汁头上的压力。
柑橘压榨器自动关机。
清空满载的滤篮。
仅适用于MCP35.. 的提示
通过旋转下部滤网(f)可调整果汁中的果肉
含量。小间隙意味着果肉含量较少 X图1a
同时果汁流量也较小。
需要更多果汁时可对下部滤网进行调整或取
下滤网。
需要清理时请拆开滤网。在重新组装时要注
意各部件的正确位置 X图1b
清洗和护理
意!
机体不得浸入到液体中也不要用洗碗机清
洗机体。
不要使用蒸汽清洗机
以防设备表面受损。不要使用磨擦型洗涤剂
湿擦电机单元。必要时可使用稍许洗碗
剂。要立即擦干
容器滤篮、滤网锥形榨汁头和盖子可放
入洗碗机清洗。
存放本机器
组装柑橘压榨器并放上盖子。
沿顺时针方向卷起电线 X图3
处置
J
以环保方式处置包装。
本设有关电气和电子备报
废的定2012/19/EU
wasteelectricalandelectronic
equipment—WEEE)行标
规定管理在欧洲范围内对报废设备
再生
,了
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。您可向售出此设备的经销商详细了
这些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时必须出具
销售凭证或收据。
如有更改恕不另行通知。
11
3 – ar
ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ
ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ
!مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ
مدﻋ بﺟﯾ .فﻠﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻌﻣ نوﻛﺗ ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا ﺢطﺳﻷا
رﻣﻐﺗ ﻻ .ﺔﻧﺷﺧ وأ ﺔﻛﺎﺣ فﯾظﻧﺗ داوﻣ يأ مادﺧﺗﺳا
فﯾظﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ كرﺣﻣﻟا ةدﺣو
!رﺎﺧﺑﻟﺎﺑ
موزﻠﻟا دﻧﻋو بطرﻟا ﻰﻠﻋ كرﺣﻣﻟا ةدﺣو لﺳﻏا
.روﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﮭﻔﻔﺟ .فطﺷﻟا ةدﺎﻣ نﻣ لﯾﻠﻘﻟا مدﺧﺗﺳا
ةرﺎﺻﻌﻟاو لﺧﻧﻣﻟا بﻠﻗو لﺧﻧﻣﻟا ﺔﻠﺳو ءﺎﻋوﻟا
.نوﺣﺻﻟا ﺔﻟﺎﺳﻏ ﻲﻓ ﺎﮭﻠﺳﻏ نﻛﻣﯾ ءﺎطﻐﻟاو
نﯾزﺧﺗﻟا
ءﺎطﻐﻟا بﻛرو تﺎﯾﺿﻣﺣﻟا ةرﺎﺻﻋ ﻊﯾﻣﺟﺗﺑ مﻗ
.ﺎﮭﯾﻠﻋ
ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ لﺑﺎﻛﻟا مﻠﺑ مﻗ
.3 ةروﺻ Y
زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
J
ظﺎﻔﺣﻟا مﻋدﯾ بوﻠﺳﺄﺑ زﺎﮭﺟﻟا ةوﺑﻋ نﻣ صﻠﺧﺗ
ﺔﻔﺻاوﻣﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ .ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻰﻠﻋ
ﺔﯾدﺎﺻﺗﻗﻻا ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟا/19/2012 ﺔﯾﺑروﻷا
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﯾﺑروﻷا
ﺔﻣﯾدﻘﻟا ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹاو
(waste electrical and electronic equipment – WEEE).
دﻋاوﻘﻟ مﺎﻌﻟا رﺎطﻹا ددﺣﺗ ﺔﻔﺻاوﻣﻟا هذھو
ﻲﺑروﻷا دﺎﺣﺗﻻا لود ﻊﯾﻣﺟ ﻲﻓ يرﺳﺗ
ةدﺎﻋإو ﺔﻣﯾدﻘﻟا ةزﮭﺟﻷا ةدﺎﻌﺗﺳا صوﺻﺧﺑ
ﻲﻠﺣﻣﻟا مﻛﻋزوﻣ ةرﺎﺷﺗﺳﺎﺑ ﻲﻣوﻗ .ﺎﮭﻟﻼﻐﺗﺳا
صﻠﺧﺗﻠﻟ ﺎﯾﻟﺎﺣ ﺔﻌﺑﺗﻣﻟا ﺔﻣظﻧﻻا ثدﺣا ﺔﻓرﻌﻣﻟ
.ﺔﻣﯾدﻘﻟا ةزﮭﺟﻻا نﻣ
نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣ لﺑﻗ نﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﻟ نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ دﯾدﺣﺗ مﺗﯾ
.زﺎﮭﺟﻟا ﻊﯾﺑ ﺎﮭﯾﻓ مﺗﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﻟودﻟا ﻲﻓ
لﺑﻗ نﻣ طورﺷﻟا هذھ لﯾﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟا كﻧﻛﻣﯾ
رﺎﺿﺣإ ﻰﺟرﯾ .زﺎﮭﺟﻟا ﮫﻧﻣ تﯾرﺗﺷا يذﻟا عزوﻣﻟا
يأ كزﺎﮭﺟ بﺎﺻأ لﺎﺣ ﻲﻓ ءارﺷﻟا لﺎﺻﯾإ وأ ةروﺗﺎﻓ
.نﺎﻣﺿﻟا ﮫﯾطﻐﯾ ئرﺎط
.تﻼﯾدﻌﺗ ﺔﯾأ ءارﺟإ ﻲﻓ ﺎﻧﻘﺣﺑ ظﻔﺗﺣﻧ
12
ar – 2
ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﻟ مﻛﺋارﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﮭﺗﻟا قدﺻﺄﺑ مﻛﻟ مدﻘﺗﻧ
نﻣ دﯾزﻣﻟا نودﺟﺗو .Bosch ﺔﻛرﺎﻣ نﻣ دﯾدﺟﻟا
صﺎﺧﻟا تﻧرﺗﻧﻹا ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا
.ﺎﻧﺑ
تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا
ar-1 .....................تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا
ar-1 ........................... ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ
ar-2 .........................................ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
ar-2 ....................................زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا
ar-2 ........................ ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ
ar-3 ............................................نﯾزﺧﺗﻟا
ar-3 ............................... زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
ar-3 ....................................نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ
ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
.ةروﺻﻟا ﺔﺣﻔﺻ درﻓ ﻰﺟرﯾ
1 ةروﺻﻟا Y
a كرﺣﻣﻟا ةدﺣو
b رﺗﻟ 0.8 ﺔﻌﺳﻟا ،ءﺎﻋوﻟا
c لﺧﻧﻣﻟا ﺔﻠﺳ
d ةرﺎ
ّ
ﺻﻌﻟا
e ءﺎطﻏ
f (MCP35.. طﻘﻓ) ﻲﻠﻔﺳﻟا لﺧﻧﻣﻟا بﻠﻗ
زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا
زﺎﮭﺟﻟا دادﻋإ
.ةرﻣ لوﻷ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ةدرﻔﻣﻟا ءازﺟﻷا فظﻧ
.تﻼﺑﺎﻛﻟا درﻓا
.ﺔﻔﯾظﻧو ﺔﯾوﺗﺳﻣ ﺔﯾﺿرأ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿ
:1 ةروﺻ Y زﺎﮭﺟﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ
ﻲﻓ هرﯾودﺗﺑ مﻗو كرﺣﻣﻟا ةدﺣو ﻰﻠﻋ ءﺎﻋوﻟا بﻛر
.تﺑﺛﯾ نأ ﻰﻟإ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
ﻰﻟإ فﯾﻔﺧﻟا طﻐﺿﻟا ﻊﻣ ﺎھردأو لﺧﻧﻣﻟا ﺔﻠﺳ بﻛر
.ءﺎﻋوﻟا ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗ تﺑﺛﺗ نأ
.ةرﺎ
ّ
ﺻﻌﻟا بﻛر
سﺑﻛﻟا
ﻰﻠﻋ فﺎﺻﻧأ ﻰﻟإ ﺔﻌطﻘﻣﻟا نوﻣﯾﻠﻟا ﻊطﻗ طﻐﺿا
درﺟﻣﺑ نوﻣﯾﻠﻟا ةرﺎﺻﻋ لﻣﻌﺗ .ﺎﮭﺗﺑﺛو ةرﺎ
ّ
ﺻﻌﻟا
رودﺗ ةرﺎ
ّ
ﺻﻌﻟا ﻰﻠﻋ رﺻﻌﻟا ءزﺟ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا
.2 ةروﺻ Y
سﻛﻋ وأ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ رودﺗ نأ نﻛﻣﯾ ةرﺎﺻﻌﻟا :ﺔظوﺣﻠﻣ
لدﺑﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ نارودﻟا هﺎﺟﺗا .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
.سﺑﻛﻟا ءﺎﻧﺛأ
لظﺗ ةرﺎﺻﻌﻟا نﺈﻓ دﯾدﺷﻟا طﻐﺿﻟا ﺔﺳرﺎﻣﻣ دﻧﻋ
ةرﺎﺻﻌﻟا رودﺗ ﻰﻟإ طﻐﺿﻟا لﯾﻠﻘﺗ ﻲﻓ رﻣﺗﺳا .ﺔﻔﻗوﺗﻣ
.ىرﺧأ ةرﻣ
.ةرﺎ
ّ
ﺻﻌﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا فﻔﺧ لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾﻹ
.ﺎ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ تﺎﯾﺿﻣﺣﻟا ةرﺎﺻﻋ فﻗوﺗﺗﻓ
.ﺔﺋﻠﺗﻣﻣﻟا لﺧﻧﻣﻟا ﺔﻠﺳ ﻎﯾرﻔﺗﺑ مﻗ
:(MCP35.. ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ طﻘﻓ) ﺔظوﺣﻠﻣ
نأ نﻛﻣﯾﻓ (f) ﻲﻠﻔﺳﻟا لﺧﻧﻣﻟا بﻠﻗ رﯾودﺗ لﻼﺧ نﻣ
.رﯾﺻﻌﻟا ﻲﻓ ﮫﻛاوﻔﻟا مﺣﻟ ىوﺗﺣﻣ ﻰﻠﻋ رﯾﺛﺄﺗﻟا مﺗﯾ
لﻗأ ﺔﮭﻛﺎﻓ مﺣﻟ ﺔﯾﻣﻛ ﻲﻧﻌﯾ ةرﯾﻐﺻ ةوﺟﻓ دوﺟو
.لﻗأ ﻖﻓد لدﻌﻣ ﺎ
ً
ﺿﯾأ نﻛﻟ ،1a ةروﺻ Y
دﯾرﺗ تﻧﻛ اذإ ﮫﻌﻠﺧا وأ ﻲﻠﻔﺳﻟا لﺧﻧﻣﻟا بﻠﻗ طﺑﺿ لدﻋ
.رﯾﺻﻌﻟا نﻣ رﺑﻛأ ﺔﯾﻣﻛ
.لﺧﻧﻣﻟا ﺔﻠﺳ كﯾﻛﻔﺗﺑ مﻗ لﺧﻧﻣﻟا ﺔﻠﺳ فﯾظﻧﺗ ضرﻐﻟ
ﺢﯾﺣﺻﻟا بﯾﻛرﺗﻟا ةﺎﻋارﻣ ﻰﻠﻋ صرﺣا ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا دﻧﻋ
.1b ةروﺻ Y ءازﺟﻸﻟ
13
1 – ar
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا
تﺎﯾﻣﻛﻟا ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﻻإ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا مدﻋ بﺟﯾ .طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ صﺻﺧﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ
.ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ضارﻏﻷا ﻲﻓ ةدﺎﺗﻌﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا تارﺗﻔﻟو
مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﯾ ﻻ .تورﻓ بﯾرﺟﻟاو لﺎﻘﺗرﺑﻟاو نوﻣﯾﻠﻟﺎﻛ ،تﺎﯾﺿﻣﺣﻟا رﺻﻌﻟ بﺳﺎﻧﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ
تﺎﯾﻟﺎﻣﻛﻟاو ءازﺟﻷا ﻻإ لﻣﻌﺗﺳﺗ ﻻ .ىرﺧأ رﺻﺎﻧﻋ وأ مﺎﺳﺟأ وأ ءﺎﯾﺷأ ﺔﯾأ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ ﺎﮭﺑ حرﺻﻣﻟا ﺔﯾﻠﺻﻷا
نﻣ لﻗأ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋو ،ﺔﻓرﻐﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻲﻓو ﺔﯾﻠﺧادﻟا نﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ىوﺳ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.رﺣﺑﻟا ﺢطﺳ ىوﺗﺳﻣ قوﻓ رﺗﻣ 2000
ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ
زﺎﮭﺟﻟا لﻘﻧ دﻧﻋ !ﺎﮭﯾﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻟا مﺛ كﻟذ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ فرﺻﺗﻟاو ،ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تادﺎﺷرﻹا هذھ
ُ
ةءارﻗ ﻰ
َ
ﺟر
ُ
ﺢﯾﺣﺻﻟا مادﺧﺗﺳﻻﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻖﯾﺑطﺗﺑ مازﺗﻟﻻا مدﻋ .ﮫﻌﻣ لﯾﻟدﻟا اذھ قﺎﻓرإ بﺟﯾ رﯾﻐﻠﻟ
.كﻟذ ءارﺟ نﻣ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟا رارﺿﻷا نﻋ ﺔﯾﻟوﺋﺳﻣ يﻷ زﺎﮭﺟﻟا ﺞﺗﻧﻣ لﻣﺣﺗ مدﻋ ﮫﯾﻠﻋ بﺗرﺗﯾ زﺎﮭﺟﻠﻟ
نﻣو كﻟذ نﻋ دﯾزﯾ ﺎﻣ وأ تاوﻧﺳ 8 مھرﻣﻋ ﻎﻠﺑﯾ لﺎﻔطأ لﺑﻗ نﻣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا مﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ زﺎﮭﺟﻟا اذھ
ﻲﻓ صﻘﻧ وأ/و ةرﺑﺧﻟا ﻲﻓ صﻘﻧ وأ ةدودﺣﻣ ﺔﯾﻧھذ وأ ﺔﯾﺳﺣ وأ ﺔﯾﻧدﺑ تاردﻗ يوذ صﺎﺧﺷأ لﺑﻗ
مﮭﺋﺎطﻋإ مﺗ دﻗ نوﻛﯾ نأ دﻌﺑ وأ مﮭﯾﻠﻋ فارﺷﻹا يرﺎﺟ نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ كﻟذو ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟاو فرﺎﻌﻣﻟا
رﺎطﺧﻷا ادﯾﺟ اوﻣﮭﻓ دﻗ اوﻧوﻛﯾ نأ دﻌﺑو زﺎﮭﺟﻠﻟ نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﯾﻔﯾﻛ نﺄﺷﺑ ﺔﯾﻠﯾﺻﻔﺗ تادﺎﺷرإ
ادﯾﻌﺑ تاوﻧﺳ 8 نﻋ مھرﻣﻋ لﻘﯾ نﯾذﻟا لﺎﻔطﻷا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻟا بﺟﯾ .زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺗرﺗﻣﻟا
لﺎﻣﻋأو فﯾظﻧﺗﻟا لﺎﻣﻋأ .زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗﺑ مﮭﻟ ﺢﻣﺳﯾ ﻻو ،ءﺎﺑرﮭﻛﻟﺎﺑ لﯾﺻوﺗﻟا لﺑﻛ نﻋو زﺎﮭﺟﻟا نﻋ
اذإ ﻻإ لﺎﻔطأ لﺑﻗ نﻣ ﺎﮭﺋارﺟإ مﺗﯾ نﺄﺑ ﺢﻣﺳﯾ ﻻ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﺑﻗ نﻣ ﺎﮭﺋارﺟإ مﺗﯾ ﻲﺗﻟا زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻ
بﺟﯾ .كﻟذﺑ مﮭﻣﺎﯾﻗ دﻧﻋ مﮭﯾﻠﻋ فارﺷﻹا يرﺎﺟ نﺎﻛو رﺛﻛأ وأ تاوﻧﺳ 8 رﻣﻌﻟا نﻣ نوﻐﻠﺑﯾ اوﻧﺎﻛ
.زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ بﻌﻠﻟﺎﺑ اوﻣوﻘﯾ نﺄﺑ لﺎﻔطﻸﻟ حﺎﻣﺳﻟا مدﻋ
W !ﻖﯾرﺣﻟا رطﺧو ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ﻖﻌﺻﻟا رطﺧ
ﺔﺣوﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺿوﻣﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻠﻟ
ً
ﺎﻘﺑط طﻘﻓ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗو لﯾﺻوﺗ يرﺟﯾ
وأ ﮫﺑ تﻘﺣﻟ دﻗ
ٌ
رارﺿأ كﺎﻧھ نﻛﺗ مﻟ اذإ طﻘﻓ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا يرﺟﯾ ﺎﻣﻛ .ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
كﻠﺳ لادﺑﺗﺳﺎﻛ ،زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﺣﻼﺻإ ءارﺟﺈﺑ ﺢ
َ
ﻣﺳ
ُ
ﯾ ﻻ .ﮫﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا لﯾﺻوﺗﻟا كﻠﺳﺑ
بﻧﺟﺗ لﺟأ نﻣ كﻟذو ،ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ل
َ
ِ
ﻗ نﻣ ﻻإ ،فﻟﺎﺗﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا لﯾﺻوﺗﻟا
.رطﺎﺧﻣﻟا
لﯾﺻوﺗﻟا كﻠﺳ لﻌﺟﺗ ﻻ .دﻗوﻣﻟا ﺔﺣﯾﻔﺻ لﺛﻣ ،ﮫﻧﻣ برﻘﻟﺎﺑ وأ نﺧﺎﺳ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
.ةدﺎﺣ فاوﺣ ﻰﻠﻋ ﮫﺑﺣﺳﺗ ﻻو ﺔﻧﺧﺎﺳ ءازﺟأ ﻊﻣ سﻣﻼﺗﯾ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
ﻲﻓ ﮫﻔﯾظﻧﺗ وأ ،يرﺎﺟ ءﺎﻣ تﺣﺗ ﮫﻌﺿو وأ ،لﺋاوﺳ ﻲﻓ ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا رﻣﻏ ﺎ
ً
ﻘﻠطﻣ رظﺣﯾ
.نﺎﺗﻠﺗﺑﻣ كادﯾو زﺎﮭﺟﻟا لﻣﻌﺗﺳﺗ ﻻ .رﺎﺧﺑﻟﺎﺑ فﯾظﻧﺗﻟا زﺎﮭﺟ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺳﻏ
لﺑﻗ وأ ،فارﺷﻹا مادﻌﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ،مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ ﺎ
ً
ﻣود ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ نﻣ زﺎﮭﺟﻟا لﺻﻓ بﺟﯾ
.زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ءﺎطﺧأ روﮭظ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ،فﯾظﻧﺗﻟا وأ ،كﯾﻛﻔﺗﻟا وأ ،ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا
لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ ﺎﻣﺋاد مزﻠﯾ لﯾﻐﺷﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ ﺎﮭﻛﯾرﺣﺗ مﺗﯾ ﺔﯾﻓﺎﺿإ ءازﺟأ وأ ﺔﯾﻠﯾﻣﻛﺗ تﺎﻘﺣﻠﻣ رﯾﯾﻐﺗ لﺑﻗ
.ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا رﺎﯾﺗﻟﺎﺑ ﺔﯾذﻐﺗﻟا ﺔﻛﺑﺷ نﻋ ﮫﻠﺻﻓو زﺎﮭﺟﻟا
.ﺎ
ﯾودﯾ ﻊﻓدﻟا روﺣﻣ/ةرﺎ
ّ
ﺻﻌﻟا ﻊﻓدﺗ نأ
َ
كﺎﯾإ
W !قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ
.زﺎﮭﺟﻠﻟ فﯾﻠﻐﺗﻟاو ﺔﺋﺑﻌﺗﻟا داوﻣﺑ نوﺑﻌﻠﯾ
َ
لﺎﻔطﻷا عدﺗ ﻻ
W !مﺎھ
فﯾظﻧﺗ» Y .مادﺧﺗﺳﻻا مدﻋ ةرﺗﻓ لوط دﻌﺑ وأ ﮫﻟ مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ ا
ً
دﯾﺟ زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ بﺟﯾ
3 ﺔﺣﻔﺻ رظﻧا «ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
* Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel./Fax: 033 21 35 13
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. – N.V.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 02 475 70 01
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, oor 5,
Cherni vrah Blvd. 51B
1407 Soa
Tel.: 0700 208 17
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0848 888 200
www.bosch-home.ch
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
www.bosch-home.
Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
* Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges.
Kundendienst – Customer Service
06/18
CP-Normal_Bosch_06_2018.indd 1 18.06.18 17:13
06/18
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 181 82
Tηλέφωνο: 210 427 77 01
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2626 9655 (HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
Fax: 2565 6681
www.bosch-home.com.hk
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućanski uređaji d.o.o.
Ulica grada Vukovara 269F
10000 Zagreb
Tel.: 01 5520 888
Fax: 01 6403 603
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park
Ballymount Road Upper
Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
* Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
IL Israel
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel.: 02 412 678 100
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Anackiy A.N. PTN-Service
Kuyshi Dina str.23/1 N3
Astana
Tel.: 717 236 64 55
Technodom Service
Utegen Batira Str. 73
480096 Almaty
Tel.: 727 258 85 44
www.technodom.kz
Kombitechnocentr
Zhambyl st. 117
480096 Almaty
Tel.: 727 338 45 55
www.cts.kz
TOO Evrika Service
Shimkent, Rıskulova 22.
Shimkent 160018
Tel.: 727 252 44 63 75
www.evrika.com
AV SERVİCE
Abulhair hana Str. 51
Uralsk 090000
Tel.: 711 293 99 49
mailto:oasta[email protected]
www.avservice.kz
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 037 212 146
Fax: 037 212 165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 0700 556 55
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 870 055 595
Fax: 052 741 722
www.balticcontinent.lt
UAB Emtoservis
Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė)
03116 Vilnius
Tel.: 870 044 724
Fax: 052 737 368
www.emtoservis.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Fax: 26 349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 067 42 52 32
www.serviscentrs.lv
BALTIJAS SERVISS
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 07 05 20; -36
Fax: 067 07 05 24
www.baltijasserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 71 70 60
Fax: 067 60 12 35
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Oktobarske revolucije 129
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 674 631
Mobil: 069 324 812
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 233 689
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
CP-Normal_Bosch_06_2018.indd 2 18.06.18 17:13
06/18
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
Tel.: 22 66 06 00
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Малая Калужская, 15
119071 Москва
Тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 19 70 00 local rate
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: +421 244 452 041
www.bosch-home.com/sk
TH Thailand,
BSH Home Appliances Limited
Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st oor,
New Petchburi Road
Bangkapi, Huay Kwang
Bangkok, 10310
Tel.: 02 975 5353*
www.bosch-home.com/th
* Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm
(exclude public holidays)
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine
70000 Ferizaj
Tel : 00381 (0) 290 330 723
Tel.: 00377 44 172 309
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_06_2018.indd 3 18.06.18 17:13
6
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Looking for help?
You´ll find it here.
8001146545
*8001146545*
(990111)
/