Philips BG3010/60 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Philips BG3010/60ボディーグルーマーの取扱説明書についてご質問にお答えします。この説明書には、製品の使い方、充電方法、お手入れ方法、トラブルシューティングなどが詳しく記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください!
  • 充電時間はどれくらいですか?
    使用時間はどれくらいですか?
    充電アダプタ以外で充電できますか?
    刃の交換はできますか?
    お手入れ方法は?
BG3010
ィリッ プ ス ボ ディー ル ー マ ー
BG3010/60
©2023 Koninklijke Philips N.V.
記載てい製品名なの固有名詞は
Koninklijke Philips N.V. また はその 他 の
会社の商標は登録商標
3000.114.0983.1 (11/23)
守 りく
各部の名称
のし
基本的使い
トリミ ン グ の し
ボ ディー ェ ー ビン グ の し
ボ ディー ェ ー ビン グ の コ ツ
手入れ方法
製品廃棄す
かな?と思った
保 証フタ
仕様
無料修理規定
Guidance in English
目 
ィリッ プ ス ルーお買い上げいただ
ざい長い間ご愛用いご使用前にの取扱
説明書をお読みのえ、正しお使ださた、お読みに
後はお使いになる方いつでも見られころに必保管し
ださい
●商品のご確認 商品をご確認い。
本体
コーム
1
8
15
17
9
16
2
11
3
4
5
6
7
14
13
19
18
12
10
1
8
15
17
9
16
2
11
3
4
5
6
7
14
13
19
18
12
10
守 りく
1
た注意事項は、安全に関する重要な内容、必ず
守っださい。
●誤た取扱いに想定内容「危険」「警告」「注意」
け して い ま す。
安 全 上 の ご 注 意
 注 意
電源部や電源コ受部、電源グにンや
付着さない。感電・・発火の原因
りま
充電時以外は、充電から抜いい。
けがやや、絶縁劣化に感電・漏電・火災の原因に
りま
充電は、電源コ部をずに必ず電源ア
タ部持って引き抜いてい。て発火す
と が ありま
ご使用の前に刃に異常がな確認
刃は強い。破損て皮膚傷つ
が ありま す。
衛生上の理由から他の共用し
本製品や部品食器洗浄機で洗いで。故障や破
因 に なります。
本製品電子ジや IH 調理器具のに保管
い。故障や破損の原因
7 . 体は加工ておが、水液体の中に浸けなださい。
8 . プラ を使 用しいるコンセントあるいはそのコンセン
に充電アを接続しないでください。充電アを傷める原因と
2 . 、薄 く 仕 あ り ま す の で 、刃 強 く 押 さ え た り 、硬 も の
ないよていねいに扱っださい。
4 . 切れ味が衰刃が破損た場合は使用せず必ず新しい替刃に
換 してくだ さ い 。
5 . 直射日光の当場所には保管い。夏場車の中に放置
い でくだ さ い 。
6 . 本製品は、使用の都度、掃除をい。
使 用 上 の ご 注 意
1 . 本体や部品のお手入れはたは湯で行60℃以上の
熱湯では洗浄い。研磨や研磨剤を含んだ洗剤や
ター は 使 用 し な い でくだ さ い 。
3 . 刃の清掃やの着脱は必ず電源OFFから行っださい。
充電表示
各部の名称
2
源 コ ード
電 源クタ
電源受部
のし
3
初めてお使いに長い間ご使用になかたは充電残量が少な
は、ご使用前に充電充電時間は約8時間で海外100240V)で の
ご使用可能の形状や電圧など現地で充分お確かめのご使用
くだ さい 。
は 、首 か ら 下 の 体 毛( ワ 、腕 、胸 、足 、ス ネ 、
など )の 長 さを 整 えたり、ボ デシェービング することが できます。
本製品は、濡れてい状態も乾い状態お使いい
コーを使用し、ト後の仕 がり長さを約3mm
5mmにそろることきます。
1.充電表示プがジ色に点滅
充電が少なていすの
本製品充電する必要
3.充電の電源本体
の電源コネ受部に差込み充電
の電源グ部
し 込 みます。
注意 ●長期間使用しない場合は、充電池が過放電や液漏して使えなくなる
ことがあります。3~4カ月に一度は充電してください。
注意
●水場や浴室で充電をしないでください。
●付属の充電アダプタ以外での充電はしないでください。
●充電アダプタは、全に乾いていることを確認してからコンセントに
差してください。
●濡れた手で充電アダプタを抜き差ししないでください。
注意
●コム着脱は必ず電源をOFFに して か ら 行 ってくだ さい 。
●コムのしの際は、過度に加えご注意ださ
ムの着脱の際はムが刃ご注意い。破損
の 原 に なります。
注意
ご使用にな前に、刃の損傷や消耗がないか必ず確認しい。
けがの原因にグ部や刃に損傷や消耗が
場合は、グ部使わない刃に損傷が見る場合
は、必ずしい刃にお取り替えいただき安全使ださい。
注意
頭髪本来の的以外で使用ない
本体は防水加工をしており水場や浴室でも使用できますが、水や液体
の中に浸けないでください(故障の原因となります)
充電できない
●充電アダプタの電源コードが断線していませんか?
い 充 電 アダプタをお 買 い 求 めくださ い
●充電アダプタの電源プラグ部はコンセントにきちんと差し込ま
れていますか?
充電の電源グ部差し込んい。
●本体の電源コネクタ受部に充電アダプタの電源コネクタ部がき
ちんと差し込まれていますか?
本体の電源コネ受部に充電の電源コ部を
さい。
異常な音がする
●刃に傷が付いていませんか?
●刃が正しくセットされていますか?
以上の点検正常な状態に戻らない場合は、
フ ィリッ ー ト セ く だ
?と 思 っ た
10
障かと思ったら、調べさい。
充電しても使用時間が極端に短い
●刃の掃除はしていますか?
●本製品が完全に止まるまで作動させてからもう一度約8時間充電
してください。
●それでも改善されないときは、充電池の寿命です。
だんだん切れ味が悪くなった
●刃が損傷または摩耗していませんか?
刃の寿命は1年が目すが使用時間・回数に異な
破損または摩耗しているときは、刃を交換してください。
電源ボタンを押しても作動しない
●本体に充電アダプタが接続されていませんか?
充 電アダプタをしてくさい 。
●刃の掃除はしていますか?
●充電はされていますか?
8時間、充電い。
●刃と本体が正しくセットされていますか?
製品廃棄
9
注意
●製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分しないでください。
●本体内部の金具は鋭いので、ご注意ください。
安全上の理由から、一度分解した製品は絶対に再使用しないでください。
完全に放電してから、充電池を取り外してください。
●電池が漏液した場合は、液が目や皮膚に触れないように注意してく
ださい。万一目に入ったときは、こすらずに水道水で十分洗浄し医師
の治療を受けてください。皮膚や衣類についた場合は水道水で十分
洗い流してください
ニッケル水素電池のリサイクルについて
※お客様にる充電池の修理交換はん。
お買い上げのお客様へ
初めご使用に際は、ご使用前に充電
コームの取り付け、取り外しかた
コー取り付
ツ メ を 、本
よ う 。コ
。ボ ィ ー
ルーマーを動かしにコー
の先端向けて、装着
コー取り外
コ ー ム の ツメを 下 押 し げ る よう
して か ら 取外 します
基本的使いか
4
トリミ ン グ の し
5
製品本体に充電使用はでん。
電源のON/OFF
動作ていない状態で電源ボ1
回 押 すとON、も う 1回 押 すとOFFにな
りま
トリミ ン グ す る
体 毛 の 長 さを整 える 時 は
ームを 取り付 けます。
ボ ディー シェ ー ビ ン グ す る
体 毛を残 さずボデーシェービング
した い 時 は コームを 取り外 します。
※使用後は電源OFFご使用のびに掃除い。
部 品 の取り替 え
刃やムが破損・摩耗た場合は、必ず社製の
同型部品お取替え
注意
●研磨パッドや研磨材を含んだ洗剤、エアーダスター及びペトロールや
アセトンなどの刺激性の強い液体は絶対に使わないでください。
●充電アダプタは絶対に濡らさないでください。
●本体は水洗いできますが、水中に浸けないでください。
●本製品や部品を食器洗浄機で洗わないでください。
シェービングユニットを乾燥させるときにオルやティッシュペーパー
を使用しないでください。刃を傷めたり思わぬけがをすることがあります。
手入れ方法
8
※本製品はご使用のびに掃除
※本製品に潤滑剤使必要は
※刃、網刃は非常に壊れやすいので扱いには充分ご注意
※刃、網刃が損傷てい場合には、に交換
※網刃の寿命は約1年が目安ですが使用時間、回数に異な
充電池の取り外しかた
1.本体底部の電源受部の溝に
ド ラ イ バ 、ね っ て
バーにすき間を作ます
3.と背バーのすき間に⊖
バーを差し込ユニを押
げ る ように して し ま す
4.本体背面から内部
2 、電 ボ タ ン
カバーをます。
2.面カバーのすき間に⊖バーを差
し込み、面カバーを押し上げるよ
して 外 しす。
5.背面内部
取り出ます。
6.背面切断して基板を基板充電池の
接続部分て充電池
※充電池外した後は、通電しない。
※シしなに充電池の端子で覆
充電池外した後の製品の廃棄については、お住いの地域の条例どに
棄 してくだ さ い 。
2.充電する際には、源を必ずOFFにして
くだ さい 。
ONの状態では充電でん。
2.源をONにします。
仕様
12
※改良の為、仕様予告な変更すがあ
無料修理規定
13
1. 取扱説明書、本体貼付ル等の注意書に従た正常使用状態で保
証期間内に故障た場合には、無料修理
2. 保証期間内に故障て無料修理受ける場合は、
サ ポ ートセ ンー に わ せ くだ さ い
3. ご贈答品の修理に関すご相談は、ーに
お 問 くだ さい 。
4. 保証期間内でも次場合には有料修理
1
使用上の誤及び不当な修理や改造故障及び損傷。
2 買い上げ後の輸送、移動、落下等にる故障及び損傷。
3 火災、地震、水害、落雷、の他の天災地変、公害や異常電圧にる故障及び損傷。
4 一般家庭以外(例えば、業務用の長時間使用)に使用た場合の故障及び損傷。
5 保証書の提示がない場合。
6 保証書お買い上げ年月お客様名、販売店名の記入のない場合、或は字句
た場合。
※保証書は、本書に明示た条件て無料修理お約束す
従って保証書発行てい(保証責任者)れ以外の
事業者にお客様の法律上の権利制限すではん。
保証期間経過後の修理についご不明の場合は、
ター に お 問 わ せくだ さい 。
※保証期間経過後の修理補修用性能部品の保有期間について詳
は取扱説明書の保証の項ご覧
※お客様にご記入いだいた個人情報(保証書の控え)は保証期間内
ス活動及の後の安全点検活動に利用せて
場合がざいご了承い。た個人情報は、株式会社
ィ リ ス・ ジ http://www.philips.co.jp/
に掲載お客様の個人情報の取扱いついの当社の方
」に 適切に管理いた
〈無料修理規定〉
保 証フタ
11
保証書修理サつい(必ずお読みい。
保証期間 お買い上げ日から2年間
対象部分 本 体 、充 電 アダプ 刃 、ームを 除く)
〈保証書・表面左側に付属〉
保証書は、必ずお買い上販売店名」等の記入お確かめのえ、販売店か
ら受け取っていただ内容をお読み大切に保管
お買い上げ日     年        日
お買い上げ店名
TEL. 
(    )
便 利メモ
症状の時は、故障や事故防止の電源を
OFF
、充 ア ダ プ タ
セ ントか ら 外 して 、必 ず フィリップスサ ポ ーター に お わ せ くだ さ い 。
ご使用の時、症状はんか
本 体 に さわると時 々電 気 をじる
●こげくさい する。
電 源 コード部 を動 かすと通 電 したり、な かったりする。
の他の異常、故障が
株式会社 ィリ ス ・
108-8507 東京都港区港南2-13-37 ィリッ プ ス ビ
電 アダプタ
3mm) (5mm
本製品は人の首から下ダ毛処理すため
剃っ頭髪を本取扱説明書に記載てい
る以目的使用しないでださい。
体 なら び に 充 電 アダプは 改 な いでくまた 、
解 したり修 理 をしたりし な いでくだ さい 。 火 、 感 、 け が
原 因となます。 修 理 はフップスサポトセンターお 問 い
くだ さ い 。
本体が異常に異臭がし充電時間が異常に長
い等の異常・故障時直ちに使用中止し
使用す火災・感電・けがにれが
刃やの部品が破損は故障た場合は、本製品
使用ないけがの原因に。交換の際に
は必社製の同型部品お取
充電は必ず付属の専用ア使用
た付属の専用で他の製品充電
異常発熱に発火の原因に破損、故障
た場合は事故をために必ス社製の同型充
電 アダプタをお 求 めくだ
電源グは根本まで確実にし込ズに
に電源が装着い場合無理に押し込
ない火災や感電の原因に
充電傷つけた電源コ無理に引っ
張 っ たり、 ね じっ たり、 ね たり、 い も の を 載 せ たり、
み込加工ないい。電源コが破損
火災・感電の原因
タが んだコンセントの差しいときは
使用い。感電発火の原因に
水場や浴室での充電はない。シや感電の
に なりま
充電は、完全に乾いてい確認てか
に差し込んでください。れた状態で差し込とシ
感電の原因に
濡れた手で充電いで。感電
や け が をこと が あります。
充 電 アダプタを水 にけ たり、 水 をか けたりでくだ
故障やシ・感電の原因に
お手入の際は必ず充電の電源
ら抜。感電やけが
電池が液漏れた場合は、液が目や皮膚に触い様に注意
万一目に入た時はに水道水で十分
洗浄し医師の治療受け皮膚や衣類に付いた場
合は水道水で十分洗い流い。
乳幼児の手のろに本製品置かい。
お子様が本製品で遊ぶがな監視
補助必要人(子含む)に使用せな
い。お体由なだけで使用しないでださい。
 警 告
 警 告
電 源 ボタン
網刃
1. 、ボ ィ ー
い方向にて装着
3.体毛の流れに逆の網刃皮膚に強
、す よ う 。コ 、ボ デ ィ ー
マーを動かすけてださい
3. を伸 ばしら、ボデーグーマーを軽くえた
よう か し ま
イント
の仕上がが均一に、ムの平らな部分を常に皮膚に密着
させ強く押しつけすべ かしください
体毛は部位て毛の向が異な毛のに合る方向
(上下左右)
●皮膚や体毛は、乾いてい方がズに
イント
いている方の手を使っ膚を伸ばし、がまっすぐにつよにします
●刃が皮膚に触れい。
ケーな部 を初めて剃る際ボデーグルーマーをゆっり動かし
。肌 が 慣 れ で に 、少 時 間 が か か
の長さが10mm以 上ある場 合 には 、先 にミングをとボデ
シェービングがしくなます
※皮膚につけないい。破損または故障の原因
※皮膚につけないい。破損または故障の原因
ボ ディー シー ビ グ す る 際 は 、ボ ディー グル ーマ ー の 刃 を 皮 に 強 く押 しつ け
な い でくだ さ い 。
ィー シェ ービ ン グ の し
6
2.源をONにします。
1.ムを取り外 します。
1.掃除前に電源がOFFに なって い
を確から、コームを取り
します。
2.刃を本体から取外しの上下を
持っ引っ張ると簡単に外れま
3.外した刃ぬるま湯でい流しま
す。
4.本体のヘ部分に溜た毛
るま湯 で 洗 い 流します。
5.本体を充分に乾燥さた後、
る ま で 、元
の 状 態 に 戻 します。
特 に 使 、腕 、ワ 、足 れ い 整 え 方 法
ィー シェ ービ ン グ の コ ツ
7
1.
体の外側から内側に向かてボ
ーシェービングします。
2.ワキ
腕を上げて膚を
した 状 態でボェービングし
ますェービングする方
上下、左右に変え念入
に 剃 って い きま
3.
う よ う 、足
方からざに向てボ
シェービングします。
12M
TT2000
2
1
本製品はル水素電池使用てい
水素電池は可能な貴重な
ご使用済みの製品の廃棄の際は、
ル水素電池い。出しル水素電池は各治体
の廃棄方法に従い廃棄ル協力店にお持
充電完了後、30分経過す充電表示
プ が 消えます。
4.充電中は充電表示が緑色に
点滅し充電が完了
充電表示プが緑色に点灯
す。
ポイント
●充電中、テレビ等に雑音が入る場合、別のコンセントで充電してください。
●充電中・使用中は本体・充電アダプタが多少熱くなりますが、異常ではあ
りません
●充電池の寿命は使用・保管などの状態により異なります。
ニッケル水素電池の特性上電池容量を使い切らずに充電を繰り返すと使
用可能時間が減少することがあります。これを避ける為、最後まで充電を使
いきってから、充電することをおすすめします。
電 アダプタ 部
電源グ部
CERTIFICATE OF PURCHASE
の保証書は「無料修理規定」記載内容で無料修理を行お約束
ですお買い上げら下記期間中に故障が発生た場合は、
お問い合わお客様にご記入いただいた個人情
(保証書の控は、株式会社ンの http://
www.philips.co.jp/ 掲載ていお客様の個人情報の取扱いについ
の当社の方針」に基き適切に管理
保証書は再発行んの、大切に保管
ご販売店様へ の保証書はお客様へのの実施責任を明確に
です。贈答品、記念品の場合て必ず記入捺印てお客様にお
渡 しくだ さ い
品名ボ ディー ル ー マ ー
品番
BG3010/60
保証期間 お買い上げ日よ
2
対象部分
本体、充電(刃、
お買い上げ
     年    月    日
お客様
ご住所
ご芳名
電話番号
★販売店
販売店名・住所・電話番号
ィリッ プ ボ ディー グ ー マ 保証書
の印刷物は再生紙を使用てお
では、製品を快適に
ご使用いただめに
製品登録おすてお
My Philipsでは製品の保証書や
購入証明書の写真保管で
万が一購入証明書紛失た場合
安 心す。
http://www.philips.co.jp/myphilips-about
URL
My Philips 登録ご案内
製品の使用方法や修理に関すお問い合わせ
受付時間
9
0018
00
(年末年始除
0120
944
859
サポーセン
Webからの
お問い合わ
取扱説明書
【補修用性能部品の保有期間】
補修用性能部品の保有期間は製造打ち切6 す。
性能部品は、その製品の機能を維持に必要な部品
ご不明な点や修理関すご相談は】
修理に関すご相談なびにご不明な点は、
問 い わ せくださ い 。
【修理依頼は】
修理ご依頼さる前に、この取扱説明書お読み、再度点検
。尚、異常のご使用を中止
わ せ くださ い 。
【保証期間中は
製品保証書ご用意いにお問い合
。保証の規定にて無料修理い
【保証期間が過ぎては】
修理にて商品の機能が維持場合は、補修用性能部品の保有期間内
れば、ご希望に有料で修理せて
海外での本製品の保証及つい
本製品の保証は海外においも有効です(同シズ製品の取扱いがる国
に 限ります )
本国以外のス部門保証期間内及び保証期間の
経過後のがですがの場合多少要す
ことります
海外に受けられる場合は、現地の部門
問い合わせい。尚、おの点がざい下記ご連絡
さい。
Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN
The Netherlands Fax:+31 51 259 2785
お客様の個人情報のお取扱いについ
お受お客様の個人情報は、株式会社ンの
http://www.philips.co.jp/ 掲載ていお客様の個人情報の取
いについての当社の方針」に基づ適切に管理い
人が死亡または重傷を負う可能性が大きい内容。
危険
人が傷害可能性び物的損害のみの発生が想定
内容。
注意
人が死亡は重傷可能性が想定さる内容。
警告
○絵表示の例
記号は、はいけな「禁止」図の中や近具体的
な禁止内容(左図の場合は分解禁止)
記号は、必ずていただ「強制」図の中や近に具体
的な強制内容(左図の場合は電源ら抜
します。
記号は、「危険、警告、注意」を示図の中や近に具体的な
意内容(左図の場合は高温注意)
○絵表示について
本製品は充電式電池内蔵てい本製品の充電、使用、
管は5から35℃の環境で行っ火中投入、加熱、
での充電・使用・放置ない発熱・発火・破
裂の原因になた電池の寿命にも影響を及ぼ
 危 険
品     番 BG3010/60
ンドル 品 BG3010
充電アダプタ品番 HQ8505
本体寸法
( 高 さ×幅×奥 行 ) 176×48×33mm
本 体 質 量 120g
(コーム含まず
電 源 方 式 充電(専用充電アダプタ使用)
定 格 電 圧 AC100-240V
50/60Hz
充 電 時 間 8時間
使 用 時 間 50
使用充電池 ニッケル 水 素 充 電 池 (Ni-MH)
消 費 電 力 9W (AC100V充電時)
替 刃 品 番 TT2000
Bodygroom
BG3010/60
ENGLISH
Important safety information
Read this important information carefully before you
use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
-Keep the supply unit dry (Fig. 2).
-This appliance is waterproof (Fig. 3). It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the appliance can therefore
only be used without cord.
-Do not modify the supply unit.
-This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
-Unplug the appliance before cleaning it with water.
-Do not use a damaged appliance. Replace damaged
parts with new Philips parts.
-Do not use the supply unit in or near wall sockets
that contain an electric air freshener to prevent
irreparable damage to the supply unit.
-Because of hygiene, only one person should use the
appliance.
-Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
-Only use original Philips accessories or consumables.
Only use detachable supply unit HQ8505.
-Charge, use and store the product at a temperature
between 5°C and 35°C.
-Keep product and batteries away from re and
do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than usual,
stop using and charging the product and contact
Philips.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries
from heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
oers, register your product at www.philips.com/
welcome.
You can nd the model number on the back of your
product.
The full model number (e.g. BG1234/56) is located on
the bottom of the packaging, your receipt or order
conrmation.
General description (Fig. 1)
1 Trimming comb (3 mm)
2 Trimming comb (5 mm)
3 Shaving unit
4 Shaving foil
5 On/o button
6 Battery status indicator
7 Supply unit
8 Small plug
Charging
Charge the appliance before rst use and when the
battery status indicator shows that the battery is almost
empty. When the appliance has charged for 8 hours, it
has a cordless operating time of 50 minutes.
-If the appliance is subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let the appliance
acclimatise for 30 minutes before you use it.
1 Make sure that the appliance is switched o.
2 Insert the small plug into the appliance and put the
supply unit in the wall socket (Fig. 4).
3 After charging, remove the supply unit from the wall
socket and pull the small plug out of the appliance.
Battery status indications
-When the battery is almost empty, the battery status
indicator ashes orange.
-When the appliance is charging, the battery status
indicator ashes green (Fig. 4).
-When the battery is fully charged, the battery status
indicator lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the light goes out
automatically.
Using the appliance
This product is only intended for shaving and
trimming body parts below the neckline. Do not
use it to shave or trim facial or scalp hair.
Always check the appliance and all accessories
before you use them. Do not use the appliance or
any accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one
of the original type.
-You can use the appliance wet or dry to shave or
trim hair on all parts of the body below the neckline.
-The appliance works best under dry conditions. Dry
your skin with e.g. a towel when using it on moist
areas, such as underarms.
-Since all hairs do not grow in the same direction, you
may want to try dierent trimming directions (i.e.
upwards, downwards, or across). Practice is best for
optimum results.
-Always make smooth and gentle movements and
make sure that the surface of the shaving unit or
of the trimming comb always stays in contact with
your skin.
Note: This appliance is for cordless use only.
Attaching and detaching combs
1 To attach a comb,snap the front part of the
comb onto the teeth of the shaving unit and push
the projection at the back of the comb into the
appliance ('click') (Fig. 5).
2 To detach a comb, carefully pull the back part o the
appliance and then remove it from the shaving unit
(Fig. 6).
Switching the appliance on and o
Press the on/o button once to switch on the appliance
(Fig. 7).
Trimming
The appliance comes with two trimming combs that
allow you to cut hair to 2 dierent lengths (3 mm and
5 mm).
When trimming for the rst time, start by using the 5
mm comb to familiarize yourself with the appliance.
1 Snap the trimming comb onto the appliance (see
'Attaching and detaching combs').
2 Switch on the appliance.
3 Move the appliance against the direction of hair
growth (Fig. 8).
Note: Make sure that the at part of the trimming
comb is always fully in contact with the skin.
4 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Shaving
-When shaving sensitive areas for the rst time,
you may experience some discomfort, irritation or
reddening of the skin. This is normal as your skin
needs time to adjust to shaving.
-If your hair is longer than 10 mm, trim hair to a
length of 3 mm rst for optimum shaving results.
-For dry use, make sure that your skin is clean and dry
before using the shaving unit.
-For wet use, prepare your skin with lathered soap or
shaving foam before you use the appliance.
Shaving without comb
1 Remove any trimming comb from the appliance (see
'Attaching and detaching combs').
2 Switch on the appliance.
3 Stretch your skin taut with your free hand (Fig. 9).
Gently press the shaving unit onto skin and move
it slowly and smoothly against the direction of hair
growth. The shaver is bi-directional, which means
that you can shave by moving the appliance up or
down, depending on the direction of hair growth
(Fig. 10).
Do not press too hard. Too much pressure can
distort the foil and cause skin irritation.
Make sure that the shaving unit is always in full
contact with your skin.
4 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Cleaning
Clean the appliance after each use (see
'Cleaning').
Switch o the appliance before removing or
attaching attachments and before cleaning.
Never dry cutting units or shaving foils with a
towel or tissue, as this may cause damage.
Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as
petrol or acetone to clean the appliance.
1 Switch o the appliance.
2 Remove any trimming comb from the appliance (see
'Attaching and detaching combs').
3 Remove the shaving unit by pulling it o the
appliance (Fig. 11).
Hold the shaving unit by the plastic housing only.
4 Rinse the shaving unit with warm running tap water
(Fig. 12).
5 Allow the shaving unit to air dry completely.
6 Rinse the hair chamber under warm running tap
water to remove any residues (Fig. 13).
7 Reattach the shaving unit by snapping it back onto
the appliance ('click') (Fig. 14).
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit www.philips.com/support.
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.
com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty
leaet for contact details).
The following accessories and spare parts are available:
-TT2000 Philips replacement shaving unit.
Replacement
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving unit every year (TT2000). If
the shaving unit is worn or damaged, do not use the
appliance and replace the shaving unit immediately.
Always replace the shaving unit with an original Philips
TT2000 shaving unit.
1 Switch o the appliance and disconnect it from the
wall socket.
2 Pull the shaving unit out of the appliance (Fig. 11).
Note: The foil is delicate. Handle the shaving unit
with care.
3 Snap the new shaving unit into the appliance ('click')
(Fig. 14).
4 Check if the shaving unit is rmly attached before
you use the appliance.
Recycling
-This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 15).
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products and batteries.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the product and when you
dispose of the rechargeable battery.
1 Place a athead screwdriver in the hole above the
socket for the small plug. Twist the screwdriver to
create a gap between the front and back panel of
the appliance (Fig. 16).
2 Place a athead screwdriver between the front and
back panel. Twist the screwdriver to remove front
panel of the appliance (Fig. 17).
3 Place a athead screwdriver between the inner body
and the back panel. Twist the screwdriver to remove
the back panel of the appliance (Fig. 18).
4 Remove the two screws in the back of the appliance
(Fig. 19).
5 Pull the panel with the on/o button from the inner
body (Fig. 20).
6 Remove the transparent inner cover by bending the
transparent aps away from the hooks (Fig. 21).
7 Pull the printed circuit board o the inner body (Fig.
22).
8 Cut the connectors that connect the batteries to the
printed circuit board (Fig. 23).
9 Remove the batteries.
1
2
3
5
6
8
7
3 mm
5 mm
4
2
1
5
8
6
9
7
10
11
14
17
20 21 22
23 24
12
15
18
13
16
19
3
4
4English
/