Shimano DH-UR705-3D ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Avant de conduire la bicyclette, vérifier les articles suivants. Si l'un des articles
suivants présente un problème, contacter le lieu d'achat ou un revendeur de
bicyclettes.
UM-2XY0B-000-00 User's manual
Hub Dynamo
User's manuals in other languages are available at :
http://si.shimano.com
IMPORTANT NOTICE
Contact the place of purchase or a bicycle dealer for information on installation and
adjustment of the products which are not found in the user's manual. A dealer's manual
for professional and experienced bicycle mechanics is available on our website (http://
si.shimano.com).
Do not disassemble or alter this product.
For safety, be sure to read this user's manual thoroughly before use, and follow it for
correct use.
Important Safety Information
For replacement information, contact the place of purchase or a bicycle dealer.
WARNING
Check that the wheels are fastened securely before riding the bicycle. If the wheels are
loose in any way, they may come off the bicycle and cause serious injury.
If the total weight of the bicycle (bicycle + rider + luggage) is indicated on the hub body,
the power modulator that controls an excessive braking effect is built in. Observe the
guidelines for the total weight of the bicycle indicated on the hub body. If the total
weight of the bicycle is heavier than the recommended range, braking may be insuffi cient;
if lighter, braking will be too effective and the wheel may be locked, which may cause you
to fall off the bicycle. Familiarize yourself with the functional characteristics of the power
modulator before using it. The power modulator is not an anti-locking device of the wheel.
Check that the lamp illuminates normally when riding at night.
The E-THRU hub dynamo can be used in combination with the special front fork/frame and
the through axle only. If it is used in combination with any other front fork/frame or
through axle, it may cause the wheel to become detached from the bicycle while you are
riding and result in serious bodily injury.
After reading the user's manual carefully, keep it in a safe place for later reference.
CAUTION
The hub dynamo generates an extremely high voltage. Never touch the connection
terminal of the hub dynamo directly while riding the bicycle or while the wheel is spinning.
Touching the dynamo terminal may cause an electric shock.
Note
Be sure to install the hub dynamo to the front fork so that the side with the connection
terminal is on the right when facing toward the front of the bicycle. If the side with the
connection terminal is facing toward the left, the hub dynamo may not turn properly
while riding.
Check that the hub dynamo connection terminal is securely connected before using the
hub dynamo.
Be sure to read these user's manuals together with the user's manual for the brakes.
Products are not guaranteed against natural wear and deterioration from normal use and
aging.
For maximum performance we highly recommend Shimano lubricants and maintenance
products.
* 1.5 W hub dynamo is for LED use only.
Regular inspections before riding the bicycle
Before riding the bicycle, check the following items. If any problems are found with the
following items, contact the place of purchase or a bicycle dealer.
Are the wheels fixed?
Is the lamp lit?
Is the hub dynamo making any abnormal noises?
Names of parts / Nom des pièces
Manuel de l'utilisateur
Dynamo de moyeu
Des manuels de l'utilisateur sont disponibles dans d'autres langues à :
http://si.shimano.com
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Pour tout renseignement supplémentaire concernant l'installation et le
réglage, prière de contacter le lieu d'achat ou un revendeur de bicyclettes à
proximité. Un manuel du revendeur est également disponible sur notre site
Web (http://si.shimano.com).
Ne pas démonter ou modifier ce produit.
En ce qui concerne la sécurité, veiller à bien lire ce manuel de l’utilisateur avant
l'utilisation et à bien le suivre pour une utilisation correcte.
Informations générales concernant la sécurité
Veuillez contactez le lieu d'achat ou le revendeur de la bicyclette pour les
instructions relatives au remplacement.
AVERTISSEMENT
S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les
roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des
blessures graves peuvent s'ensuivre.
Si le poids total de la bicyclette (bicyclette + cycliste + bagage) est indiqué sur
le corps du moyeu, le modulateur de puissance qui contrôle l'effet d'un
freinage excessif sera intégré. Observez le poids total de la bicyclette indiqué
sur le corps du moyeu.
Si le poids total de la bicyclette excède la catégorie de poids recommandée, le
freinage pourrait s'avérer insuffisant ; s'il est inférieur, le freinage sera trop
puissant et la roue risque de se bloquer, entraînant une chute du cycliste. Il
faut s'habituer aux caractéristiques de fonctionnement du modulateur de
puissance avant de l'utiliser. Le modulateur de puissance ne constitue pas un
anti-blocage de la roue.
S'assurer que la lampe éclaire normalement lors de la conduite de nuit.
Après avoir bien lu le manuel de l'utilisateur, le ranger dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
ATTENTION
La dynamo de moyeu génère un voltage extrêmement bas. Ne jamais toucher
directement la borne de raccord de la dynamo de moyeu pendant que l'on
utilise la bicyclette ou lorsque la roue tourne. Toucher la borne de la dynamo
peut provoquer une décharge électrique.
Remarque
Veiller à installer la dynamo de moyeu sur la fourche avant de manière que le
côté avec la borne de raccordement soit du côté droit quand on regarde vers
l'avant de la bicyclette. Si le côté équipé de la borne de raccordement est face
au côté gauche, la dynamo de moyeu risquera de ne pas tourner correctement
lors de la conduite.
Avant d’utiliser la dynamo de moyeu, s’assurer que la borne de raccordement
de la dynamo de moyeu soit bien raccordée.
Veillez à lire ces manuels de l'utilisateur ensemble avec le manuel de
l'utilisateur pour les freins.
Les produits ne sont pas garantis contre l'usure et la détérioration naturelle
du fait d'un usage normal et du vieillissement.
* La dynamo de moyeu 1,5 W ne doit être utilisée que pour un éclairage DEL.
Inspections régulières avant de conduire la bicyclette
Les roues sont fixées ?
Est-ce que la lampe est allumeé?
La dynamo de moyeu fait-elle des bruits anormaux ?
Connection terminal / Borne de raccordement
Connector cover / Couvercle de connecteur
Cable / Câble
Front fork / Fourche avant
Hub body / Corps du moyeu
Remove /
Retirer
Connect /
Raccorder
Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. (English) © Jun. 2018 by Shimano Inc. ITP
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration du produit. (French)
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
High Tech Campus 92, 5656 AG Eindhoven, The Netherlands Phone: +31-402-612222
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
UM-2XY0B-000-00 Manual del usuario
Dínamo de cubo
Los manuales de usuario en otros idiomas están disponibles en :
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
Por información adicional sobre la instalación y el ajuste, consulte en el lugar
de compra o en un vendedor de bicicletas en su área. También hay un manual
del distribuidor en nuestro sitio en Internet (http://si.shimano.com).
No desarmar o cambiar este producto.
Para seguridad, asegúrese de leer cuidadosamente este manual del usuario
antes de usar, y sígalo para el uso correcto.
Información general de seguridad
Para conseguir instrucciones que necesiten sustitución, póngase en contacto con
la tienda o con el representante de la tienda donde lo compró.
ADVERTENCIA
Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la bicicleta. Si
las ruedas están fl ojas de alguna manera, se podrían salir de la bicicleta y
podría resultar en heridas graves.
Si el peso total de la bicicleta (bicicleta, ciclista y equipaje) está indicado en el
cuerpo del cubo, el modulador de potencia que control un efecto de frenado
excesivo está incorporado. Respete el peso total de la bicicleta indicado en el
cuerpo del cubo. Si el peso total de la bicicleta es superior al rango
recomendado, el frenado puede ser insuficiente; si es inferior, el frenado
puede ser demasiado eficaz y la rueda puede llegar a bloquearse, lo que
puede provocar su caída de la bicicleta. Familiarícese con las características
funcionales del modulador de potencia antes de usarlo. El modulador de
potencia no es un dispositivo antibloqueo de la rueda.
Verifique que la lámpara se enciende normalmente cuando conduce durante
la noche.
Después de leer cuidadosamente el manual del usuario, manténgalo en un
lugar seguro para futuras referencias.
PRECAUCION
El dínamo de cubo genera un voltaje extremadamente alto. Nunca se debe
tocar el terminal de conexión del dínamo de cubo al conducir la bicicleta o
mientras la rueda está girando. Al tocar el terminal del dínamo se podría
recibir un golpe de corriente.
Nota
Asegúrese de instalar el dínamo de cubo en la horquilla delantera de manera
que el lado con el terminal de conexión se encuentre a la derecha cuando se
mira hacia adelante de la bicicleta. Si el lado del terminal de conexión está
mirando hacia la izquierda, el dínamo de cubo podría no girar
adecuadamente al andar en bicicleta.
Verificar que el terminal de conexión del dínamo de cubo quede bien
conectado antes de usar el dínamo de cubo.
Por favor asegure que lean este manual junto con el manual de consulta
referente los frenos.
Los productos no están garantizados contra el desgaste normal y el deterioro
resultante del uso normal y envejecimiento.
* Dinamo de buje de 1,5 W para uso con LED solamente.
Inspecciones regulares antes de montar en bicicleta
Antes de montar en la bicicleta, verifique los siguientes ítems. Si no se
encuentra un problema con los siguientes ítems, consulte en el lugar de compra
o en un vendedor de bicicletas.
¿Están bien puestas las ruedas?
¿Está encendida la lámpara?
¿Hace ruidos abnormales el buje dinamómetro?
Nombres de las partes /
http://si.shimano.com
(http://si.shimano.com)
*
1.5 WLED
Terminal de conexión /
Cubierta del conector /
Cable /
Horquilla delantera /
Cuerpo del cubo /
Desmontar /
Conectar /
Nota: las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shimano DH-UR705-3D ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています